Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PABS 20-Li E6 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PABS 20-Li E6:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20V Cordless Drill Set PABS 20-Li E6
Akkus fúró-csavarozó
Az originál használati utasítás fordítása
Aku vrtací šroubovák
Překlad originálního provozního návodu
IAN 338355_2001
Akumulatorski vrtalni vijačnik
Prevod originalnega navodila za uporabo
Akku-Bohrschrauber
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 20-Li E6

  • Seite 1 20V Cordless Drill Set PABS 20-Li E6 Akkus fúró-csavarozó Akumulatorski vrtalni vijačnik Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Aku vrtací šroubovák Akku-Bohrschrauber Překlad originálního provozního návodu Originalbetriebsanleitung IAN 338355_2001...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 41: Einleitung

    Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Explosionszeichnung ....57 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- geräten der Serie Parkside X 20 V TEAM...
  • Seite 42: Allgemeine Beschreibung

    Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Sie, ob es vollständig ist: Technische Daten Akku-Bohrschrauber 8 Schraubbits, Länge 50 mm: Akku-Bohrschrauber . PABS 20-Li E6 Kreuzschlitz: PH0, PH1, PH2 Motorspannung U ....... 20 V PZ0, PZ1, PZ2 Schlitz: SL5, SL6 Leerlaufdrehzahl n 8 Bohrer: 1,5 mm, 2,5 mm, 3 mm,...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Hausmüll. sich während der tatsächlichen Benut- zung des Elek tro werk zeugs von dem Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM. Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Symbole in der Anleitung: Elek tro werk zeug verwendet wird.
  • Seite 44: Arbeitsplatzsicherheit

    tro werk zeuge (ohne Netzleitung). rischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die An- 1) Arbeitsplatzsicherheit schlussleitung nicht, um das Elek tro werk zeug zu tragen, auf- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich zuhängen oder um den Stecker sauber und gut beleuchtet. Un- aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 45: Verwendung Und Behandlung

    licher Schutzausrüstung, wie Staub- absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Sicherheit und setzen Sie sich Art und Einsatz des Elek tro werk zeugs, nicht über die Sicherheitsregeln verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Seite 46: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    sind gefährlich, wenn sie von unerfah- Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brand- renen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elek tro werk zeuge gefahr, wenn es mit anderen Akkus und Einsatzwerkzeug mit Sorg- verwendet wird. falt.
  • Seite 47 PARKSIDE Betriebsanleitung angegebenen empfohlen wurde. Die kann zu Temperaturbereichs. Falsches elektrischem Schlag oder Feuer führen. Laden oder Laden außerhalb des zuge- lassenen Temperaturbereichs kann den 8) ReSTRISIKen Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
  • Seite 48: Bedienung

    Informationen finden Sie (8) aus dem Gerät. in dieser separaten Bedie- 2. Schieben Sie den Akku (8) in den La- nungsanleitung. deschacht des Ladegerätes (16). 3. Schließen Sie das Ladegerät (16) an Bedienung eine Steckdose an. 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Nehmen Sie den Akku aus Sie das Ladegerät (16) vom Netz.
  • Seite 49: Drehrichtung Einstellen

    Drehrichtung einstellen Der Dreh moment einstell ring darf nur im Stillstand betätigt werden. Mit dem Drehrichtungsschalter können Sie die Drehrichtung des Gerätes wählen Das Erreichen der voreingestellten (Rechtslauf und Linkslauf) und das Gerät Drehmomentgrenze wird von einem gegen ungewolltes Einschalten sichern. deutlichen Ratschen begleitet.
  • Seite 50: Reinigung Und Wartung

    Wartung Wenn Sie den Drehrichtungsschalter (11) in Mittelstellung bringen, ist das Gerät gegen Einschalten gesichert. Das Gerät ist wartungsfrei. Lagerung In Arbeitspausen kann das Gerät mit dem integrierten Metallbügel • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- 17) am Gürtel eingehängt werden.
  • Seite 51: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 52). Schnellspannbohrfutter ................91105806 Garantiezeit und gesetzliche Garantie Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- leistung nicht verlängert.
  • Seite 52: Abwicklung Im Garantiefall

    tenvoranschlag. Wir können nur Geräte gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer bearbeiten, die ausreichend verpackt und autorisierten Service-Niederlassung vorge- frankiert eingesandt wurden. nommen wurden, erlischt die Garantie. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an Abwicklung im Garantiefall unsere Service-Niederlassung.
  • Seite 53: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy az Akkus fúró-csavarozó gyártási sorozatba tartozó PABS 20-Li E6 Sorozatszám 202006000001~202006215350 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvé- nyes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, vala- mint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 54 Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorski vrtalni vijacnik serije PABS 20-Li E6 Serijska številka 202006000001~202006215350 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018 • EN 62471:2008...
  • Seite 55: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku vrtací šroubovák konstrukční řady PABS 20-Li E6 Pořadové číslo 202006000001~202006215350 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Seite 56: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Baureihe PABS 20-Li E6 Seriennummer 202006000001~202006215350 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der...
  • Seite 58 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 06/2020 · Ident.-No.: 72035931062020-HU/SI/CZ IAN 338355_2001...
  • Seite 59 Rechargeable battery PAP 20 A1 / Charger PLG 20 A1 akkumulátor / Töltő 20 V Akumulator / Polnilnik 20 V Pře Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Akumulátor / Nabíječka 20 V Akku / Ladegerät 20 V Překlad originálního provozního návodu Originalbetriebsanleitung IAN 338355_2001...
  • Seite 60 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 92: Opravna

    Service-Center • Výrobek označený jako vadný může- te po domluvě s naším zákaznickým Servis Česko servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Tel.: 800143873 čem závada spočívá a kdy k ní došlo, E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 338355_2001 přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného servi- su.
  • Seite 93 Verwendung Reparatur-Service ......44 Service-Center ......44 Der Akku und das Ladegerät ist in Verbin- Importeur ........44 dung mit einem Gerät der Serie Parkside Original-EG- X 20 V Team zu nutzen. Konformitätserklärung ....49 Der Akku ist kompatibel zu allen Geräten des PARKSIDE X 20 V Teams. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie...
  • Seite 94: Allgemeine Beschreibung

    Achtung! Dieses Ladegerät Allgemeine kann nur die folgenden Beschreibung Akkus laden: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. Die Abbildungen finden Sie auf der vorderen Ausklappseite. Diese Akkus dürfen mit folgenden Ladegeräten geladen werden: Lieferumfang PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1. • Akku • Ladegerät Eine aktuelle Liste der Akkukompa- • Betriebsanleitung tibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku Übersicht Sicherheitshinweise 1 Entriegelungstaste 2 Taste zur Ladezustandsanzeige Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Ladezustandsanzeige 8 Jahren und darüber sowie von...
  • Seite 95: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gerät. Das Ladegerät ist nur zur Bildzeichen auf dem Akku: Verwendung in Räumen ge- eignet. Dieser Akku ist Teil des Parkside X 20 V TEAM. Gerätesicherung T3.15A 130°C Lesen Sie die Betriebsanlei- Schutzklasse II (Doppelisolierung) tung aufmerksam durch.
  • Seite 96: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akkuwerkzeugen

    Feuer, Ex- Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von plosion oder Verletzungsgefahr Akkuwerkzeugen: führen. • Setzen Sie einen Akku keinem • Laden Sie Akkus der Serie Feuer oder zu hohen Tempera- Parkside X 20 V Team nur mit turen aus. Feuer oder Tempera- Ladegeräten auf, die der Serie turen über 130 °C können eine Parkside X 20 V Team angehö- Explosion hervorrufen. ren. Für ein Ladegerät, das für • Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den...
  • Seite 97: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Beschwerden zusätzlich eines elektrischen Schlags. • Das Ladegerät darf nur mit den ärztliche Hilfe in Anspruch. • Verwenden Sie keine nicht wie- zugehörigen Akkus der Serie deraufladbaren Batterien. Das Parkside X 20 V Team betrieben werden. Das Laden von ande- Gerät könnte beschädigt werden. • Verwenden Sie kein Zubehör ren Akkus kann zu Verletzungen welches nicht von PARKSIDE emp- und Brandgefahr führen. fohlen wurde. Dies kann zu elekt- • Vermeiden Sie mechanische Be-...
  • Seite 98: Der Akku Ihrers Gerätes Wird

    Akku verbraucht ist und ersetzt wer- zum ersten Mal richtig aufge- den muss. Verwenden Sie nur einen laden werden. Schließen Sie Original-Ersatzakku der Serie Parkside das Ladegerät ans Stromnetz X 20 V Team, den Sie über den Kun- an und stecken Sie den Akku in dendienst beziehen können.
  • Seite 99: Akku Aufladen

    Verbrauchte Akkus 2 LEDs leuchten (rot und orange): Akku teilweise geladen • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit 1 LED leuchtet (rot): trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku muss geladen werden Akku verbraucht ist und ersetzt wer- den muss. Verwenden Sie nur einen Laden Sie den Akku (4) auf, wenn Ersatz-Akku, den Sie über den Kunden- nur noch die rote LED der Ladezu- dienst beziehen können.
  • Seite 100: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Ersatzteile/Zubehör Umweltschutz Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät www.grizzly-service.eu und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wie- derverwertung zu. Entsorgen Sie das Ver- Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang packungsmaterial ordnungsgemäß.
  • Seite 101 gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- und bei Eingriffen, die nicht von unserer deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder autorisierten Service-Niederlassung vorge- ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur nommen wurden, erlischt die Garantie. oder Austausch des Produkts beginnt kein Abwicklung im Garantiefall neuer Garantiezeitraum.
  • Seite 102: Reparatur-Service

    Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Service Deutschland rantie unterliegen, gegen Berechnung von Tel.: 0800 54 35 111 unserer Service-Niederlassung durchführen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 338355_2001 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Service Österreich Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) sandt wurden.
  • Seite 106: Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíječka/Aku konstrukční řady PLG 20 A1/PAP 20 A1 IAN 338355_2001 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62321-1:2013 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013...
  • Seite 107: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät / Akku Modell: PLG 20 A1/ PAP 20 A1 IAN 338355_2001 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62321-1:2013 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (20)**...
  • Seite 108 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 06/2020 · Ident.-No.: 72035931062020-HU/SI/CZ IAN 338355_2001...

Diese Anleitung auch für:

Ian 338355_2001

Inhaltsverzeichnis