Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach 5906141901 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5906141901:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906141901
AusgabeNr.
5906141901_0104
Rev.Nr.
16/08/2022
HC51Si
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Compressor
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Compresor
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Compressor
PT
Tradução do manual de operação original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
5
19
30
42
54
66
78

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5906141901

  • Seite 1 Art.Nr. 5906141901 AusgabeNr. 5906141901_0104 Rev.Nr. 16/08/2022 HC51Si Kompressor Originalbedienungsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Compresseur Traduction des instructions d’origine Compressore Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Compressor Vertaling van de originele gebruikshandleiding Compresor Traducción del manual de instrucciones original Compressor Tradução do manual de operação original...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umge- bungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB Angabe des Schalldruckpegels in dB www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................11 Auspacken ......................11 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Aufbau und Bedienung ..................12 Elektrischer Anschluss ..................12 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............13 Transport ......................14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Störungsabhilfe ....................16 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Stromschlag! Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeits- geschaltet ist. bereichs. - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Katalog empfohlenen • Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpum- persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. pe zu Bränden oder Explosionen führen können. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Restrisiken

    Farbdämpfe sind ge- anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. sundheitsschädlich. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken 10. Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und auftreten. es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Technische Daten

    Umgebungstemperatur +5 °C bis 40 °C) be- Schallleitungspegel L 87 dB(A) trieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, Schalldruckpegel L 60 dB(A) keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammba- Unsicherheit K 3 dB(A) re Gase befinden. wa/pA www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Aufbau Und Bedienung

    11.1 Wichtige Hinweise Netzspannung mit der Betriebsspannung und mit Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbststän- der Maschinenleistung auf dem Typenschild über- dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) einstimmt. lässt sich der Motor wieder einschalten. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    (Drehen im Uhrzeigersinn). Kontrollieren Sie den Druckbehälter (8) vor jedem Betrieb auf Rost und Be- schädigungen. Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter (8) betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Lagerung M Achtung

    Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Luftfilter * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Anschlüsse und Reparaturen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- führt werden. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Störungsabhilfe

    Kompressor läuft, Druck wird am Mano- Kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Cen- meter angezeigt, Schnellkupplung undicht. ter. Reparaturen nur von geschultem jedoch Werkzeuge Personal durchführen lassen. laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 19 Observe warnings and safety instructions! Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB Specification of the sound pressure level in dB www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 Technical data ....................24 Unpacking ......................25 Before commissioning ..................25 Attachment and operation ................. 25 Electrical connection ..................26 Cleaning, maintenance and storage..............26 Transport ......................28 Disposal and recycling ..................28 Troubleshooting ....................29 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Introduction

    Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Seite 22: Proper Use

    Keep away from children! - Do not allow other persons to touch the equip- ment or cable, keep them away from your work area. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 Do not process any paints or solvents with a flash ble (e. g. a wire rope). point below 55° C. Risk of explosion! Do not heat up paints or solvents. Risk of explosion! www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Residual Risks

    If you discover damage, please contact the custom- Device weight approx. 28 kg er service workshop. Max. altitude (above mean sea 1000 m level) Technical changes reserved! 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Unpacking

    220 ‒ 240 V∼ 50 Hz protective contact socket, • Check the device for transport damage. Report any with fuse protection of at least 16 A. damage immediately to the transport company which was used to deliver the compressor. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Electrical Connection

    In the event of overloading, the motor will switch itself Pull out the mains plug before carrying out any clean- off. After a cool-down period (time varies) the motor ing and maintenance work! Risk of injury from electric can be switched back on again. shock! 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27: Service Information

    3 times a year to ensure that it Store the compressor in such a way that it cannot works when required. be used by unauthorised persons. www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28: Transport

    • Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places: - Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards) 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29: Troubleshooting

    A quick coupling has a leak. allow qualified personnel to carry out gauge, but the tools do repairs. not start. Insufficient pressure set on the Increase the set pressure with the pressure regulator. pressure regulator. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    N‘exposez pas la machine à la pluie. L’appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Indication du niveau de puissance sonore en dB Indication du niveau de pression sonore en dB 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31 Déballage ......................36 Avant la mise en service ..................37 Structure et commande ..................37 Raccordement électrique .................. 38 Nettoyage, maintenance et stockage ..............38 Transport ......................40 Élimination et recyclage ..................40 Dépannage ......................41 www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32: Introduction

    Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
  • Seite 33: Fournitures

    - Le désordre régnant dans la zone de travail - Contrôler régulièrement les rallonges et les peut entraîner des accidents. remplacer en cas de dommage. Prendre en compte les facteurs environnemen- Tirer sur le connecteur pour le débrancher de la taux prise www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34 ! Les remarques générales ne doivent être menées à bien que par un élec- suivantes doivent en outre être respectées : tricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d‘origine. Sinon, l‘utilisateur risque l‘accident. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35 Vous devez connaître les dommages pré- également les indications fournies par les fabri- sents. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l’atelier cants de ces types de substances concernant les du service après-ventes. mesures de protection. www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36: Risques Résiduels

    Volume du réservoir sous pression env. 50 l ticles, ainsi que le type et l’année de construction Pression de service env. 8 bar de l’appareil. Débit théo. d’aspiration env. 300 l/min Débit théo. Puissance de sortie env. 170 l/min 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37: Avant La Mise En Service

    10.1 Montage des roues (Fig. 3) • Le manocontact (2) est réglé à l’usine. • Monter les roues fournies (5) en suivant les illustra- Pression d‘activation d’env. 6 bar tions. Pression de désactivation d’env. 8 bar www.scheppach.com FR | 37...
  • Seite 38: Raccordement Électrique

    Veiller à ce que l’eau ne puisse pas péné- trer à l’intérieur de l’appareil. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 39: Informations De Service

    (9a) pour ouvrir l’évacuation de la cueil. soupape de sécurité (9). Vous pouvez à présent en- tendre que la soupape laisse l’air s’échapper. Resser- rer ensuite l’écrou de vidange (9a) en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. www.scheppach.com FR | 39...
  • Seite 40: Transport

    ! • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L’élimination des piles et bat- teries est réglementée par la loi allemande sur les piles. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 41: Dépannage

    Le couplage rapide n’est pas Faire effectuer les réparations seulement sur le manomètre, étanche. par du personnel formé. mais les outils ne fonctionnent pas. La pression est insuffisante sur le Ouvrir davantage le régulateur de régulateur de pression. pression. www.scheppach.com FR | 41...
  • Seite 42: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Non esporre la macchina alla pioggia. L‘apparecchio può essere installato stazionato, stoccato e azionato solo a condizioni ambientali di asciutto. Specificazione del livello di potenza acustica in dB Specificazione del livello di pressione acustica in dB 42 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 43 Disimballaggio ....................48 Prima della messa in funzione ................48 Montaggio e utilizzo ................... 49 Allacciamento elettrico ..................50 Pulizia, manutenzione e magazzinaggio ............50 Trasporto ......................51 Smaltimento e riciclaggio .................. 52 Risoluzione dei guasti ..................53 www.scheppach.com IT | 43...
  • Seite 44: Introduzione

    Produttore: state informate dei rischi a esso associati. L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere as- Scheppach GmbH solutamente rispettata. Günzburger Straße 69 Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- 89335 Ichenhausen senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in...
  • Seite 45: Contenuto Della Fornitura

    - Disordine nell‘area di lavoro può causare infor- della manutenzione e durante la sostituzione di tuni. attrezzi, per esempio lama, trapano, fresa. Tenere in considerazione gli influssi ambientali - Non esporre gli attrezzi elettrici alla pioggia. www.scheppach.com IT | 45...
  • Seite 46 • L‘aria aspirata dal compressore deve essere man- nel catalogo può implicare un pericolo di lesioni tenuta priva di additivi che rischiano di provocare personali. incendi o esplosioni nella pompa del compressore. 46 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 47 Non è consentita la presenza o l‘uso di focolari, fiamme libere o macchine che emettono scintille. Non conservare o consumare cibi e bevande nell‘area di lavoro. I fumi delle vernici sono nocivi per la salute. www.scheppach.com IT | 47...
  • Seite 48: Rischi Residui

    • Prima del collegamento assicurarsi che i dati sulla minuti) piastrina indicatrice corrispondano ai dati della rete. • Controllare l’apparecchio per rilevare l‘eventuale pre- senza di danni da trasporto. Segnalare immediata- mente eventuali danni al corriere che ha consegnato il compressore. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 49: Montaggio E Utilizzo

    • Infine fissare saldamente il filtro dell’aria (4) all’ap- rapido del tubo flessibile dell’aria compressa. parecchio utilizzando il componente intermedio (4e). • Inserire il tubo flessibile (4d) nell‘apertura del filtro dell‘aria (4). www.scheppach.com IT | 49...
  • Seite 50: Allacciamento Elettrico

    • Il tubo flessibile e gli utensili da stampaggio devono segno. essere scollegati prima della pulizia del compresso- La stampa della denominazione del modello sul cavo di re. Non è consentito pulire il compressore con ac- alimentazione è obbligatoria. qua, solventi o simili. 50 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 51: Trasporto

    (vedere Dati Tecnici). essere puliti soffiando al loro interno dell’aria compressa In caso di trasporto del compressore in autoveicoli, as- (ca. 3 bar) e rimontati seguendo il procedimento inverso. sicurarsi che il carico sia bloccato correttamente. www.scheppach.com IT | 51...
  • Seite 52: Smaltimento E Riciclaggio

    • In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore. 52 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 53: Risoluzione Dei Guasti

    Giunto rapido non a tenuta. locale. Far eseguire le riparazioni solo a manometro, ma personale formato. gli attrezzi non funzionano. Troppa poca pressione impostata sul Aprire ulteriormente il regolatore di regolatore di pressione. pressione. www.scheppach.com IT | 53...
  • Seite 54 Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in acht nemen! Stel de machine niet bloot aan regen. Het apparaat mag alleen in droge omgevingscondities worden gestationeerd, opgeslagen en gebruikt. Weergave van het geluidsvermogensniveau in dB Specificatie van het geluidsdrukniveau in dB 54 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 55 Technische gegevens ..................60 Uitpakken ......................60 Voor de ingebruikname..................60 Montage en bediening ..................61 Elektrische aansluiting ..................62 Reiniging, onderhoud en opslag................ 62 Transport ......................63 Afvalverwerking en hergebruik ................64 Verhelpen van storingen ..................65 www.scheppach.com NL | 55...
  • Seite 56: Inleiding

    Aan het apparaat mogen alleen personen werken, die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en over Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden wor- Scheppach GmbH den. Günzburger Straße 69 Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- D-89335 Ichenhausen...
  • Seite 57: Meegeleverd

    - Als u het elektrisch gereedschap niet gebruikt, met zich meebrengen. voordat u onderhoud uitvoert of gereedschap- Houd rekening met omgevingsinvloeden pen wisselt, zoals zaagbladen, boren en frezen. - Stel het elektrische gereedschap niet bloot aan regen. www.scheppach.com NL | 57...
  • Seite 58: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    Repa- raties mogen uitsluitend door een elektricien algemene aanwijzingen moeten eveneens in acht wor- worden uitgevoerd. Daarbij moeten de originele den genomen: reserveonderdelen worden gebruikt, anders kunnen ongevallen voor de gebruiker ontstaan. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 59 Indien nodig moeten aanvullende voorzorgsmaat- regelen worden getroffen, met name wat betreft Bewaar de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig. het dragen van geschikte kleding en maskers. www.scheppach.com NL | 59...
  • Seite 60: Restrisico's

    *S3 40% = periodieke intervalwerking met een inscha- Voor de ingebruikname kelduur van 40% (4 min in verhouding tot 10 minuten) • Controleer vóór het aansluiten of de specificaties op het typeplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet. 60 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 61: Montage En Bediening

    • Verwijder het transportdeksel (15). • Schroef het tussenstuk (4e) op het luchtfilter (4). • Schroef vervolgens het luchtfilter (4) met het tussen- stuk (4e) op het toestel. • Voer de slang (4d) in de opening van de luchtfilter (4). www.scheppach.com NL | 61...
  • Seite 62: Elektrische Aansluiting

    (gezien vanaf de onderzijde van de compressor op de • Verlengsnoeren moeten tot een lengte van 25 m een schroef), zodat het condenswater volledig uit het druk- doorsnede hebben van 1,5 vierkante millimeter. vat (8) kan wegstromen. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 63: Service-Informatie

    12.5 Service-informatie Let op dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage, resp. de volgende delen als verbruiksmateriaal wordt gebruikt. Slijtageonderdelen*: Luchtfilter * niet persé in de leveringsomvang opgenomen! www.scheppach.com NL | 63...
  • Seite 64: Afvalverwerking En Hergebruik

    - Voor verdere aanvullende terugnamevoorwaar- den van de fabrikanten en distributeurs verzoe- ken wij u contact op te nemen met de betreffende klantenservice. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 65: Verhelpen Van Storingen

    Neem contact op met uw lokaal aangegeven op de Snelkoppeling lek. servicecentrum. Reparaties uitsluitend manometer, maar het laten uitvoeren door geschoold personeel. gereedschap loopt niet. Te lage druk op de drukregelaar Drukregelaar weer opendraaien. ingesteld. www.scheppach.com NL | 65...
  • Seite 66 ¡Seguir las advertencias y las instrucciones de seguridad! Nunca exponga la máquina a la lluvia. El aparato solo se puede colocar, almacenar y utilizar en condiciones ambientales secas. Nivel de potencia acústica indicado en dB Especificación del nivel de presión acústica en dB 66 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 67 Antes de la puesta en marcha ................72 Estructura y manejo ................... 73 Conexión eléctrica ..................... 73 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ............ 74 Transporte ......................75 Eliminación y reciclaje ..................76 Solución de averías ................... 77 www.scheppach.com ES | 67...
  • Seite 68: Introducción

    Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Scheppach GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Günzburger Straße 69 el presente manual de instrucciones y las prescripcio- D-89335 Ichenhausen nes especiales vigentes en su país, deberán observarse...
  • Seite 69: Uso Previsto

    - Utilice al aire libre solo cables alargadores au- - No utilice herramientas eléctricas en lugares torizados y caracterizados para ello. donde haya riesgo de incendio o explosión. - Utilice el tambor de arrollamiento de cable solo en estado desenrollado. www.scheppach.com ES | 69...
  • Seite 70 - Cualquier daño en la línea de conexión debe manguera. Así se evitarán lesiones puesto que la ser reparado por un electricista, evitando así manguera retrocede de forma brusca. cualquier peligro. Peligro por descargas eléc- tricas. 70 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 71: Riesgos Residuales

    Aun 10. La sala de trabajo deberá tener más de 30 m³ y así pueden emanar determinados riesgos residuales se debe garantizar una buena ventilación al pul- durante el trabajo. verizar y secar. www.scheppach.com ES | 71...
  • Seite 72: Datos Técnicos

    85 dB (A), póngase una protección auditiva apropiada. rante el transporte. Notifique de inmediato cualquier daño detectado a la empresa de transporte encarga- da de entregar el compresor. • El compresor se deberá instalar en las inmediacio- nes del consumidor. 72 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 73: Estructura Y Manejo

    Éste se puede conectar con una corriente de activación de 30 mA o inferior. a cualquier toma de puesta a tierra de 220 ‒ 240 V∼ 50 Hz que esté protegida con 16 A. www.scheppach.com ES | 73...
  • Seite 74: Motor De Corriente Alterna

    • Datos de la placa de características del motor (gírelo en el sentido de las agujas del reloj). Comprue- be antes de cada funcionamiento de que el recipiente de presión (8) no esté dañado ni oxidado. 74 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 75: Transporte

    Piezas de desgaste*: filtro de aire * ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro! www.scheppach.com ES | 75...
  • Seite 76: Eliminación Y Reciclaje

    - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- res. 76 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 77: Solución De Averías

    Las reparaciones solo deben Acoplamiento rápido presenta fugas las herramientas no ser realizadas por personas dotadas de funcionan. formación especializada. Insuficiente presión ajustada en el Sigue abriendo el regulador de presión. regulador de presión www.scheppach.com ES | 77...
  • Seite 78 Siga as indicações de segurança e de aviso! Não exponha a máquina à chuva. O aparelho só deve ser estacionado, armazenado e operado sob condições ambiente secas. Indicação do nível de potência sonora em dB Indicação do nível de pressão sonora em dB 78 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 79 Desembalar......................84 Antes da colocação em funcionamento ............84 Montagem e operação ..................85 Ligação elétrica ....................85 Limpeza, manutenção e armazenamento ............86 Transporte ......................87 Eliminação e reciclagem..................88 Resolução de problemas ................... 89 www.scheppach.com PT | 79...
  • Seite 80: Introdução

    Para além das indicações de segurança incluídas nes- Fabricante: te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Scheppach GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69 nas idênticas.
  • Seite 81: Utilização Correta

    Evite um arranque involuntário - Não utilize ferramentas elétricas em locais em - Assegure-se de que o interruptor está desliga- que existe perigo de incêndio ou de explosão. do antes de ligar a ficha à tomada. www.scheppach.com PT | 81...
  • Seite 82: Indicações De Segurança Adicionais

    • O ar aspirado pelo compressor deve ser mantido recomendados no manual de instruções ou no livre de adições que possam provocar incêndios ou catálogo poderá representar para si um perigo explosões na bomba de compressão. de ferimentos. 82 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 83: Riscos Residuais

    Não guarde nem consuma refeições e bebidas no técnica e com as regras de segurança reconhecidas. recinto de trabalho. Os vapores de tinta são noci- No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os vos para a saúde. trabalhos. www.scheppach.com PT | 83...
  • Seite 84: Dados Técnicos

    • Assegure ar de aspiração seco e livre de poeira. Nível de potência acústica L 87 dB(A) • Não instale o compressor em espaços húmidos ou Nível de pressão sonora L 60 dB(A) molhados. Incerteza K 3 dB(A) wa/pA 84 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 85: Montagem E Operação

    à potência da máquina indicadas na O motor desliga-se automaticamente em caso de so- placa de características. brecarga. Após um período de arrefecimento (diver- gente no tempo), o motor volta a poder ser ligado. www.scheppach.com PT | 85...
  • Seite 86: Motor De Corrente Alternada

    (8) danificado ou enferrujado. Se detetar danos, entre em contacto com a oficina de manutenção. m Atenção! Remova a ficha de rede antes de quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção! Risco de ferimentos devido a picos de corrente! 86 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 87: Informações De Assistência

    Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados: • Tipo de corrente do motor • Dados da placa de características da máquina • Dados da placa de identificação do motor www.scheppach.com PT | 87...
  • Seite 88: Eliminação E Reciclagem

    Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante. 88 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 89: Resolução De Problemas

    Acoplamento rápido com fuga. assistência local. As reparações só devem mas as ferramentas ser efetuadas por pessoal formado. não funcionam. Ajustada pressão insuficiente no Abra mais o regulador de pressão. regulador de pressão. www.scheppach.com PT | 89...
  • Seite 90 www.scheppach.com...
  • Seite 91 GARY -OF 2050 www.scheppach.com...
  • Seite 92 www.scheppach.com...
  • Seite 93 www.scheppach.com...
  • Seite 94 www.scheppach.com...
  • Seite 95: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 96 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Hc51si

Inhaltsverzeichnis