Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTKS 2000 G5 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTKS 2000 G5 Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTKS 2000 G5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
Table Saw PTKS 2000 G5
Stolna kružna pila
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Ferăstrău circular cu masă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επιτραπέζιο δισκοπρίονο
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 360590_2010
Stona kružna testera
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Настолен циркуляр
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Tischkreissäge
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTKS 2000 G5

  • Seite 1 Table Saw PTKS 2000 G5 Stolna kružna pila Stona kružna testera Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu Ferăstrău circular cu masă Настолен циркуляр Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Επιτραπέζιο δισκοπρίονο...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 3 20x 20x...
  • Seite 4 c d e...
  • Seite 5 max. 3-5 mm...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Rad s paralelnim graničnikom........ 14 Uvod................ 6 Podešavanje širine reza ...........14 Namjenska uporaba ..........6 Opći opis ..............7 Podešavanje dužine graničnika ........14 Opseg isporuke ..............7 Podešavanje paralelnog graničnika ........14 Pregled ................7 Podešavanje paralelnog graničnika ........14 Opis funkcija ..............7 Poprečni graničnik ............14 Tehnički podaci ............
  • Seite 7: Opći Opis

    Ne smije se rezati okruglo drvo bilo koje vrste. (e) Matice, 16 komada Tehnički podaci Alat Stolna kružna pila ..........PTKS 2000 G5 (h) Imbus ključ HX 6 (k) Prstenasti ključ vel. 10/22 Motor na izmjeničnu struju ......... 230 V~ 50Hz (i) Vilasti ključ...
  • Seite 8: Sigurnosne Napomene

    Zakretanje rezne ploče ..........90 - 45° Nosite zaštitu za oči. Priključak za usisivač ..........ø 34 mm Težina oko ..............21,5 kg Nosite zaštitu za sluh Razred lasera ..............2 Valna duljina lasera ........... 650 nm Nosite zaštitu dišnih putova Snaga lasera ............
  • Seite 9 odnosi se na električne alate na mrežni pogon (s mrežnim kabe- ili ključ, koji se nalazi na nekom rotirajućem dijelu uređaja, lom) i na električne alate na akumulatorski pogon (bez mrežnog može dovesti do povreda. e) Izbjegavajte nenormalno držanje tijela. Pobrinite kabela).
  • Seite 10: Sigurnosne Napomene Za Kružne Stolne Pile

    Sigurnosne napomene za kružne stolne pile h) Nikada ne zahvatajte oko ili iznad rotirajuće rezne ploče. Zahvatanje izratka može dovesti do neželjenog dodi- 1) Sigurnosne napomene u vezi zaštitnog poklopca ra rotirajuće rezne ploče. Poduprite duge i/ili široke izratke iza i/ili bočno a) Ostavite zaštitne poklopce montirane.
  • Seite 11: Sigurnosne Napomene Za Rukovanje Laserom

    rub, po kojem ih možete voditi graničnikom za ploče ili žičane četke zajedno sa stolnom kružnom kose rezove ili duž vodilice graničnika. Svinut, učvo- pilom. Nestručna montaža rezne ploče ili uporaba pribora ren ili uvrnut izradak je nestabilan i dovodi do pogrešnog koji nije preporučen može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
  • Seite 12: Električni Priključak

    (1) ne leži ravno na podu, ispravite ručicom (12) po- Važne napomene ziciju rascjepnog klina (3) i rezne ploče (4). 2. Proširenje stola (6) poravnajte sa stolom pile. „Parkside“-lo- Motor se u slučaju preopterećenja automatski isključuje. Nakon gotip na proširenjima stola (6) je pritom od stola s pilom (1) hlađenja (vrijeme hlađenja ovisi o različitim uvjetima) motor se...
  • Seite 13: Zamjena Umetka Stola

    Gurnite paralelni graničnik (16) na reznu ploču (4). Rezni list - Osigurajte, da montaža usljeđuje samo na glavčinama mora biti vodoravno podešen. Podešenje 0° na skali (8). alata ili steznoj površini reznih ploča, te da rezne ploče ne Na vodilici (7) nalaze se 2 skale (o/n) (slika 17). dođu u dodir s elementima za zatezanje.
  • Seite 14: Priključivanje Uređaja Za Usisavanje

    Rad s paralelnim graničnikom Priključivanje uređaja za usisavanje (slika 24) Podešavanje širine reza (slike 16-17) 1. Na usisni adapter (17) nataknite usisno crijevo. Eventualno osigurajte usisno crijevo stezaljkom, da biste otklizavanje s usisnog adaptera (17) spriječili. Kod uzdužnog rezanja komada drva treba koristiti paralelni 2.
  • Seite 15: Podešavanje Kuta

    Pozor! Pozor prilikom zarezivanja. Vodilicu grančinika (35) ne gurajte predaleko prema reznoj Uređaj koristite isključivo s uređajem za usisavanje piljevine. Re- ploči. dovito provjeravajte i čistite usisne kanale. Razmak između vodilice graničnika (35) i rezne ploče (4) Prikladnost reznih ploča: mora iznositi otprilike 2 cm.
  • Seite 16: Izvedba Poprečnih Rezova

    Izvedba poprečnih rezova • Sigurnosne uređaje, otvore za zrak i kućište motora održavaj- (slike 27, 35) te čistima i slobodnima od prašine koliko god je to moguće. Obrišite uređaj čistom krpom ili pušite komprimiranim zrakom Poprečni graničnik (36) gurnite u jedan od dva utora (33) pri niskom tlaku.
  • Seite 17: Zamjenski Dijelovi / Pribor

    • Baterije zbrinite prema lokalnim propisima. Uređaj predajte na sabirnom mjestu za baterije, gdje će se ekološki ispravno reciklirati. Za pitanja se obratite lokalnom poduzeću za zbri- njavanje otpada ili našem servisnom centru. • Poslane neispravne uređaje zbrinut ćemo bez naknade. Zamjenski dijelovi / pribor Zamjenske dijelove i opremu možete naručiti na stranici...
  • Seite 18: Garancija

    Garancija su, koja Vam je priopćena. Provjerite, da se otprema ne izvrši bez plaćenih troškova dostave, kao glomazna roba, express Poštovani kupci, ili drugi specijalni teret. Molimo, pošaljite uređaj uključujući Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od 3 godine od datuma sve dijelove pribora isporučene pri kupnji i pobrinite se za kupnje.
  • Seite 19: Uvod

    Spisak sadržaja Rad sa paralelnim graničnikom ......27 Uvod..............19 Podešavanje širine reza ...........27 Namenska upotreba ..........19 Opšti opis .............. 20 Podešavanje dužine graničnika ........27 Obim isporuke ..............20 Podešavanje paralelnog graničnika ........27 Pregled ................20 Podešavanje skale paralelnog graničnika ......27 Opis funkcija ..............20 Poprečni graničnik ............28 Tehnički podaci ............
  • Seite 20: Opšti Opis

    Ne sme da se seče nijedna vrsta oblog drveta. (d) Opružni prsten, 12 komada; Tehnički podaci (e) Navrtka, 16 komada Stona kružna testera ..........PTKS 2000 G5 Alat (h) Imbus-ključ HX 6 Motor na naizmeničnu struju ......230 V~ 50Hz (k) Prstenasti ključ...
  • Seite 21: Bezbednosne Napomene

    Visina reza, maks. 45° ..........63 mm Nosite respiratornu zaštitu Podešavanje visine ..........0 - 85 mm List testere može da se zaokrene ......... 90 - 45° Pažnja - rizik od povrede. Nikada ne stavljajte ruke na list Priključak usisa ............ø 34 mm testere koji se kreće.
  • Seite 22 e) Izbegavajte abnormalno držanje tela. Obezbedite 1) BEZBEDNOST NA RADNOM MESTU stabilan stav i u svakom trenutku održite ravnote- a) Održavajte čistoću i dobru osvetljenost Vašeg žu. Na taj način električni alat možete u neočekivanim situa- radnog područja. Nered ili neosvetljena radna područja cijama bolje da kontrolišete.
  • Seite 23: Bezbednosne Napomene Za Stone Kružne Testere

    Bezbednosne napomene za stone kružne samo šakama dovodi do pogrešnog poravnanja, zaglavljiva- testere nja i povratnog udara. h) Nikada ne hvatajte oko ili preko lista testere koji se okreće. Hvatanje radnog predmeta može da dovede do 1) Dodatne bezbednosne napomene koje se odnose na zaštitni poklopac nenamernog dodira sa listom testere koji se okreće.
  • Seite 24: Bezbednosne Napomene Za Rukovanje Sa Laserom

    Budite posebno oprezni prilikom sečenja radnih Uverite se da je list testere montiran u ispravnom predmeta, koji su uvrnuti, zavezani, razvučeni ili smeru okretanja. Ne koristite brusne ploče ili žiča- koji nemaju pravolinijsku ivicu, na kojoj mogu da ne četke sa stonom kružnom testerom. Nepropisna se vode pomoću graničnika ugaonog reza ili duž...
  • Seite 25: Električni Priključak

    (3) i lista testere (4) okretaljkom (12). Štetan električni priključni vod 2. Ravnomerno poravnajte proširenje stola (6) sa stolom testere. Pritom je logotip „Parkside“ na proširenjima stola (6) udaljen Na električnim priključnim vodovima često nastaju oštećenja izo- od stola testere (1). lacije.
  • Seite 26: Zamena Stonog Umetka

    Poštujte sledeće napomene o montaži listova te- Izaberite po dva spoljna provrta na stolu testere (1) i oba spoljna provrta na proširenju stola (6). stere: 11. Provucite oba dela vodilice (7) na noseće vijke na stolu teste- - Listovi testere moraju da budu zategnuti da se ne bi olaba- re i na proširenju stola.
  • Seite 27: Priključak Uređaja Za Usisavanje

    Podešavanje dubine reza 4. Demontaža se vrši obrnutim redosledom. Pažnja! Pre početka (slika 3) sečenja, zaštita lista testere (2) mora da se spusti na materijal za sečenje. List testere može da se podesi na željenu dubinu reza (bestepe- Priključak uređaja za usisavanje no) okretanjem okretaljke (12).
  • Seite 28: Poprečni Graničnik

    graničniku. Indikator na kontrolnom staklu (p) može sada da se podesi u ispravan položaj. Napomene za rad Zatim ponovo pritegnite vijak (q) na kontrolnom staklu (p). Poprečni graničnik Nakon svakog novog podešavanje, preporučujemo da izvedete (slika 27) probni rez, radi provere podešenih mera. Nakon uključivanja te- stere, sačekajte dok list testere ne ostvari maks.
  • Seite 29: Sečenje Veoma Uskih Radnih Predmeta

    Sečenje veoma uskih radnih predmeta 7. Nikada ne koristite zaštitne uređaje u svrhu rukovanja ili tran- (slika 33) sporta. Čišćenje i održavanje Za uzdužne rezove veoma uskih radnih predmeta širine od 30 mm i manje mora obavezno da se koristi drvo za guranje. Drvo za guranje nije uključen u obimu isporuke! (Može da se Izvucite mrežni utikač...
  • Seite 30: Odlaganje / Zaštita Životne Sredine

    Odlaganje / Zaštita životne sredine Kako izjaviti reklamaciju? Izvadite baterije iz uređaja i odložite uređaj, baterije, pribor i Molimo Vas: ambalažu na ekološki prihvatljiv način. da pozovete korisnički servis: 0800-300-180 • pošaljete e-mail na: grizzly@lidl.rs • Ne bacajte električne uređaje u kućni otpad. posetite najbližu Lidl prodavnicu.
  • Seite 31: Garancija / Garantni List

    GARANCIJA / GARANTNI LIST Poštovani kupci, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 32 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je uređaj korišćen u profesionalne svrhe. Stona kružna testera Naziv proizvoda: Model: PTKS 2000 G5 IAN/Serijski broj: 360590_2010/000001 - 115211 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Proizvođač:...
  • Seite 33: Introducere

    Cuprins Lucrul cu opritorul paralel ........42 Introducere ............33 Reglarea lățimii de tăiere ..........42 Utilizarea prevăzută ..........33 Reglarea lungimii opritorului ..........42 Descriere generală ..........34 Ajustarea opritorului paralel ..........42 Furnitura livrată ...............34 Ajustarea scalei opritorului paralel ........42 Prezentare generală ............34 Opritor transversal ............42 Descrierea funcționării .............34 Reglarea unghiului ............42...
  • Seite 34: Descriere Generală

    (h)Cheie Imbus HX 6 Date tehnice (k)Cheie inelară SW 10/22 (i)Cheie fixă SW 8/10 Ferăstrău circular cu masă ........PTKS 2000 G5 Sculă suplimentară necesară Motor cu curent alternativ ......230-240 V~ 50Hz Șurubelniță în cruce Turaţie la mers în gol n ..........5000 min...
  • Seite 35: Instrucţiuni De Siguranţă

    Tip de protecţie ............... IPX0 Simboluri şi pictograme Pânză de ferăstrău din metal dur (dimensiuni de utilizat) ....ø 254 x ø 30 x 2,8 mm sau ø 254 x ø 30 x 2,6 mm Pictograme pe aparat: Grosimea lamei principale pânză de ferăstrău ....1,8 mm Turaţie la mers în gol pânză...
  • Seite 36: Instrucţiuni Generale De Siguranţă Pentru Utilajele Electrice

    raţional atunci când mergeţi la lucru. Nu folosiţi Instrucţiuni generale de siguranţă pentru utilajul electric dacă sunteţi obosit sau sub influen- utilajele electrice ţa unor droguri, medicamente sau a alcoolului. Un moment de neatenţie în folosirea utilajului electric este sufici- AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă, ent pentru a cauza leziuni corporale grave.
  • Seite 37: Instrucțiuni De Siguranţă Pentru Ferăstrăul Circular Cu Masă

    electric. Predaţi componentele deteriorate spre reparare, piesei de prelucrat în aceeaşi direcție ca şi direcția de rotație înainte de a folosi utilajul. Multe accidente au ca şi cauză a pânzei de ferăstrău deasupra mesei poate avea drept con- componente electrice prost reparate. secinţă...
  • Seite 38: Indicații De Siguranță La Manevrarea Laserului

    3) Recul - Cauze şi indicații de siguranță corespunză- 4) Instrucțiuni de siguranță pentru funcționarea ferăs- traielor circulare cu masă toare a) Opriți ferăstrăul circular cu masă şi deconectați-l Reculul este reacția bruscă a piesei de prelucrat ca urmare a de la rețeaua electrică...
  • Seite 39: Indicații De Siguranță La Manevrarea Bateriilor

    dvs. Indicații de siguranță la manevrarea • Ţineţi mâinile la distanţă faţă de zona de lucru atunci când bateriilor aparatul este în funcţiune. • Înainte să efectuați lucrări de reglare sau întreținere, opriţi Aveți întotdeauna grijă ca bateriile să fie introduse cu polari- aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
  • Seite 40: Motor De Curent Alternativ

    2. Aliniați extinderea mesei (6) în acelaşi plan cu masa de ferăs- 2. Îndepărtați cele 2 şuruburi cu cap înecat (26). trău. Logo-ul „Parkside“ de pe extinderile mesei (6) este astfel 3. Ridicați uşor în spate adaosul mesei (5) şi împingeți spre îndepărtat de pe masa de ferăstrău (1).
  • Seite 41: Montarea/Reglarea Penei De Despicat; Montarea Bateriei

    rului. aveți în vedere polaritatea corectă 7. Atenţie! Rotiţi şurubul în direcţia de rotaţie a pânzei de fe- - Puneți la loc capacul compartimentului pentru baterii (31) răstrău. Îndepărtaţi şurubul desfăcut. şi fixați-l cu şurubul (30). 8. Scoateți flanşa externă şi trageți pânza de ferăstrău veche Observații legate de baterii: oblic în jos față...
  • Seite 42: Operarea

    Ajustarea opritorului paralel Operarea (fig. 26) Pornirea/oprirea (Fig. 3) Atenţie! Scoaterea protecției pânzei de ferăstrău Reglați pânza de ferăstrău (4) la adâncimea de tăiere maxi- Prin apăsarea butonului verde (13) „I” poate fi pornit circula- mă. rul. Înainte de a începe tăierea, aşteptați până când pânza Reglați opritorul paralel (16) astfel încât şina să...
  • Seite 43: Ajustarea Laserului

    marcaj optic al liniei de tăiere la tăierea de precizie. Respec- Împingeți întotdeauna piesa de prelucrat până la capătul pe- tați indicațiile de siguranță pentru laser. nei de despicat (3). Pornire laser: Puneți comutatorul laser pornit/oprit (29) pe Deşeul de la tăiere rămâne pe masa de ferăstrău (1) până I.
  • Seite 44: Tăierea De Plăci Aglomerate

    Atenție: Țineți întotdeauna piesa de prelucrat dirijată şi nicio- şi indicațiile producătorului agentului special de curățare/ dată piesa de prelucrat liberă care este tăiată. multispray-ului. Împingeți constant opritorul transversal (36) până ce piesa de • Nu utilizați detergenți sau solvenți; aceştia pot ataca piesele prelucrat este tăiată...
  • Seite 45: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/accesorii Puteţi obţine piese de schimb şi accesorii de la www.grizzlytools-service.eu Dacă veți avea probleme cu procesul de comandă, vă rugăm să utilizați formularul de contact. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service-Center“ (vezi pagina 46). (2) Protecție pânză...
  • Seite 46: Garanţie

    Garanţie onat mai jos. Veţi primi informaţii suplimentare referitoare la modalitatea de soluţionare a reclamaţiei Dvs. Stimată clientă, stimate client, • Produsul evaluat ca fiind defect, în urma consultării cu servi- Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de garanţie, de la data achi- ciul nostru de relaţii cu clienţii, poate fi expediat gratuit către ziţiei.
  • Seite 47: Предназначение

    Съдържание Увод ................47 Работа с успоредния ограничител ......56 Настройка на ширината на рязане ..........56 Предназначение............47 Настройка на дължината на ограничителя........56 Общо описание ............48 Обем на доставката ............... 48 Настройка на успоредния ограничител ........56 Преглед ..................... 48 Настройка на скалата на успоредния ограничител ....56 Описание...
  • Seite 48: Преглед ............................................................................................. 48 Настройка На Скалата На Успоредния Ограничител

    Технически данни (h) Шестостенен ключ HX 6 (k) Ключ звезда SW 10/22 (i) Гаечен ключ SW 8/10 Циркулярен трион с маса ......PTKS 2000 G5 Променливотоков мотор ........230-240 V ~ 50 Hz Обороти на празен ход n ............5000 min Допълнително...
  • Seite 49: Символи ............................................................................................ 49 Настройка На Лазера

    Брой на зъбите................24 / 48 Символи Дебелина на разцепващия клин ..........2,5 mm мин. Размер на детайла ШхДхВ ........10x50x1 mm надписи върху уреда: Размер на масата ............580 x 545 mm Размер на масата с всички три разширения.....580 x 1010 mm Прочетете...
  • Seite 50: Общи Инструкции За Безопасност За Ел. Инструменти

    Общи инструкции за безопасност за ел. ския инструмент. Не използвайте електрическия ин- инструменти струмент, ако сте уморени или сте под въздействи- ето на наркотици, алкохол или медикаменти. Един момент невнимание при употребата на електрическия инстру- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания мент може да доведе до сериозни наранявания. за...
  • Seite 51: Указания За Безопасност За Циркулярни Триони С Маса

    повредените части на ремонт. Редица злополуки се дължат на сата може да доведе до това, че детайлът и Вашата ръка ще недостатъчна поддръжка на електрическите инструменти. бъдат изтеглени в циркулярния диск. в) При надлъжни разрези никога не използвайте огра- е) Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Грижливо...
  • Seite 52: Указания За Безопасност За Боравенето С Лазера

    3) Откат - причини и съответни указания за 4) Указания за безопасност за обслужването на безопасност циркулярни триони с маса Откат е внезапната реакция на детайла в следствие на закачващ a) Изключете циркулярния трион с маса и го разедине- се, заклещващ се циркулярен диск или изпълняван косо спрямо те...
  • Seite 53: Указания За Безопасност За Боравенето С Батериите

    • Дръжте ръцете си далеч от работната област, когато машина- Указания за безопасност за боравенето с та работи. батериите • Преди да извършвате работи по настройката или поддръжка- По всяко време внимавайте за това, батериите да са поста- та, изключете уреда и извадете щепсела вени...
  • Seite 54: Монтаж

    2. Подравнете разширението на масата (6) с масата за рязане. ят клин е настроен на най-долната позиция. Логото „Parkside“ върху разширенията на масата (6) при това трябва да е отдалечено от масата за рязане (1). Смяна на вложката на масата...
  • Seite 55: Поставяне На Батерията

    7. Внимание! Завъртете винта в посока на въртене на цирку- - Поставете съдържащите се в окомплектовката на доставка- лярния диск. Отстранете развития винт. та батерии (тип ААА), при това внимавайте за правилната 8. Свалете външния фланец и издърпайте стария циркулярен полярност...
  • Seite 56: Обслужване ...............................................................56 Сервизно Обслужване

    Обслужване Настройка на успоредния ограничител (Фиг. 26) Включване, изключване (Фиг. 3) Внимание! Сваляне на предпазителя на циркуляр- ния диск Чрез натискане на зеления бутон (13) „I“ циркулярният трион Настройте циркулярния диск (4) на максималната дълбочина може да бъде включен. Преди начало на рязането изчакайте, на...
  • Seite 57: Работа

    Лазерната светлина се получава чрез лазерен диод, който - Поставете ръцете си с прибрани пръсти върху детайла и прид- се захранва от две батерии. Лазерната светлина се разпрос- вижете детайла до успоредния ограничител (16) по продълже- транява до една линия и излиза през изходящ лазерен отвор. ние...
  • Seite 58: Рязане На Талашитени Плоскости

    Внимание: Винаги дръжте водения детайл здраво, и никога ните свойства на циркулярните дискове. свободния детайл, който се отрязва. • Опитайте се да почистите изцапани със смола повърхности Премествайте напречния (36) ограничител винаги дотолкова, с добре изцедена, влажна, хладка кърпа. Внимавайте във че...
  • Seite 59: Резервни Части / Принадлежности

    Резервни части / Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzlytools-service.eu Ако имате проблеми с поръчката, използвайте формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 60). (2) Предпазител на ножовката..... Пореден номер 91106125 (4) Ножовка...
  • Seite 60: Гаранция

    Гаранция • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефе- ктния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно Уважаеми клиенти, за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покуп- посочите...
  • Seite 61 Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на дого- вора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответ- ствие с договора за продажба. (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с дого- вора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано...
  • Seite 62: Προβλεπόμενη Χρήση .................................................. 62 Ρύθμιση Του Πλάτους Κοπής

    Περιεχόμενα Αλλαγή αριθμού στροφών ..............71 Ρύθμιση του βάθους κοπής ...............71 Εισαγωγή ..............62 Εργασία με τον παράλληλο αναστολέα ......71 Ρύθμιση του πλάτους κοπής ...............71 Προβλεπόμενη χρήση ..........62 Ρύθμιση μήκους αναστολέα ...............71 Γενική περιγραφή ............63 Παραδοτέος εξοπλισμός ..............63 Ρύθμιση...
  • Seite 63: Παραδοτέος Εξοπλισμός ...................................................................63 Ρύθμιση Του Παράλληλου Αναστολέα

    είδους. Τεχνικά χαρακτηριστικά Εργαλεία (h) Εσωτερικό εξαγωνικό κλειδί ΗΧ 6 (k) Δακτυλιοειδές κλειδί SW 10/22 Επιτραπέζιο δισκοπρίονο ......PTKS 2000 G5 (i) Γερμανικό κλειδί SW 8/10 Μοτέρ ρεύματος εναλλαγής ........230-240 V~, 50 Hz Αριθμός στροφών εν κενώ n ..........5000 min Κατανάλωση ενέργειας ...........1800 W (S1)** Επιπρόσθετα...
  • Seite 64: Σύμβολα Και Εικονοσύμβολα .............................................................64 Ρύθμιση Του Λέιζερ

    Διαστάσεις πάγκου ............580 x 545 mm Σύμβολα και εικονοσύμβολα Διαστάσεις πάγκου και με τις τρεις επεκτάσεις .... 580 x 1010 mm Μέγ. ύψος κοπής. 90 ° ..............85 mm Εικονοσύμβολα επάνω στη συσκευή: Μέγ. ύψος κοπής. 45 ° ..............63 mm Ρύθμιση ύψους ................0 - 85 mm Διαβάστε...
  • Seite 65 ρέστε ενδεχόμενα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά. Ένα 1) AΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ: εργαλείο ρύθμισης ή κλειδί που βρίσκεται στο περιστρεφόμενο τμήμα της συσκευής, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. α) Να διατηρείτε τη θέση εργασίας σας καθαρή και καλά φωτισμένη. Σε όχι τακτικούς ή όχι καλά φωτισμένους χώρους ε) Να...
  • Seite 66: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Επιτραπέζια Δισκοπρίονα

    αυξάνει την πιθανότητα μαγκώματος της λεπίδας πριονιού και πρό- θ) Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβών στεγνές, καθαρές και χωρίς λάδια και γράσα. Οι ολισθηρές λαβές κλησης ανάκρουσης. και επιφάνειες λαβών δεν επιτρέπουν έναν ασφαλή χειρισμό και δ) Κατά τις κατά μήκος κοπές ασκείτε τη δύναμη τροφο- έλεγχο...
  • Seite 67: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Τη Μεταχείριση Του Λέιζερ

    πίδα πριονιού, ή όταν ένα τμήμα του τεμαχίου επεξεργασίας ανάμεσα 4) Υποδείξεις ασφάλειας για το χειρισμό επιτραπέζιων δι- στη λεπίδα πριονιού και τον παράλληλο αναστολέα ή ένα άλλο σταθε- σκοπρίονων ρό αντικείμενο έχει μαγκώσει. α) Απενεργοποιείτε το επιτραπέζιο δισκοπρίονο και απο- Στις...
  • Seite 68: Ελαττωματικό Καλώδιο Ηλεκτρικής Σύνδεσης ...................................68 Κοπή Μοριοσανίδων

    • Χρησιμοποιείτε το εργαλείο που προτείνεται στο παρόν εγχειρίδιο. Υποδείξεις ασφάλειας για τη μεταχείριση των Έτσι επιτυγχάνετε εξαιρετική απόδοση του πριονιού σας. μπαταριών • Να έχετε τα χέρια μακριά από τον τομέα εργασίας όταν η μηχανή Προσέχετε πάντα ώστε οι μπαταρίες να τοποθετούνται με τη σω- είναι...
  • Seite 69: Πλαίσιο Συναρμολόγησης Και Διεύρυνση Πάγκου ............................69 Γενικές Εργασίες Συντήρησης

    της λεπίδας πριονιού (4) με το στρόφαλο (12). κατώτερη θέση. 2. Ευθυγραμμίστε τη διεύρυνση πάγκου (6) με τον πάγκο πριονιού. Το λογότυπο «Parkside» επάνω στις διευρύνσεις πάγκου (6) βρί- Αντικατάσταση ενθέματος πάγκου σκεται τότε μακριά από τον πάγκο πριονιού (1).
  • Seite 70: Πριονόδισκου ......................................................................................70 Σέρβις Επισκευής

    5. Λασκάρετε τη βίδα σύσφιξης (11). Μέσω περιστροφής του χειρο- 11. Τοποθέτηση των μπαταριών: τροχού (9) τοποθετήστε λοξά τη λεπίδα πριονιού (4) για να μπο- - Θέστε το διακόπτη (29) Λέιζερ On/Off στη θέση «0» (Λέιζερ ρείτε να τοποθετήσετε πιο εύκολα το εσωτερικό εξάγωνο κλειδί Off).
  • Seite 71: Χειρισμός

    Πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία ελέγχετε τη Ρύθμιση μήκους αναστολέα σταθερή θέση της εξωτερικής φλάντζας της λεπίδας (Εικ. 25) πριονιού. Εμπειροτεχνική μέθοδος: Το πίσω άκρο του αναστολέα χτυπάει σε Χειρισμός μια νοητή γραμμή. Αυτή ξεκινάει περίπου στο κέντρο του πριονόδι- σκου...
  • Seite 72: Λειτουργία

    Η προστασία του πριονόδισκου (2) πρέπει να βυθίζεται πάντα στο Χρήση του λέιζερ τεμάχιο επεξεργασίας. Η θέση εργασίας κατά την κατά μήκος κοπή δεν (Εικ. 29-30) επιτρέπεται ποτέ να βρίσκεται σε μια γραμμή με τη διαδρομή κοπής. Το λέιζερ (34) σας επιτρέπει να διεξάγετε με το δισκοπρίονο κο- Ρυθμίστε...
  • Seite 73: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    νίας. Εάν ο πριονόδισκος (4) πρέπει να ρυθμιστεί με επιπρόσθετη μιές. Τρίβετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί και καθαρίζετε τη με κλίση, τότε πρέπει να χρησιμοποιηθεί η αριστερή εγκοπή (30). Με πεπιεσμένο αέρα σε χαμηλή πίεση. τον τρόπο αυτό το χέρι σας και ο εγκάρσιος αναστολέας δεν έρχο- •...
  • Seite 74: Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ

    κές διατάξεις χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα που συνοδεύουν τις παλιές συσκευές. • Απορρίπτετε τις μπαταρίες σύμφωνα με τις τοπικές προδιαγρα- φές. Παραδίδετε τις μπαταρίες σε ένα σημείο συλλογής παλιών μπαταριών, όπου μπορούν να οδηγηθούν σε μια φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Ρωτήστε σχετικά την τοπική επιχείρηση διαχείρισης...
  • Seite 75: Σέρβις Επισκευής

    Εγγύηση εξυπηρέτησης πελατών τηλεφωνικά ή με e-mail. Εκεί θα σας δοθούν περισσότερες πληροφορίες για τον διακανονισμό. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, • Ένα ως ελαττωματικό καταχωρημένο προϊόν μπορείτε, μετά για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύηση 3 ετών από την από συνεννόηση με το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών, ημερομηνία...
  • Seite 76: Einleitung

    Inhalt Arbeiten mit dem Parallelanschlag ......85 Einleitung ............... 76 Bestimmungsgemäße Verwendung ......76 Einstellen der Schnittbreite ..........85 Allgemeine Beschreibung ........77 Anschlaglänge einstellen ..........85 Lieferumfang ..............77 Justieren des Parallelanschlages ........85 Übersicht ...............77 Justieren der Skala des Parallelanschlages ......85 Funktionsbeschreibung .............77 Queranschlag ..............85 Technische Daten ............
  • Seite 77: Allgemeine Beschreibung

    (d) Federring, 20 Stück; nengröße. Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden. (e) Muttern, 28 Stück Technische Daten Werkzeug Tischkreissäge ............. PTKS 2000 G5 (h) Innensechskantschlüssel HX 6 (k) Ringschlüssel SW 10/22 Wechselstrommotor ........230-240 V~, 50 Hz (i) Gabelschlüssel SW 8/10 Leerlaufdrehzahl n ..........5000 min...
  • Seite 78: Sicherheitshinweise

    Hartmetallsägeblatt (zu verwendende Abmessungen) Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug ....ø 254 x ø 30 x 2,8 mm oder ø 254 x ø 30 x 2,6 mm benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Stammblattdicke Sägeblatt .......... 1,8 mm Symbole und Bildzeichen Leerlaufdrehzahl Sägeblatt, n max.
  • Seite 79: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Elektrowerkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit und Anweisungen, Bebilderungen und techni- einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- schen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten...
  • Seite 80: Sicherheitshinweise Für Tischkreissägen

    2) Sicherheitshinweise für Sägeverfahren d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au- ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen GEFAHR: Kommen Sie mit Ihren Fingern und Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benut- zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Händen nicht in die Nähe des Sägeblatts oder in Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Seite 81: Rückschlag - Ursachen Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    zähne nicht im Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Materi- al entfernen. Sägeblatt, kann es das Werkstück anheben und einen Rück- Verwenden Sie für Längsschnitte an Werkstücken, schlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird. die dünner als 2 mm sind, einen Zusatz-Parallelan- Halten Sie Sägeblätter sauber, scharf und aus- schlag, der Kontakt mit der Tischoberfläche hat.
  • Seite 82: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Dem Laser

    Sicherheitshinweise zum Umgang mit dem beim Sägen beschädigt das Sägeblatt schnell. Dies kann zu Laser einer Leistungsverminderung der Maschine bei der Verarbei- tung und einer Verminderung der Schnittgenauigkeit führen. – Achtung: Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine: Laserklasse 2 beim Einführen des Steckers in die Steckdose darf die Be- –...
  • Seite 83: Wechselstrommotor

    Spaltkeils kontrollieren. Aus transporttechni- 2. Richten Sie die Tischverbreiterung (6) eben mit dem Sägetisch schen Gründen ist der Spaltkeil auf die unterste aus. Das „Parkside“-Logo auf den Tischverbreiterungen (6) ist dabei vom Sägetisch (1) entfernt. Position eingestellt. 3. Befestigen Sie die Tischverbreiterung (6) locker am Sägetisch Tischeinlage austauschen (1) mittels der Sechskantschrauben mit Bund (a) (Abb.
  • Seite 84: Beachten Sie Folgende Hinweise Zur Montage Von Sägeblättern

    3. Demontieren Sie den Laser (28), indem Sie die Schrauben (z) 7. Ziehen Sie die Befestigungsschraube (27) wieder fest. lösen. 8. Montieren Sie die Tischeinlage (5) wieder. 4. Demontieren Sie die Tischeinlage (5) (siehe „Tischeinlage aus- 9. Montieren Sie den Laser (28) wieder. Beachten Sie das Kapi- tauschen“).
  • Seite 85: Bedienung

    • Schließen Sie die Maschine nur an eine ordnungsgemäß Wenn dies nicht gelingt, drehen Sie den Exzenterhebel zum installierte Schutzkontakt-Steckdose an, die mit mindestens spannen weiter im Uhrzeigersinn oder lockern Sie ihn gegen 16 A abgesichert ist. den Uhrzeigersinn. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose mit RCD (Residual Anschlaglänge einstellen Current Device) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht...
  • Seite 86: Benutzung Des Lasers

    Ausführen von Längsschnitten Klemmschraube (11) in gewünschter Winkelstellung zudre- (Abb. 31) hen. Benutzung des Lasers Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrichtung durchschnit- (Abb. 29-30) ten. Eine Kante des Werkstücks wird gegen den Parallelanschlag (16) gedrückt, während die flache Seite auf dem Sägetisch (1) Der Laser (28) erlaubt es Ihnen, mit Ihrer Kreissäge aufliegt.
  • Seite 87: Ausführung Von Querschnitten

    Ausführung von Querschnitten Reinigung (Abb. 27, 35) Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt werden. Es be- Queranschlag (36) in eine der beiden Nuten (33) des Säge- steht die Gefahr eines Stromschlages. tisches schieben. Auf das gewünschte Winkelmaß einstellen. Sollte das Sägeblatt (4) zusätzlich schräg gestellt werden, dann ist die linke Nut (33) zu verwenden.
  • Seite 88: Fehlersuche

    Ersatzteile/Zubehör Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksen- dung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseiti- gung im Sinne des nationalen Kreislaufwirtschafts und Abfallge- setzes durchführt.
  • Seite 89: Garantie

    Garantie • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den geteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Seite 91: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Stolna kružna pila serije PTKS 2000 G5 Serijski broj 000001 - 115211 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 92: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Ferăstrău circular de masă viiseria PTKS 2000 G5 numărul serial 000001 - 115211 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
  • Seite 93: Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ σειρά κατασκευής PTKS 2000 G5 Αριθμός σειράς 000001 - 115211 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Για...
  • Seite 95 20210610_rev02_mt...
  • Seite 100 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05/2021 Ident.-No.: 72037552052021-HR/ RS/RO /BG/GR IAN 360590_2010...

Inhaltsverzeichnis