Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PABS 20-Li E6 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PABS 20-Li E6:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
20V Cordless Drill Set PABS 20-Li E6
20V Cordless Drill Set
Translation of the original instructions
Aku bušilica-odvijač
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Акумулаторна бормашина
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Akku-Bohrschrauber
Originalbetriebsanleitung
IAN 360200_2007
Akumulatorska bušilica
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Mașină de înșurubat și găurit cu
acumulator
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενο
δραπανοκατσάβιδο
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 20-Li E6

  • Seite 1 20V Cordless Drill Set PABS 20-Li E6 20V Cordless Drill Set Akumulatorska bušilica Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu Aku bušilica-odvijač Mașină de înșurubat și găurit cu Prevod originalnog uputstva za upotrebu acumulator Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Акумулаторна...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Exploded drawing ....103 This equipment is not suitable for commer- cial use. Commercial use will invalidate the guarantee. The device is part of the Parkside X 20 V TEAM series and can be opera- ted using Parkside X 20 V TEAM series batteries. The batteries may only be charged using chargers from the Parkside X 20 V TEAM series.
  • Seite 5: General Description

    Technical data Cordless Drill 8 Screw bits, length 50 mm: Cross recess: PH0, PH1, PH2 Cordless Drill Set ..PABS 20-Li E6 Motor voltage U ......20 V PZ0, PZ1, PZ2 Recess: SL5, SL6 Idling speed n 8 drill bits: 1.5 mm, 2.5 mm, 3 mm,...
  • Seite 6: Safety Instructions

    (for example, times when the electric tool is switched off and times This device is part of the Parkside X 20 V TEAM series when it is switched on but running without any load). Symbols on the drill set: Attention! An up-to-date list...
  • Seite 7: General Safety Directions For Power Tools

    General Safety Directions reduce risk of electric shock. for Power Tools b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, WARNING! Read all safety such as pipes, radiators, ranges notices, instructions, illustra- and refrigerators. There is an in- tions and technical data that creased risk of electric shock if your have been provided with this body is earthed or grounded.
  • Seite 8 tion. Protective equipment such as 4) POWER TOOL USE AND CARE dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for a) Do not force the power tool. Use appropriate conditions will reduce per- the correct power tool for your sonal injuries.
  • Seite 9 into account the working condi- or elevated temperatures. Fire or temperatures over 130 °C can cause tions and the work to be per- formed. Use of the power tool for op- an explosion. erations different from those intended g) follow all instructions for charg- could result in a hazardous situation.
  • Seite 10: Operation

    Do not use any accessories that are not recommended by Remove the battery from the PARKSIDE. This can result in electric device to prevent accidental shock or fire. operation. Risk of injury! 8) RESIDUAL RISKS...
  • Seite 11: Inserting / Removing The Device's Battery Pack

    Set the direction of 3. Plug the battery charger (16) into a rotation mains outlet. 4. Once charging is complete, disconnect the charger (16) from the mains supply. You can select the direction of rotation 5. Remove the battery (8) from the char- with the direction switch (clockwise and ger (16).
  • Seite 12: Tool Change

    Torque adjustment should only be During breaks in work, the device performed in standstill mode. can be hung from a belt, using the integral metal clip ( 17). Take Reaching the preset torque limit pro- care to ensure that the device is switched off and secured against duces a noticeable rasping sound.
  • Seite 13: Storage

    Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools-service.eu If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 15). Keyless drill chuck ...................91105806 Storage Disposal and protection of the environment •...
  • Seite 14: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 15: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 0800 4047 657 with the proof of purchase (receipt) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk and specification of what constitutes IAN 360200_2007 the defect and when it occurred.
  • Seite 16: Uvod

    ......97 prouzrokovana nenamjenskom uporabom Eksplozivni crtež ...... 103 ili pogrešnim upravljanjem. Ovaj uređaj nije prikladan za obrtničku uporabu. Kod obrtničke uporabe gubi se garancija Uređaj je dio serije Parkside X 20 V TEAM i može biti pogonjen baterijama Parkside X 20 V TEAM serije. Baterije smijete...
  • Seite 17: Opći Opis

    Parkside 12 Prekidač za uključivanje/ X 20 V TEAM. isključivanje 13 Svrdlo Opći opis 14 Nastavci 15 Kofer Slike uređaja naći ćete na 16 Punjač preklopljenoj strani. 17 Metalni element Obim isporuke Opis funkcije Odpakirajte uređaj i provjerite da li je sve kompletno.
  • Seite 18: Sigurnosne Upute

    Električni uređaji ne spadaju u kojima je uključen ali radi bez opte- kućni otpad. rećenja). Uređaj je dio serije Parkside X 20 V TEAM. Pozor! Aktualan spisak bate- rijske kompatibilnosti možete pronaći na stranici: Slikovne oznake na kompletu www.lidl.de/akku...
  • Seite 19: Simboli U Uputi

    b) Nemojte raditi električnim ala- Simboli u uputi tom u okolini, u kojoj prijeti Znakovi opasnosti s podaci- opasnost od eksplozije, u kojoj ma o zaštiti od materijalnih se nalaze zapaljive tekućine, ili oštećenja osoba. plinovi ili prašine. Električni alati proizvode iskre, koje mogu zapaliti Znak za opasnost s informa- prašinu ili pare.
  • Seite 20 dručje. Primjena produžnoga kabela kivanim situacijama. f) Nosite prikladnu odjeću. Nemoj- koji je prikladan za vanjsko područje te nositi široku odjeću ili nakit. smanjuje rizik od električnog udara. f) ako pogon električnog alata u Odmaknite kosu, odjeću i ruka- vlažnom okruženju ne možete vice od pokretnih dijelova.
  • Seite 21 e) Električni alat i uporabni alat pa- njača, postoji opasnost od požara, ako žljivo održavajte. kontrolirajte, se on primjenjuje s drugim punjačima. b) u električnim alatima koristite funkcioniraju li pokretni dijelovi samo za njih predviđene punja- besprijekorno i da nisu zaglav- če.
  • Seite 22: Rukovanje

    Rukovanje c) Ne koristite pribor koji nije pre- poručio ParkSiDE. To može dovesti Bateriju izvadite iz uređaja, do strujnog udara ili požara. da biste spriječili nehotično puštanje u rad. Postoji opas-...
  • Seite 23: Punjenje Akumulatora

    Umetanje paketa baterije • Stanje napunjenosti baterije prikazu- u uređaj / vađenje je se svijetljenjem odgovarajućih LED svjetala. U tu svrhu pritisnite soft tipku (6) pokazivača stanja napunjenosti (7). Umetanje paketa baterije: 1. Prekidač za odabir smjera kretanja (11) okrenite u srednji položaj (bloka- Zelena LED svijetlo svijetli: Baterija je potpuno napunjena.
  • Seite 24: Podešavanje Okretnog Momenta

    Okretanje ulijevo: Za otpuštanje vijaka. 2. Alat gurnite u brzi zateznik (2) koliko Prekidač za odabir smjera kretanja uli- god je duboko moguće. jevo pritisnite sa strelicom prema natrag 3. Gurnite brzi zateznik u smjeru kazaljke 3. Blokada uključivanja: Prekidač za smjer na satu kako biste stegnuli alat.
  • Seite 25: Čišćenje

    Skladištenje Isključite uređaj i prije svih radova izvadite akumulator iz uređaja. • Čuvajte uređaj na suhom mjestu zaštiće- Redovito provodite sljedeće radove nom od prašine, te izvan dometa djece. čišćenja i održavanja. Tako se garantira • Temperatura skladištenja baterije i uređaja iznosi između 0 °C i 45 °C.
  • Seite 26: Garancija

    Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od je savjesno ispitan. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške ma- Vama pripadaju zakonska prava prema terijala ili proizvodnje.
  • Seite 27: Servis Za Popravke

    Service-Center • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Služ- bom za kupce, uz prilaganje dokaza o Servis Hrvatska kupnji (blagajnički račun) i podatka, u Tel.: 0800 777 999 čemu se sastoji nedostatak i kada je nas- E-Mail: grizzly@lidl.hr tao, bez plaćanja poštarine poslati na IAN 360200_2007...
  • Seite 28: Uvod

    Ovaj uređaj nije podoban za komercijalnu upotrebu. Kod komercijalne upotrebe garancija prestaje da važi. Uređaj je deo serije Parkside X 20 V TEAM i sme da se pogoni samo akumulatorima serije Parkside X 20 V TEAM. Akumulatori smeju da se pune samo punjačima serije...
  • Seite 29: Opšti Opis

    Raspakujte uređaj i kontrolišite da li je nata je navedena u sledećim opisima. kompletan: Tehnički podaci Aku bušilica-odvijač aku bušilica-odvijac.. PABS 20-Li E6 8 navojnih bitova, dužina 50 mm: Motorni napon U ......20 V Krstasti prorez: PH0, PH1, PH2 PZ0, PZ1, PZ2...
  • Seite 30: Bezbednosne Napomene

    Pažljivo pročitajte uputstvo za Pokušajte da opterećenje usled upotrebu. vibracija držite što manje. Primer mera za smanjenje opterećenja Uređaj je deo serije Parkside vibracijama je ograničenje radnog X 20 V TEAM. vremena. Pritom trebate da uzmete Električni uređaji nemaju mesta u u obzir sve delove pogonskog ciklu- kućnom otpadu.
  • Seite 31: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Uređaje

    Opšte bezbednosne 2) ElEkTriČNa BEZBEDNOST napomene za električne uređaje a) Priključni utikač električnog ala- ta mora da odgovara utičnici. UPOZORENJE! Pročitajte sve utikač ne smete da preinačite na bilo koji način. Ne koristite bezbednosne napomene, sva uputstva, slike i tehničke adapterske utikače zajedno sa uzemljenim električnim alatima.
  • Seite 32 mogu da zahvate ležernu odeću, nakit 3) BEZBEDNOST OSOBA i dugu kosu. a) Budite oprezni, obratite pažnju g) ako je moguća montaža uređa- na to što radite, i razumno pris- ja za usisavanje i prihvat praši- tupite radu sa električnim ala- ne, onda ove uređaje trebate da tom.
  • Seite 33 b) koristite isključivo predviđene stva. Električni alati su opasni, kada akumulatore u električnim ala- ih koriste neiskusne osobe. e) Električne alate i alate za ume- tima. Upotreba drugih akumulatora tanje održavajte pažljivo. kon- može da dovede do povreda i opas- trolišite, da li pokretni delovi nosti od požara.
  • Seite 34 Ne koristite pribor, koji firma Parkside X 20 V Team. ParkSiDE nije preporučila. To Detaljan opis postupka pun- može da dovede do električnog udara jenja i dodatne informacije ili požara.
  • Seite 35: Posluživanje

    Posluživanje Punjenje akumulatora Izvadite akumulator iz Pustite zagrejani akumulator da se uređaja, da bi se sprečilo pre punjenja ohladi. nenamerno puštanje u rad. Postoji opasnost od povreda! Napunite bateriju (8) kada svetli samo crvena LED lampica. Vodite računa da prilikom izvođenja radova, tempera- 1.
  • Seite 36: Izbor Brzine

    Podešavanje okretnog Izbor brzine momenta Gurnite prekidač za izbor brzine (4) na 1 ili 2, ovisno o niskom odnosno visokom Okretanjem prstena za podešavanje okret- nog momenta (3) možete unapred da pode- izboru broja okretaja. site maksimalan okretni moment. Predviđeno Brzina 1 ......
  • Seite 37: Uključivanje/Isključivanje

    Čišćenje Na desnoj i levoj strani kućišta se nalazi magnetni držač bita ( Ovaj uređaj ne smete da pr- Na magnetnom držaču bita možete da pričvrstite po jedan bit. skate vodom niti da ga umet- nete u vodu. Postoji opasnost Uključivanje/Isključivanje od električnog udara.
  • Seite 38: Rezervni Delovi / Pribor

    Zbrinjavanje / Zaštita Kako izjaviti reklamaciju? okoliša Izvadite akumulator iz uređaja pre odlaga- Molimo Vas: nja uređaja! da pozovete korisnički servis: • Odložite uređaj, pribor i ambalažu na 0800-300-180 ekološki prihvatljiv način. pošaljete e-mail na: grizzly@lidl.rs • posetite najbližu Lidl prodavnicu. Napomene u vezi sa odlaganjem akumu- •...
  • Seite 39: Garancija I Garantni List

    Garancija i garantni list Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 40 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Naziv proizvoda: Aku udarna bušilica Model: PABS 20-Li E6 360200_2007 Serijski broj: 000001 - 900000 Proizvođač: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20...
  • Seite 41: Introducere

    Cuprins Introducere Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Introducere ........ 41 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Domeniul de aplicare ....41 Descriere generală ..... 42 ziţionat un produs valoros. Acest aparat a fost verificat din punct de Inventar de livrare ......
  • Seite 42: Descriere Generală

    Privire de ansamblu Aparatul face parte din seria Parkside X 20 V TEAM şi poate fi exploatat 1 Deschidere mandrină de găurit cu acumulatoarele din seria Parkside X 20 V TEAM. Încărcarea acumulatoarelor 2 Mandrină de găurit cu prindere este permisă numai cu încărcătoare care rapidă...
  • Seite 43: Instrucţiuni De Siguranţă

    (de exemplu momentele în care scula electrică este decupla- Aparatul face parte din seria tă şi cele în care, deşi este cuplată, Parkside X 20 V TEAM. funcționează fără sarcină). Pictograme pe setul de burghie: atenţie! Puteți găsi o listă actuală a compatibilității Purtați echipament individual de...
  • Seite 44: Simboluri Folosite În Manual

    în instrucţiunile de siguranţă, se referă la Purtați protecție pentru auz! utilajele alimentate de la reţea (cu cablul de reţea) şi la utilajele alimentate prin acu- Purtați mască de protecție împotriva mulator (fără cablu de reţea). prafului! 1) SiguraNţa la lOCul DE muNCă: Simboluri folosite în manual: a) menţineţi curăţenia şi o bună...
  • Seite 45: Siguranţa Persoanelor

    cresc riscul de şoc electric. diminuează riscul de leziuni corporale. d) Nu vă folosiţi de cablu pentru a c) Evitaţi pornirea accidentală a deplasa sau suspenda utilajul utilajului electric. Înainte de a electric, şi nici pentru a scoate ridica, trage sau conecta utilajul ştecherul din priză.
  • Seite 46 miliarizat cu unealta electrică încât să afecteze în mod negativ după utilizarea repetată a aces- funcţionarea utilajului electric. teia. Manipularea neatentă poate Predaţi componentele deteriorate spre cauza vătămări grave în zecimi de reparare, înainte de a folosi utilajul. Multe accidente au ca şi cauză compo- secundă.
  • Seite 47 înafara intervalului de temperatură spe- care nu a fost recomandat de cificat în instrucţiunile de utiliza- PARKSIDE. Acest lucru poate conduce la şoc electric sau foc. re. Încărcarea greşită sau încărcarea înafara intervalului de temperatură admis poate distruge acumulatorul şi 8) RISCURI REZIDUALE mări pericolul de incendiu.
  • Seite 48: Operarea

    Încărcați acumulatorul (8) atunci de utilizare al acumulatorului dumneavoastră din seria dacă mai este aprins LED-ul roşu al Parkside X 20 V Team. O indicatorului stării de încărcarei. descriere detaliată privind procesul de încărcare şi alte in- 1. Scoateţi acumulatorul (8) din aparat, formații puteți găsi în instrucți-...
  • Seite 49: Introduceți /Scoateți Pachetul-Acumulator În /Din Aparat

    LED-ul verde luminează: asigura aparatul împotriva pornirii Acumulatorul este încărcat. accidentale. Săgeata de pe comutatorul LED-ul roșu luminează: sensului de rotație indică direcția de lucru. Acumulatorul se încarcă. LED-ul roșu clipește: 1. Aşteptați oprirea aparatului. Acumulator supraîncălzit 2. Mutați comutatorul sensului de rotație LED-urile roșu + verde clipesc: (11) în poziția dorită: Rotire spre dreapta: Pentru găurirea...
  • Seite 50: Schimbare Sculă

    Acest sunet este cauzat de cuplajul În pauzele de lucru aparatul poate cu fricţiune. fi suspendat cu suportul metalic inte- 17) de curea. Fiți atenți ca grat ( Schimbare sculă aparatul să fie deconectat şi asigu- rat împotriva pornirii accidentale. 1.
  • Seite 51: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools-service.eu Dacă veți avea probleme cu procesul de comandă, vă rugăm să utilizați formularul de contact. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service-Center“ (vezi pagina 53). Mandrină...
  • Seite 52: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte şi este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. Dreptul la garanţie este valabil pentru În cazul în care aparatul este deteriorat, aveţi dreptul legal de a solicita compen-...
  • Seite 53: Reparaţii-Service

    Service-Center • Dacă apar erori funcţionale sau alte lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service Service România menţionat mai jos. Veţi primi informaţii Tel.: 0800896637 suplimentare referitoare la modalitatea E-Mail: grizzly@lidl.ro de soluţionare a reclamaţiei Dvs. IAN 360200_2007 •...
  • Seite 54: Увод

    Превод на оригиналната CE- Производителят не носи отговорност за декларация за съответствие ..100 щети в резултат на неправилна употре- Чертеж в перспектива ....103 ба или грешно обслужване. Уредът не е подходящ за стопанска употреба. Уредът е част от серията Parkside...
  • Seite 55: Общо Описание

    Преглед X 20 V TEAM и може да се използва с батерии от серията Parkside X 20 V TEAM. Акумулаторните батерии 1 Отвор на патронник трябва да се зареждат само със 2 Патронник за бързо зарядни устройства от серията Parkside захващане...
  • Seite 56: Предназначение

    са ограничението на работното време. При това следва да се Този уред е част от серията вземат под внимание всички Parkside X 20 V TEAM етапи на работния цикъл (напр. време, в което електрическият Не изхвърляте електроуредите в инструмент е изключен, и време, битовите...
  • Seite 57: Общи Инструкции За Безопасност Ръководството За Експлоатация За Ел. Инструменти

    Символи върху комплекта свредла: Пазете всички инструкции за бе- зопасност и указания за бъдеща Носете лично предпазно обо- употреба. Използваното в инструкциите рудване. Носете защита за очите! за безопасност понятие ,,електрически инструмент” се отнася за електрически Носете защита за слуха! инструменти, които...
  • Seite 58: Безопасност На Хората

    Съществува повишен риск от удар от и винаги защитни очила. Носенето ток, ако тялото ви се заземи. на лични предпазни средства като в) Пазете електрическия инструмент неплъзгащи се защитни обувки, от дъжд или влага. Проникването защитна каска или защита за слуха намалява...
  • Seite 59 з) не си внушавайте фалшиво чувс- д) Поддържайте старателно тво за сигурност и не се отклоня- електроинструмента и работния вайте от правилата за безопасност инструмент. Преди да използвате при използване на електроинс- уреда дайте повредените части трументи, също и когато след на...
  • Seite 60: Скрити Рискове

    де до електрически удар. чения в ръководството за експ- в) не използвайте аксесоари, които лоатация температурен диапазон. не се препоръчват от PARKSIDE. Погрешно зареждане или зарежда- Това може да доведе до токов удар не извън рамките на допустимия или пожар.
  • Seite 61: Обслужване

    Зареждане на батерията за експлоатация на акумулаторната батерия и зарядното устройство от Оставете загряла батерия да се серия Parkside X 20 V Team. охлади преди зареждане. Подробно описание на процеса на зареждане и допълнителна Заредете батерията (8), когато информация ще намерите...
  • Seite 62: Акумулаторния Пакет От Уреда

    1. Ако е нужно извадете батерията (8) Изваждане на акумулаторния пакет от уреда. 1. 1. Натиснете бутона за деблокиране 2. Вкарайте батерията (8) в отвора за (9) и издърпайте акумулаторния зареждане на зарядното устройство пакет (8) напред от уреда. (16). Избор...
  • Seite 63: Настройка На Въртящия Момент

    Смяна на инструмент 3. Блокировка срещу включване: Поставете превключвателя за посо- ката на въртене в средно положение. 1. Завъртете патронника за бързо захващане (2) срещу часовниковата Превключвателят за посоката на стрелка, докато отворът на въртене трябва да се използва патронника (1) стане достатъчно само...
  • Seite 64: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzlytools-service.eu Ако имате проблеми с поръчката, използвайте формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 67). Патронник за бързо захващане ..............91105806 Почистване В работните почивки уредът може...
  • Seite 65: Изхвърляне/Защита На Околната Биване На Отвори В Дърво, Метал Или Среда

    Изхвърляне/Защита на Гаранция околната среда Уважаеми клиенти, Извадете батерията от уреда, преди да за този уред получавате 3 години изхвърлите уреда! гаранция от датата на покупката. В Предайте уреда, принадлежностите случай на несъответствие на про- и опаковката за екологосъобразно дукта с договора за продажба Вие рециклиране.
  • Seite 66 Гаранционен срок и законови Процедура при гаранционен случай претенции при дефекти За да се гарантира бърза обработка на Ва- Гаранционната услуга не удължава шия случай, следвайте следните указания: гаранционния срок. Това важи също и • За всички запитвания подгответе за сменените и ремонтирани части. За касовата...
  • Seite 67: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Ремонтен сервиз / * Чл. 112. (1) При несъответствие на извънгаранционно потребителската стока с договора за продажба потребителят има право обслужване да предяви рекламация, като поиска Ремонти извън гаранцията можете да от продавача да приведе стоката в възложите на клона на нашия сервиз съответствие...
  • Seite 68 (3) След изтичането на срока по ал. 2 (3) Търговецът е длъжен да удовлетво- потребителят има право да развали ри искане за разваляне на догово- договора и да му бъде възстановена ра и да възстанови заплатената от заплатената сума или да иска нама- потребителя...
  • Seite 69: Σκοπός Χρήσης

    Περιεχόμενα εισαγωγή εισαγωγή ..........54 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........54 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ....... 55 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ......55 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθη- Περιγραφή λειτουργίας ....55 κε...
  • Seite 70: Γενική Περιγραφή

    επισκόπηση Ο συσκευή είναι τμήμα της σειράς Parkside X 20 V TEAM και λειτουργεί με συσσωρευ- τές της σειράς Parkside X 20 V TEAM. 1 Ανοιγμα του τσοκ Οι συσσωρευτές επιτρέπεται να φορτίζο- 2 Ταχυτσόκ νται μόνο με συσκευές φόρτισης της σειράς...
  • Seite 71: Υποδείξεις Ασφάλειας

    όλα τα στάδια λειτουργίας (για πα- ράδειγμα ο χρόνος κατά τον οποίο Η συσκευή είναι τμήμα της το ηλεκτρικό εργαλείο είναι απε- σειράς Parkside X 20 V TEAM νεργοποιημένο και ο χρόνος κατά τον οποίο το ηλεκτρικό εργαλείο    ...
  • Seite 72: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    εικονοσύμβολο επάνω στο σετ Διατηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφα- τρυπανιών: λείας και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Χρησιμοποιείτε προσωπικό Η έννοια „ηλεκτρικά εργαλεία“, που χρη- εξοπλισμό ασφαλείας. Φοράτε σιμοποιείται στις υποδείξεις ασφαλείας, προστασία για τα μάτια! αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που λειτουργούνται...
  • Seite 73 β) Να αποφεύγετε την σωματική επα- 3) ΑΣφΑλειΑ ΑΤΟΜωΝ: φή με γειωμένες επιφάνειες όπως τις γειωμένες επιφάνειες σωλήνων, α) Να είστε προσεκτικοί, να προ- θερμάνσεων, εστιών και ψυγείων. σέχετε τί κανετε, και να εργάζεστε συνετά με το ηλεκτρικό εργαλείο. Υπάρχει ιδιαίτερος κίνδυνος ηλεκτρο- Μη...
  • Seite 74 μπορείτε να ελέγχετε το ηλεκτρικό λείο που δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί εργαλείο ακόμη και σε απρόοπτες πε- ή να απενεργοποιηθεί είναι επικίνδυνο ριστάσεις. και πρέπει να επισκευαστεί. ζ) Να φοράτε πάντα τον κατάλληλο γ) Τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα ρουχισμό...
  • Seite 75 πρόσθετα εργαλεία κλπ. μόνο τη μπαταρία. Να αποφεύγετε την σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Nα επαφή με το υγρό αυτό. Σε περί- λάβετε υπόψη σας τις συνθήκες πτωση αθέλητης επαφής, ξεπλύντε εργασίας και το είδος της εργασίας με νερό. Εάν το υγρό πάει στα μάτια, σας.
  • Seite 76: Χειρισμός

    να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. γ) Μη χρησιμοvποιείτε αξεσουάρ τα X 20 V Team. θα βρείτε μια οποία δεν συστήνονται από την λεπτομερή περιγραφή για PARKSIDE. Μπορεί έτσι να προκλη- τη διαδικασία φόρτισης και θεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. περισσότερες πληροφορίες στις ξεχωριστές οδηγίες χειρισμού.
  • Seite 77: Φόρτιση Μπαταρίας

    Έλεγχος της κατάστασης επισκόπηση των ενδείξεων ελέγχου φόρτισης της μπαταρίας LED στη συσκευή φόρτισης (16): Η ένδειξη της φόρτισης (7) δείχνει την Η πράσινη λυχνία LED ανάβει χωρίς τοποθετημένο συσσωρευτή: Η συσκευή κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας (8). φόρτισης είναι έτοιμη για λειτουργία. Η...
  • Seite 78: Διακόπτης Κατεύθυνσης

    Ρύθμιση ροπής στρέψης Η αλλαγή ταχύτητας επιτρέπεται να εκτελείται μόνο σε κατάσταση ακινησίας! Περιστρέφοντας το δακτύλιο ρύθμισης της ροπής στρέψης (3) μπορείτε να προρυθμί- Διακόπτης κατεύθυνσης σετε τη μέγιστη ροπή στρέψης. Προβλέπο- περιστροφής νται 25 βαθμίδες ροπής στρέψης + 1 βαθμίδα διάτρησης. Με...
  • Seite 79: Αλλαγή Εργαλείου

    Αλλαγή εργαλείου Σε παύσεις εργασίας μπορείτε να κρεμάτε τη συσκευή στη ζώνη 1. Περιστρέψτε το ταχυτσόκ (2) από το ενσωματωμένο μεταλλικό αριστερόστροφα, μέχρι το άνοιγμα του έλασμα ( 17). Προσέχετε ώστε η τσοκ να είναι αρκετά μεγάλο για να συσκευή να έχει απενεργοποιηθεί τοποθετηθεί...
  • Seite 80: Συντήρηση

    Απόσυρση/προστασία του Συντήρηση περιβάλλοντος Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης δεν χρειάζεται συντήρηση. Αφαιρέστε το συσσωρευτή από τη συσκευή, προτού την απορρίψετε! Οδηγείτε τη Αποθήκευση συσκευή, τα αξεσουάρ και τη συσκευασία σε μια φιλική προς το περιβάλλον • Φυλάσσετε τη συσκευή σε ένα μέρος ανακύκλωση.
  • Seite 81: Εγγύηση

    εγγύηση την αγορά, πρέπει να δηλωθούν αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα. Για όλες τις επι- Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, σκευές που καθίστανται απαραίτητες για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε μετά τη λήξη της εγγύησης επιβαρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς.
  • Seite 82: Σέρβις Επισκευής

    • Τον αριθμό προϊόντος θα τον βρείτε γασία συσκευών που μας απεστάλησαν στην ετικέτα στοιχείων της συσκευής, καλά συσκευασμένες και με πληρωμένα σε χαραγμένη σημείωση στο προϊόν, ταχυδρομικά τέλη. στο εξώφυλλο των Οδηγιών χρήσης Προσοχή: Παρακαλούμε να στείλετε τη (κάτω αριστερά) ή σαν αυτοκόλλητο συσκευή...
  • Seite 83: Einleitung

    Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Explosionszeichnung ....103 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- geräten der Serie Parkside X 20 V TEAM...
  • Seite 84: Allgemeine Beschreibung

    Sie, ob es vollständig ist: Technische Daten Akku-Bohrschrauber 8 Schraubbits, Länge 50 mm: Kreuzschlitz: PH0, PH1, PH2 Akku-Bohrschrauber . PABS 20-Li E6 Motorspannung U ....... 20 V PZ0, PZ1, PZ2 Schlitz: SL5, SL6 Leerlaufdrehzahl n 8 Bohrer: 1,5 mm, 2,5 mm, 3 mm, Gang 1 ......0-400 min...
  • Seite 85: Sicherheitshinweise

    Hausmüll. (beispielsweise Zeiten, in denen das Elek tro werk zeug abgeschaltet ist, Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM. und solche, in denen es zwar ein- geschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Bildzeichen auf dem Bohrerset:...
  • Seite 86: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elek Tro Werk Zeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- 2) Elektrische Sicherheit weise für Elek tro werk zeuge a) Der Anschlussstecker des Elek- WARNUNG! Lesen Sie alle tro werk zeuges muss in die Sicherheitshinweise, Anwei- Steckdose passen. Der Stecker sungen, Bebilderungen und darf in keiner Weise verändert technischen Daten, mit de- werden.
  • Seite 87 f) Wenn der Betrieb des Elek tro- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- sel, der sich in einem drehenden Teil werk zeugs in feuchter Umgebung des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu nicht vermeidbar ist, verwenden Verletzungen führen. Sie einen fehlerstromschutz- schalter.
  • Seite 88 Leistungsbereich. zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- zeug, dessen Schalter defekt ist. diesen Anweisungen. Berück- Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht sichtigen Sie dabei die Arbeits- mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- bedingungen und die auszufüh- fährlich und muss repariert werden.
  • Seite 89 Laden und laden Sie den zu einem elektrischen Schlag führen. c) verwenden Sie kein Zubehör Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der welches nicht von PARKSIDE Betriebsanleitung angegebenen empfohlen wurde. Die kann zu Temperaturbereichs. Falsches elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 90: Bedienung

    Lassen Sie einen erwärmten Akku der Betriebsanleitung Ihres vor dem Laden abkühlen. Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X 20 V Team Laden Sie den Akku (8) auf, wenn gegeben sind. Eine detail- nur noch die rote LED der Ladezu- standsanzeige (7) leuchtet.
  • Seite 91: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen /Entnehmen

    Akku-Pack ins Gerät Pfeil nach hinten, drücken. einsetzen /entnehmen 3. Einschaltsperre: Drehrichtungsschalter in Mittelstellung bringen. Akku-Pack einsetzen 1. Bringen Sie den Drehrichtungsschalter Der Drehrichtungsschalter darf nur (11) in Mittelstellung (Sperre). im Stillstand betätigt werden. 2. Schieben Sie den Gerätefuß auf den Drehmoment einstellen Akku-Pack (8) bis dieser einrastet.
  • Seite 92: Ein-/Ausschalten

    im Uhrzeigersinn, um das Werkzeug Schalten Sie das Gerät aus und fest zu klemmen. nehmen Sie vor allen Arbeiten den 4. Um das Werkzeug wieder zu entfer- Akku aus dem Gerät. nen, drehen Sie das Schnellspannbohr- futter (2) auf und ziehen Sie das Werk- Führen Sie folgende Reinigungs- und War- zeug heraus.
  • Seite 93: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 95). Schnellspannbohrfutter ................91105806 Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät be- vor Sie das Gerät entsorgen! Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver-...
  • Seite 94: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fa- Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts brikationsfehler.
  • Seite 95: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 360200_2007 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
  • Seite 96: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Drill Set PABS 20-Li E6 series Serial number 000001 - 900000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863...
  • Seite 97: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Akumulatorska bušilica serije PABS 20-Li E6 Serijski broj: 000001 - 900000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 98: Prevod Originalne Ez Izjave O Konformitetu

    Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da Aku bušilica-odvijac Serija proizvodnje PABS 20-Li E6 Broj serije: 000001 - 900000 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i nacionalne norme i odredbe: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 99: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Maina de înurubat i gaurit cu acumulator viiseria PABS 20-Li E6 numărul serial 000001 - 900000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme...
  • Seite 100: Превод На Оригиналната Ce- Производителят Не Носи Отговорност За Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторна бормашина серия PABS 20-Li E6 Сериен номер 000001 - 900000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 За...
  • Seite 101: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE          επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο Σειρά PABS 20-Li E6 Αριθμός σειράς 000001 - 900000           : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 ...
  • Seite 102: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Baureihe PABS 20-Li E6 Seriennummer 000001 - 900000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 103: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Eksplozivni crtež ∙ Detaljni crtež Чертеж в перспектива ∙ Schemă de explozie επί μέρouς σχεδιαγράμματα ∙ Explosionszeichnung PABS 20-Li E6 informative ∙ informativno ∙ informativan ∙ ∙ ∙ informativ информативен ενημερωτικό 2020-11-05_rev02_ks...
  • Seite 106 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information · Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11/2020 Ident.-No.: 72035947112020-7 IAN 360200_2007...

Inhaltsverzeichnis