Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Debem BOXER-Serie Übersetzung Der Originalanleitung Seite 63

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOXER-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Kapitel 8 - Ausserbetriebsetzung und Entsorgung
Unternehmen
Azienda
Ansprechpartner
Persona di riferimento
Tel.
Telef.
E-Mail
Email.
D.D.T. di riferimento
Bezgl. Frachtpapier
Modell
Modello
Codice
Code
Seriennr./seriale
N° Matricola/seriale
Interventi precedenti effettuati da:
Frühere Eingriffe durch
Problematica riscontrata
Festgestelltes Problem
Tipologia dei fluidi interessati al trasferimento con la pompa (se acidi specificare la % )
Art der Flüssigkeiten, die mit der Pumpe gefördert werden (bei Säuren Angabe in %)
1:
1:
2:
2:
3:
3:
4:
4:
Temperatura di esercizio : °C =
Betriebstemperatur : °C =
Betriebsdruck: min./max.
Pressione di azionamento : min./max.
** Es wird hiermit erklärt, dass die betreffende Pumpe gründlich gereinigt und von allen Spuren der Produkte,
** Si dichiara che la pompa in oggetto è stata accuratamente pulita e lavata da ogni traccia dei
für die sie verwendet wurde, befreit wurde und daher frei von Schadstoffen und/oder umweltschädlichen
prodotti per cui è stata utilizzata ed è quindi priva di inquinanti e/o prodotti dannosi per
Produkten ist, deren Eigenschaften oben genau beschrieben sind.
l'ambiente le cui caratteristiche sono specificatamente sopra descritte.
*
Wird dieses Formular nicht ausgefüllt, kann der Kostenvoranschlag für die Reparatur nicht erstellt werden, und
* La mancanza della compilazione di questo format comporterà l'impossibilità ad effettuare il
die Ware wird an den Absender zurückgeschickt.
preventivo di riparazione con la conseguente resa della merce a carico del mittente.
DEBEM behält sich das Recht vor, keine Reparaturen an Pumpen durchzuführen, die zum Fördern von
DEBEM si riserva diritto di non effettuare riparazioni su pompe dedicate al trasferimento
Flüssigkeiten bestimmt sind, die für die Gesundheit des Bedieners und die Umwelt potenziell gefährlich sind.
di fluidi potenzialmente pericolosi per la salute dell'operatore e dell'ambiente.
DEBEM hält sich strikt an die geltenden Abfallbeseitigungsvorschriften und darf keine Flüssigkeiten jeglicher Art
DEBEM si attiene scrupolosamente alle normative vigenti in merito allo smaltimento rifiuti
und Weise entsorgen.
e non è autorizzata smaltire fluidi di alcun genere e/o tipologia.
Le date di consegna verranno concordate e comunicate di volta in volta con il nostro personale.
Die Liefertermine werden jeweils mit unseren Mitarbeitern vereinbart und mitgeteilt.
I tempi necessari per le riparazioni saranno concordati con il nostro personale
Die für die Reparaturen erforderliche Zeit wird mit unseren Mitarbeitern vereinbart.
M-QUA03-02
www. d eb em .co m
Begleitdokument des Frachtpapiers zur Reparatur
Documento accompagnatorio a DDT in c.to riparazione
(Pflicht*)
( Obbligatorio* )
Dati Pompa
Pumpendaten
Pflichtfelder (*) (**)
*) (**)
campi obbligatori (
5:
5:
6:
6:
7:
7:
8:
8:
ATTENZIONE
ACHTUNG
Data
__/__/____
Fatum
__/__/____
Timbro e firma________________________________
Stempel und Unterschrift__________________________
Rev. 00 vom 05/01/18
Rev. 00 del 05/01/18
INDUSTRIEPUMPEN
Übersetzung der Originalanleitung - BOXER Rev. 2021
in data:
am:
S. 1 von 1
Pag. 1 di 1
Seite 63 von 68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis