Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HC51V Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HC51V:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906152901
AusgabeNr.
5906152901_0104
Rev.Nr.
10/05/2024
HC51V
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Compressor
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Compresor
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Compressor
PT
Tradução do manual de operação original
5
20
32
45
58
71
84

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC51V

  • Seite 1 Art.Nr. 5906152901 AusgabeNr. 5906152901_0104 Rev.Nr. 10/05/2024 HC51V Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Compresseur Traduction des instructions d’origine Compressore La traduzione dal manuale di istruzioni originale Compressor Vertaling van de originele gebruikshandleiding Compresor Traducción del manual de instrucciones original Compressor Tradução do manual de operação original...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 Technische Daten ....................12 Auspacken ......................13 Vor Inbetriebnahme ................... 13 Aufbau und Bedienung ..................13 Elektrischer Anschluss ..................14 Reinigung, Wartung und Lagerung und Ersatzteilbestellung ......15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 Konformitätserklärung ..................99 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 8 Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be- das Elektrowerkzeug verlieren. nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Arbeitsbedingungen und die auszuführende Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Han- Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schwe- für andere als die vorgesehenen Anwendungen ren Verletzungen führen. kann zu gefährlichen Situationen führen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Funktion untersucht anschlüsse verwenden, um Knickstellen zu ver- werden. meiden. - Überprüfen Sie, beweglichen Tei- - Neigen Sie den Kompressor nicht weiter als 30° einwandfrei funktionieren nicht aus der Vertikalen. klemmen oder Teile beschädigt sind. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Umständen nach Sprühen Sie nie mit dem Sprühvorsatzgeräten (z. erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen. B. Farbspritzen) in Richtung des Kompressors. • Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforderli- Feuchtigkeit kann zu elektrischen Gefährdungen che Überwachungsmaßnahmen anordnen. führen! www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Angabewerten abweichen, 6. Technische Daten abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Netzanschluss 230 V~ 50 Hz Motorleistung 1500 W 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 • Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die des Verbrauchers erfolgen. Netzspannung mit der Betriebsspannung mit der • Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlän- Maschinenleistung auf dem Datenschild überein- gerungskabel) sind zu vermeiden. stimmt. • Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 • Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. schlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägi- • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen gen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen. Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungs- leitung müssen diesen Vorschriften entsprechen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Druckluftwerkzeu- nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen ge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser der Ablassschraube (10) abzulassen. nicht von Unbefugten in Betrieb genommen wer- Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab. den kann. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Bitte Verpackungen Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und umweltgerecht entsorgen. Elektronik-Altgeräten gelten. Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zu- zuführen! 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Schraube überprüfen, ggf. ersetzen. Druckluftschlauch und Werkzeuge Schlauchverbindungen undicht. überprüfen, ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. jedoch Werkzeuge laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 20 Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 Before commissioning ..................27 Attachment and operation ................. 27 Electrical connection ..................28 Cleaning, maintenance and storage and ordering spare parts ......29 Disposal and recycling ..................30 Troubleshooting ....................31 Declaration of conformity .................. 99 www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Seite 23 (grounded) power Do not overreach. Keep proper footing and tools. Unmodified plugs and matching outlets will balance at all times. This enables better control reduce risk of electric shock. of the power tool in unexpected situations. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 All parts must be correctly mounted and all are less likely to bind and are easier to control. conditions must be fulfilled to ensure fault-free operation of the power tool. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 (face guards). Also, adhere to the (e.g. paint spray gun), keep the spray equipment away safety information provided by the manufacturers from the device when filling and do not spray towards of such liquids. the compressor. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 Warning: Noise can have serious effects on your consult with their physician and the manufacturer of health. If the machine noise exceeds 85 dB, please the medical implant prior to operating the power tool. wear suitable hearing protection. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 • Fit the supplied supporting foot (4) with 2 hexago- • When ordering please provide our article number as well nal bolts (C), 2 washers (B) and 2 flange nuts (A) as as type and year of manufacture for your equipment. shown in fig. 4. www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 (2). m Attention! The compressed air hose is flung away depending on the pressure present in the compressor. In order to prevent injury, hold the compressed air hose tightly immediately after the quick-coupling (2) when disassembling. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 • Clean the device at regular intervals using a damp cloth and a little soft soap. Do not use any cleaning products or solvents; they could attack the plastic parts of the device. Make sure that no water can penetrate the device interior. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30 2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of Notes for packaging waste electrical and electronic equipment. The packaging materials are recy- clable. Please dispose of packag- ing in an environmentally friendly manner. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31 A quick coupling has a leak. Check quick coupling, replace if necessary. pressure gauge, but the tools do not start. Insufficient pressure set on the Increase the set pressure with the pressure pressure regulator. regulator. www.scheppach.com GB | 31...
  • Seite 32 Indication du niveau de puissance sonore en dB Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention ! rapport avec votre sécurité. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33 Avant la mise en service ..................40 Structure et commande ..................40 Raccordement électrique .................. 41 Nettoyage, maintenance et stockage et commande de pièces de rechange ... 42 Élimination et recyclage ..................43 Dépannage ......................44 Déclaration de conformité ................. 99 www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34 Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- Scheppach GmbH lières en vigueur dans votre pays, respecter également Günzburger Straße 69 les règles techniques générales concernant l’utilisation D-89335 Ichenhausen des machines similaires.
  • Seite 35 électrique. vironnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières in- flammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la pous- sière ou aux vapeurs. www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36 Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de ment. Le recours à une aspiration des poussières coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus peut réduire les risques liés à la poussière. faciles à guider. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37 - Ne pas toucher les pièces brûlantes - En présence de pressions supérieures à 7 bar, il est recommandé de doter les flexibles d’alimentation d’un câble de sécurité, par exemple, un câble métallique. www.scheppach.com FR | 37...
  • Seite 38 Les poussières sont nocives pour la santé ! Les pecter toujours les ordres donnés par les services corps étrangers et projections de pièces peuvent de police locaux lors de la pulvérisation de pro- aisément causer des blessures. duits de pulvérisation inflammables ou dangereux. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 39 Niveau de pression sonore L 97 dB • En outre, et ce malgré toutes les mesures préven- Niveau de pression sonore L 82,39 dB tives prises, des risques résiduels cachés peuvent Incertitude K 0,26 / 3 dB wa/pA demeurer. www.scheppach.com FR | 39...
  • Seite 40 • Fixer la roue (5) avec le boulon de roue (D). Si né- cessaire, utilisez une clé à fourche (non comprise dans la livraison). • Répétez les étapes avec l’autre roue (5). 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 41 • Appuyez sur l’anneau de couplage du couplage ra- pondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N’uti- pide (2) relié au compresseur. Le flexible d’air com- lisez que les câbles de raccordement dotés du même primé est expulsé du couplage rapide (2). signe. www.scheppach.com FR | 41...
  • Seite 42 11.1 Nettoyage • Garder l’appareil au maximum exempt de poussière et de saleté. Frotter l’appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l’air comprimé à faible pression. 42 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 43 - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. www.scheppach.com FR | 43...
  • Seite 44 Vérifier le couplage rapide et le remplacer si Le couplage rapide n’est pas étanche. sur le manomètre, nécessaire. mais les outils ne La pression est insuffisante sur le fonctionnent pas. Ouvrir davantage le régulateur de pression. régulateur de pression. 44 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 45 Specificazione del livello di potenza acustica in dB Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo. www.scheppach.com IT | 45...
  • Seite 46 Montaggio e utilizzo ................... 53 Allacciamento elettrico ..................54 Pulizia, manutenzione e stoccaggio e ordine di pezzi di ricambio ....55 Smaltimento e riciclaggio .................. 56 Risoluzione dei guasti ..................57 Dichiarazione di conformità ................99 46 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 47 Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in Produttore: vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Scheppach GmbH regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz- Günzburger Straße 69 zo di macchine simili.
  • Seite 48 è stanchi o deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell’at- sotto l‘effetto di droghe, alcool o medicinali. trezzo elettrico. Un momento di disattenzione durante l‘uso dell‘e- lettroutensile può causare lesioni gravi. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 49 Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Ma- niglie e superfici della maniglia scivolose non per- mettono un comando e un controllo dell’attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili. www.scheppach.com IT | 49...
  • Seite 50 50 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 51 Il compressore non deve es- Non riscaldare vernici e solventi. Pericolo di esplo- sere messo in funzione se il serbatoio a pressione sione! è arrugginito o danneggiato. In caso di danni, prego rivolgersi a un punto di assistenza. www.scheppach.com IT | 51...
  • Seite 52 10 bar spento, e quelli in cui, è acceso, ma in assenza di Potenza di uscita Capacità di circa 220 l/min carico). aspirazione Potenza di uscita Potenza circa 109 l/min in uscita Tipo di protezione IP 30 52 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 53 (ben ventilati, temperatura ambiente da +5°C accende il compressore. a 40°C). Non è consentita all‘interno dell‘area la • Per spegnere il compressore, bisogna spostare l’in- presenza di polveri, acidi, vapori, gas esplosivi o terruttore ON/OFF (9) in posizione 0. infiammabili. www.scheppach.com IT | 53...
  • Seite 54 In caso di domande indicare i seguenti dati: Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso • Tipo di corrente del motore danni all‘isolamento. • Dati della piastrina indicatrice della macchina • Dati della piastrina indicatrice del motore 54 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 55 (3), per scarico (10) sia il punto più basso. esempio con un attrezzo pneumatico in marcia al mini- mo o con una pistola di soffiaggio. www.scheppach.com IT | 55...
  • Seite 56 • L’utente finale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire! 56 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 57 Controllare il giunto rapido e, se necessario, Giunto rapido non a tenuta. manometro, ma gli attrezzi non sostituirlo. funzionano. Troppa poca pressione impostata Aprire ulteriormente il regolatore di sul regolatore di pressione. pressione. www.scheppach.com IT | 57...
  • Seite 58 Stel de machine niet bloot aan regen. Het apparaat mag alleen in droge omgevingscondities worden gestationeerd, opgeslagen en gebruikt. Weergave van het geluidsvermogensniveau in dB Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. In deze gebruikshandleiding hebben wij punten die uw veiligheid betreffen van dit teken m Let op! voorzien. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 59 Uitpakken ......................65 Voor de ingebruikname..................66 Montage en bediening ..................66 Elektrische aansluiting ..................67 Reiniging, onderhoud en opslag en bestelling van reserveonderdelen ... 67 Afvalverwerking en hergebruik ................69 Verhelpen van storingen ..................70 Conformiteitsverklaring..................99 www.scheppach.com NL | 59...
  • Seite 60 Inleiding De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden wor- den. Fabrikant: Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- Scheppach GmbH ligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften Günzburger Straße 69 van uw land moet u de algemeen erkende technische D-89335 Ichenhausen voorschriften in acht nemen voor de werking van ma- chines van hetzelfde type.
  • Seite 61 Een moment van gebruik uit de buurt van het elektrische ge- onachtzaamheid bij gebruik van het elektrisch ge- reedschap. Bij afbuiging kunt u de controle over reedschap kan leiden tot ernstig letsel. het elektrische apparaat verliezen. www.scheppach.com NL | 61...
  • Seite 62 Houd daarbij rekening met de omstandigheden waarin gewerkt wordt en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere toepassingen dan het voorgeschreven gebruik kan leiden tot ge- vaarlijke situaties. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 63 Neem bij gebruik met het sproeiapparaat (bijv. het probleemloos gebruik van het elektrisch ge- verfspuitpistoolspuit) de afstand tot het apparaat in reedschap te kunnen waarborgen. acht en spuit niet in de richting van de compressor. www.scheppach.com NL | 63...
  • Seite 64 (ge- plaats als u beschadigingen constateert. laatsmaskers) nodig ter bescherming. Neem ook de specificaties in acht die door de fabrikanten van dergelijke stoffen wordt verstrekt met betrekking tot voorzorgsmaatregelen. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 65 • Verwijder het verpakkingsmateriaal evenals de ver- Gewicht 23,8 kg pakkings- en transportbeveiligingen (indien voor- Max. plaatsingshoogte (boven NAP) 1000 m handen). • Controleer of de inhoud van de levering volledig is. Technische wijzigingen voorbehouden! www.scheppach.com NL | 65...
  • Seite 66 • De compressor moet altijd droog worden gehouden 9.6 Instelling van de drukschakelaar en mag na de werkzaamheden niet buitenshuis ach- • De drukschakelaar is af fabriek ingesteld. ter worden geladen. - Inschakeldruk ca. 8 bar - Uitschakeldruk ca. 10 bar 66 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 67 Dergelijke defecte elektrische aansluitkabels mogen voor brandwonden! niet worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de iso- latie is beschadigd. m Let op! Voorafgaand aan alle reinigings- en onderhoudswerk- zaamheden moet het apparaat drukloos worden ge- maakt! Gevaar voor letsel! www.scheppach.com NL | 67...
  • Seite 68 (8) te verstellen of te verwijderen. de QR code op de voorpagina. De veiligheidsklep (8) moet om de 30 bedrijfsuren, maar tenminste 3 keer per jaar worden bediend, zodat deze correct functioneert als dit nodig mocht zijn. 68 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 69 - Voor verdere aanvullende terugnamevoorwaar- den van de fabrikanten en distributeurs verzoe- ken wij u contact op te nemen met de betreffende klantenservice. www.scheppach.com NL | 69...
  • Seite 70 Persluchtslang en gereedschap controleren, evt. Slangverbindingen lek. loopt, de druk wordt vervangen. aangegeven op de Snelkoppeling lek. Snelkoppeling controleren en evt. vervangen. manometer, maar het Te lage druk op de drukregelaar gereedschap loopt Drukregelaar weer opendraaien. ingesteld. niet. 70 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 71 Nivel de potencia acústica indicado en dB El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a m ¡Atención! su seguridad. www.scheppach.com ES | 71...
  • Seite 72 Antes de la puesta en marcha ................79 Estructura y manejo ................... 79 Conexión eléctrica ..................... 80 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento y pedido de piezas de repuesto 81 Eliminación y reciclaje ..................82 Solución de averías ................... 83 Declaración de conformidad ................99 72 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 73 En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este Fabricante: conlleva. Scheppach GmbH Debe respetarse la edad laboral mínima. Günzburger Straße 69 Además de las indicaciones de seguridad incluidas en D-89335 Ichenhausen el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
  • Seite 74 30 mA o inferior. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 74 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 75 Un ladizas no permiten realizar un manejo y control manejo poco atento puede causar lesiones de ex- seguro de la herramienta eléctrica en situaciones trema gravedad en fracciones de segundo. imprevistas. www.scheppach.com ES | 75...
  • Seite 76 - Dispositivos de protección y piezas dañados de- dispositivo de pulverización. ben repararse o sustituirse correctamente en un taller especializado reconocido mientras no se in- dique otra cosa en las instrucciones de servicio. - No utilice líneas de conexión defectuosa o dañada. 76 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 77 No caliente pinturas ni disolventes. ¡Peligro de sión dañado u oxidado. Si detecta algún daño, deberá explosión! ponerse en contacto con el taller del servicio técnico. www.scheppach.com ES | 77...
  • Seite 78 Presión de servicio máx. 10 bar la herramienta eléctrica se encuentra desconectada y tiempos en los que se encuentra conectada, pero Teórica Potencia de aspiración aprox. 220 l/min funcionando sin carga). Teórica Potencia suministrada aprox. 109 l/min 78 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 79 +5 °C a 40 °C). En la sala • Para desconectar el compresor, hay que pulsar el no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo interruptor de conexión/desconexión (9) en la posi- o inflamable. ción 0. www.scheppach.com ES | 79...
  • Seite 80 En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo • Tipo de corriente del motor daños de aislamiento. • Datos de la placa de características de la máquina • Datos de la placa de características del motor 80 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 81 (3), este deberá inclinarse li- herramienta neumática en marcha al ralentí o con una geramente hacia un lado para que el tapón roscado de pistola de soplado. purga (10) represente el punto más bajo. www.scheppach.com ES | 81...
  • Seite 82 • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso. • ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar! 82 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 83 Acoplamiento rápido presenta Comprobar el acoplamiento rápido y pero las herramientas no fugas sustituirlo, en caso necesario. funcionan. Insuficiente presión ajustada en el Sigue abriendo el regulador de presión. regulador de presión www.scheppach.com ES | 83...
  • Seite 84 Indicação do nível de potência sonora em dB O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua m Atenção! segurança com este símbolo. 84 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 85 Antes da colocação em funcionamento ............92 Montagem e operação ..................92 Ligação elétrica ....................93 Limpeza, manutenção, armazenamento e encomenda depeças sobresselentes ..............94 Eliminação e reciclagem..................95 Resolução de problemas ................... 96 Declaração de conformidade ................99 www.scheppach.com PT | 85...
  • Seite 86 Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais Fabricante: do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Scheppach GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69 nas idênticas.
  • Seite 87 Mantenha as crianças e outras pessoas afas- dicamentos. Um instante de descuido durante a tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em utilização da ferramenta elétrica pode provocar caso de distração, pode perder o controlo da fer- lesões graves. ramenta elétrica. www.scheppach.com PT | 87...
  • Seite 88 Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrifi- cante. Em situações imprevistas, pegas e super- fícies de pegar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica. 88 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 89 (por ex. pistolas de pintura), ao encher, adequada por uma oficina especializada reco- mantenha os pulverizadores afastados do aparelho e nhecida, salvo indicação em contrário no manual não pulverize na direção do compressor. de instruções. www.scheppach.com PT | 89...
  • Seite 90 Se forem processados líquidos nocivos para a danos, entre em contacto com a oficina de manu- saúde, são necessários aparelhos filtrantes (más- tenção. caras). Tenha igualmente em atenção as indica- ções relativas a medidas de proteção dos fabri- cantes de tais substâncias. 90 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 91 Pressão de funcionamento aprox. 10 bar nos quais está ligada, mas a funcionar sem carga). Capacidade de aspiração aprox. 220 l/min teórica Capacidade de aspiração aprox. 109 l/min Potência de saída Grau de proteção IP 30 www.scheppach.com PT | 91...
  • Seite 92 +5°C a 40°C). Não devem estar pre- a posição I liga o compressor. sentes no espaço poeiras, ácidos, vapores ou gases • Para desligar o compressor, é necessário premir o explosivos ou inflamáveis. interruptor para ligar/desligar (9) para a posição 0. 92 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 93 • Tipo de corrente do motor Cabo de ligação elétrica com defeito • Dados da placa de características da máquina Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos • Dados da placa de identificação do motor de ligação elétrica. www.scheppach.com PT | 93...
  • Seite 94 (3), p. ex., com uma ligeiramente inclinado para o lado, de modo a que o tam- ferramenta de ar comprimido em funcionamento em pão de drenagem (10) represente o seu ponto mais baixo. vazio ou com uma pistola de sopro. 94 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 95 • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização. • O utilizador final tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado! www.scheppach.com PT | 95...
  • Seite 96 O compressor funciona, é indicada pressão no Verificar o acoplamento rápido e, se Acoplamento rápido com fuga. manómetro, mas as necessário, substituir. ferramentas não funcionam. Ajustada pressão insuficiente no Abra mais o regulador de pressão. regulador de pressão. 96 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 97 www.scheppach.com...
  • Seite 98 www.scheppach.com...
  • Seite 99 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 100 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5906152901