Seite 3
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Deutsch VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT MACHEN SIE SICH MIT DER FUNKTIONSWEISE VON RYOBI ENTSCHIEDEN HABEN. IHRES GERÄTS VERTRAUT. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Lernen Sie die Um Ihre Sicherheit und eine optimale Leistung zu Anwendungen Ihres Geräts und seine Grenzen sowie gewährleisten, lesen Sie bitte diese BEDIENUNGS-...
Elemente, die sich auf den Betrieb BETRIEB des Geräts auswirken können. Eine beschädigte Sägeblattabdeckung oder alle anderen beschädigten Teile müssen durch einen autorisierten Ryobi- WARNUNG Kundendienst repariert oder ausgetauscht werden. Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder Schutzbrille mit Seitenschutz, wenn Sie mit VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, WENN DER...
Seite 13
Deutsch WARNUNG BETRIEB Wenn der Netzstecker der Säge nicht abgezogen wird, kann es zu einem unbeabsichtigten EINSCHALTEN / ANHALTEN DER SÄGE (Abb. 2) Einschalten des Geräts kommen und dies kann schwere Körperverletzungen herbeiführen. Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um Ihre Säge einzuschalten und anzuhalten: Beachten Sie die folgenden Anweisungen zur Montage Drücken Sie zum Einschalten der Säge auf den Ein/...
Seite 14
Deutsch METALLSÄGEN (Abb. 7) BETRIEB Sie können mit Ihrer Säge die folgenden Metalle oder Metallteile sägen: Feinstahlblech, Rohre, Stahlschafte, Vergewissern Sie sich, dass sich kein Fremdkörper Aluminium, Messung und Kupfer. Beachten Sie beim am Sägeblatt befindet und dass sich das Netzkabel Sägen von Metallen die folgenden Anweisungen: und das Verlängerungskabel nicht auf dem Weg des Sägeblattes befinden.
Seite 69
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Seite 71
Niveau de pression acoustique 89 dB(A) Lydtrykknivå 89 dB(A) Niveau de puissance acoustique 102 dB(A) Lydstyrkenivå 102 dB(A) Valeur d'accélération de la Veid kvadratisk middelverdi av moyenne quadratique pondérée 12,2 m/s akselerasjonsverdien 12,2 m/s Sound pressure level 89 dB(A) Äänenpainetaso 89 dB(A) Sound power level 102 dB(A)