Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHKS 1350 E4 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PHKS 1350 E4 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PHKS 1350 E4 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHKS 1350 E4:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HANDKREISSÄGE/CIRCULAR SAW/
SCIE CIRCULAIRE  PHKS 1350 E4
HANDKREISSÄGE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
CIRCULAR SAW
User manual
Translation of the original
instructions
SCIE CIRCULAIRE
Mode d'emploi
Traduction de la notice
originale
HANDCIRKELZAAG
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de
oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 480680_2410
PIŁA TARCZOWA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji
oryginalnej
RUČNÍ KOTOUČOVÁ
PILA
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu
k používání
RUČNÁ KOTÚČOVÁ
PÍLA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného
návodu na použitie
SIERRA CIRCULAR
PORTÁTIL
Manual de instrucciones
Traducción del manual
original
HÅNDRUNDSAV
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den
originale brugsanvisning
SEGA CIRCOLARE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni
originali
KÉZI KÖRFŰRÉSZ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás
fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKS 1350 E4

  • Seite 1 HANDKREISSÄGE/CIRCULAR SAW/ SCIE CIRCULAIRE  PHKS 1350 E4 HANDKREISSÄGE PIŁA TARCZOWA SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie instrukcji Manual de instrucciones oryginalnej Traducción del manual original CIRCULAR SAW RUČNÍ KOTOUČOVÁ User manual PILA HÅNDRUNDSAV Translation of the original instructions Návod na obsluhu Betjeningsvejledning Překlad původního návodu Oversættelse af den...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Seite 5 16 mm...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Dieses Symbol bedeutet, Durchmesser dass bei der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu Wolframkarbid-Spitzen beachten ist. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Verriegelt wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z.
  • Seite 9: Einleitung

    Geeignet zum Schneiden von Tragen Sie Schutzhandschuhe! Holz Berühren Sie die Sägezähne Drehrichtungspfeil auf dem nicht. Sägeblatt Verwenden Sie keine Drehrichtungspfeil auf der beschädigten Sägeblätter. oberen Abdeckung Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise das Produkt zutre enden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien.
  • Seite 10: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang S geblatt 16  Flansch WARNUNG! Klemmschraube Hebel (betrieben mit unterer Das Produkt und die Schutzhaube) Verpackungsmaterialien sind kein Obere Schutzhaube Kinderspielzeug! Kinder dürfen Staubanschluss nicht mit unststo beuteln auptgri Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und (Abb. B) Erstickungsgefahr! S geblatt 8 ...
  • Seite 11 HINWEIS Durchmesser:  1  mm Der angegebene Schwingungs- Größe der gesamtwert und der angegebene Bohrlöcher:    mm Geräuschemissionswert können Stärke der Zähne:  mm auch zu einer vorl u gen Zulässige Einschätzung der Belastung Rotations- verwendet werden. geschwindigkeit:    min –1 WARNUNG! Geräuschemissionswerte Messwert für Geräusch ermittelt Die Schwingungs- und Geräusch-...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Halten Sie Kinder und andere Sicherheitshinweise Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle ˜ Allgemeine über das Elektrowerkzeug verlieren. Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des WARNUNG! Elektrowerkzeugs muss in Lesen Sie alle Sicherheits- die Steckdose passen.
  • Seite 13 sind. Die Anwendung einer für Elektrowerkzeug eingeschaltet an den Außenbereich geeigneten die Stromversorgung anschließen, Verlängerungsleitung verringert das kann dies zu Unfällen führen. Risiko eines elektrischen Schlages. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter bevor Sie das Elektrowerkzeug Umgebung nicht vermeidbar einschalten.
  • Seite 14 Verwendung und Behandlung des beschädigte Teile vor dem Elektrowerkzeugs Einsatz des Elektrowerkzeuges Überlasten Sie das reparieren. Viele Unfälle haben ihre Elektrowerkzeug nicht. Ursache in schlecht gewarteten Verwenden Sie für Ihre Elektrowerkzeugen. Arbeit das dafür bestimmte Halten Sie Schneidwerkzeuge Elektrowerkzeug. Mit dem scharf und sauber.
  • Seite 15: Verhalten Im Notfall

    Sie persönliche Schutzausrüstung, um Fachkraft überprüfen und Vibrations- und Geräuschauswirkungen gegebenenfalls instand setzen, bevor zu reduzieren. Sie es wieder in Betrieb nehmen. Die folgenden Maßnahmen helfen, ˜ Restrisiken vibrations- und geräuschbedingte Auch wenn Sie dieses Produkt Risiken zu mindern: vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein Verwenden Sie das potenzielles Risiko für Personen- und  ...
  • Seite 16: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Sägen

    ˜ Weitere Sicherheitshinweise d) Halten Sie das zu sägende Werk- stück niemals in der Hand oder für alle Sägen über dem Bein fest. Sichern Sie Rückschlag – Ursachen und das Werkstück an einer stabilen entsprechende Sicherheitshinweise Aufnahme. Es ist wichtig, das Ein Rückschlag ist die plötzliche –...
  • Seite 17: Funktion Der Unteren Schutzhaube

    b) Falls das Sägeblatt verklemmt Einstellungen verändern, kann sich oder Sie die Arbeit unterbrechen, das Sägeblatt verklemmen und ein schalten Sie die Säge aus und Rückschlag auftreten. Seien Sie besonders vorsichtig bis das Sägeblatt zum Stillstand beim Sägen in bestehende Wände gekommen ist.
  • Seite 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    untere Schutzhaube mit dem Eindringen in eine Wasserleitung Rückziehhebel und lassen Sie führt zu Sachschäden oder kann diesen los, sobald das Sägeblatt einen Stromschlag verursachen.  Bei Das Elektrowerkzeug darf nicht allen anderen Sägearbeiten soll die untere Schutzhaube automatisch  Es arbeiten. ist nicht für den Betrieb als Tischsäge geeignet.
  • Seite 19: Vor Der Ersten Verwendung

    Vermeiden Sie beim Sägen von 2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden   unststo ein Schmelzen des sind und ob der beschriebene unststo s Lieferumfang vollständig ist (siehe Verwenden Sie das richtige „Lieferumfang“).   Sägeblatt entsprechend dem zu 3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt s genden erksto und sämtliche Teile in gutem...
  • Seite 20: Sägeblatt Auswählen

    1. Vor Inbetriebnahme des HINWEIS Produkts: Überprüfen Sie die enn die untere Schutzhaube  Bewegungsfreiheit der unteren nicht ordnungsgemäß funktioniert: Schutzhaube  Betreiben Sie das Produkt ntere Schutzhaube  nicht und kontaktieren Sie das iehen Sie den ebel  nach oben. Servicezentrum für Überprüfung und Reparatur.
  • Seite 21: Mit Staubabsaugung Verbinden

    2. L sen der lemmschraube  1. Schwenken Sie die untere Verwenden Sie den Schutzhaube  , bis sie vollständig Sechskantschl ssel  und drehen in die obere Schutzhaube  Sie ihn in otationsrichtung b. zurückgezogen ist. 3. Entfernen Sie die lemmschraube  2. Halten Sie die untere und den lansch ...
  • Seite 22: Parallelanschlag Montieren

    erbinden Sie den dapter  6. Wenn Sie einen Schnittwinkel dem Staubabsaugsystem. von 45° einstellen, entspricht die tatsächlich erzielte Schnittbreite Adapter entfernen dem Ablesewert der Abstandsskala rehen Sie den dapter  am Parallelanschlag  plus mehrmals im Uhrzeigersinn und 16 mm bstand z ischen den entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Seite 23: Betrieb

    ˜ Betrieb HINWEIS ˜ Geschwindigkeitsstufe Lassen Sie das Sägeblatt auf die auswählen vorgewählte Geschwindigkeitsstufe hochlaufen: Schalten Sie das bb   Produkt kurz vor dem eigentlichen Einsatz ein. HINWEIS Sägen Sie mit einem geeigneten Die Geschwindigkeitsstufe kann und mäßigen Druck nach vorne. von 1 ...
  • Seite 24: Transport

    Reinigen Sie das Produkt mit einem Teil Bestellnummer trockenen Tuch. Verwenden Sie für Sechskant- schwer zugängliche Stellen eine schlüssel 99944978205 weiche Bürste. Sägeblatt HINWEIS 16  99944978201 Verwenden Sie keine chemischen, Sägeblatt alkalischen, schmirgelnde oder 8  99944978202 andere aggressive Reinigungs- Adapter 99944978205 oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die...
  • Seite 25: Entsorgung

    Sichern Sie das Produkt gegen Gerät entsorgen Verrutschen und Kippen. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne ˜ Entsorgung bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit Die Verpackung besteht aus nicht über den Haushaltsmüll umweltfreundlichen Materialien, die entsorgt werden darf. Das Sie über die örtlichen Recyclingstellen Gerät ist bei eingerichteten entsorgen können.
  • Seite 26: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Qualitätsrichtlinien hergestellt und Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie vor der Auslieferung sorgfältig bitte den folgenden Hinweisen: geprüft. Im Falle von Material- oder Bitte halten Sie für alle Anfragen den Herstellungsfehlern haben Sie Kassenbon und die Artikelnummer gegenüber dem Verkäufer des Produkts...
  • Seite 27: Service

    Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der rtikelnummer I  480680_2410 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Seite 28 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 29 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 30: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used This symbol means that the Diameter operating instructions must be observed when using the Tungsten Carbide Tips product. DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe Locked injury if not avoided (e.g. risk of su ocation WARNING! –...
  • Seite 31: Introduction

    Do not use any damaged saw Rotational direction arrow blade. marked on upper guard CE mark indicates conformity Safety information with relevant EU directives Instructions for use applicable for this product. CIRCULAR SAW ˜ Introduction The product is exclusively intended  ...
  • Seite 32: Parts Description

    ˜ Parts description Circular saw PHKS 1350 E4 Nominal output: 1,350 W Switch lock Idle speed n 2,500– n o s itch  min –1 Speed control dial Max. cutting depth: Auxiliary handle Bevel scale at 0º: appro 6  mm – Wing screw (operate with parallel at 45º: appro  mm...
  • Seite 33: Safety Instructions

    Vibration emission value Safety instructions Vibration value (a hen sa ing in wood: ˜ General power tool safety Main handle:  m s warnings Uncertainty K: 1  m s WARNING! Auxiliary handle: 6  m s Read all safety warnings, Uncertainty K: 1  m s instructions, illustrations and NOTE...
  • Seite 34 Avoid body contact with earthed Prevent unintentional starting. or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and position before connecting to  There is an increased power source and/or battery risk of electric shock if your body is pack, picking up or carrying the earthed or grounded.
  • Seite 35: Vibration And Noise Reduction

    Do not use the power tool if the Keep handles and grasping switch does not turn it on and surfaces dry, clean and free from  Any power tool that cannot  Slippery handles be controlled with the switch is and grasping surfaces do not allow dangerous and must be repaired.
  • Seite 36: Behaviour In Emergency Situations

    ˜ Behaviour in emergency or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut situations by the blade. Familiarise yourself with the use of this Do not reach underneath the product by means of this instruction workpiece.
  • Seite 37: Further Safety Instructions For All Saws

    ˜ Further safety instructions When restarting a saw in the workpiece, centre the saw for all saws blade in the kerf so that the saw Kickback – causes and related teeth are not engaged into the warnings  If a saw blade binds, it A kickback is a sudden reaction to a –...
  • Seite 38: Additional Safety Warnings

    Check the operation of the lower shock. Damaging a gas line can lead guard spring. If the guard and the to explosion. Penetrating a water spring are not operating properly, line causes property damage or may they must be serviced before cause an electric shock.
  • Seite 39: Unpacking The Product

    ˜ Accessories se onl sa blades speci ed b   the manufacturer which, if intended 1. To operate this product safely and for cutting wood or similar materials, correctly, accessories, i.e. tools and comply with EN 847–1. saw blades, are necessary. Tools may only be used by trained 2.
  • Seite 40: Selecting The Saw Blade

    ˜ Selecting the saw blade The follo ing table sho s the most common elds of application and the   recommended speed level selection for the sa blades  Saw blade Application Thickness Recommended of cut speed level selection Saw blade Cutting soft wood/  18 mm  to ...
  • Seite 41: Connecting To Dust Extraction

    ˜ Connecting to dust NOTE extraction It is not required to tighten the clamping scre   too much. ig   The rotational action of the saw blade  tightens the saw blade NOTE during operation. The adaptor  can be tted for l a s store the he ke  ...
  • Seite 42: Adjusting The Cutting Depth

    se the speed control dial  i ing the parallel fence  in place: Tighten the ing scre   ˜ S 6. When you set the cutting angle to 45°, the actual cutting width obtained ig   is equal to the distance scale reading on the parallel fence ...
  • Seite 43: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care Replace a blunt or bent saw blade or one which has been damaged in some other way. WARNING! l a s s itch the product o Replacement parts/Accessories remove the mains plug  from Customers can obtain compatible  ...
  • Seite 44: Transportation

    Store the product in its original Contact your local refuse package. disposal authority for more details of how to dispose of ˜ Transportation your worn-out product. Transport the product in its original To help protect the environment, package. please dispose of the product Protect the product from any heavy properly when it has reached impact or strong vibrations which...
  • Seite 45: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this and manufacturing defects. This warranty numerous other manuals at does not cover product parts subject to parkside-diy.com. This QR code takes normal wear and tear, thus considered you directly to parkside-diy.com. consumables (e.g. batteries, tubes,...
  • Seite 46: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 47 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 48: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés e s mbole signi e ue les Diamètre instructions du mode d’emploi doivent être respectées lors de Pointes en carbure de l’utilisation du produit. tungstène DAN ER   Indi ue un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner Verrouillé...
  • Seite 49: Introduction

    Prière de porter des gants Convient pour découper du protecteurs  bois Ne touchez pas les dents de Flèche du sens de rotation sur la scie. la lame de scie N’utilisez pas de lame de scie Flèche du sens de rotation sur endommagée.
  • Seite 50: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l’emballage Échelle de profondeur de coupe    6  mm AVERTISSE ENT  Semelle Capot de protection inférieur Le produit et les matériaux Lame de scie 16 dents d’emballage ne sont pas des Flasque jouets pour les enfants  Les Vis de blocage enfants ne sont pas autorisés Levier (utilisé...
  • Seite 51 Dimensions de la lame de scie REMARQUE um ro de mod le  Les valeurs de vibration totale et d mission sonore sp ci es ont 16 dents  HG13046 – été mesurées selon une procédure 8 dents  HG11616 – de test normalisée et peuvent être iam tre ...
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité électrique sécurité de l’outil électrique doit être compatible avec la prise de ˜ Consignes de sécurité générales pour les outils électriques avec des outils électriques reliés AVERTISSE ENT  à la terre. es ches non modi Consultez toutes les consignes et des prises de courant appropriées de sécurité, instructions, réduisent le risque d’électrocution.
  • Seite 53 Si le fonctionnement de l’outil Évitez un positionnement corporel électrique dans un environnement anormal. Assurez-vous de camper humide est inévitable, utilisez un solidement sur vos jambes et de L’emploi conserver votre équilibre à tout d un disjoncteur di rentiel diminue moment.
  • Seite 54: Réduction Des Émissions Sonores Et Vibrations

    b) N’utilisez aucun outil électrique Utilisez l’outil électrique, dont l’interrupteur est défectueux. les accessoires et les outils Un outil électrique qui ne se insérables etc. conformément à laisse plus allumer ou éteindre est ces instructions. Prenez en compte dangereux et doit être réparé. les conditions de travail et le travail e ectuer L utilisation d outils électriques pour des applications...
  • Seite 55: Comportement En Cas D'urgence

    Utilisez les outils insérables entre autres, peuvent survenir en relation   spécialement conçus pour ce produit avec la fabrication et la manipulation de et assurez-vous qu’ils soient en ce produit  parfait état. Atteintes à la santé résultant Tenez le produit aux poignées/  ...
  • Seite 56: Autres Consignes Générales De Sécurité Pour Le Sciage

    le ris ue d un contact avec le corps alignement de la lame de scie qui le coincement de la lame de scie ou provoque le soulèvement incontrôlé la perte du contrôle. de la scie et son déplacement hors de la pièce vers l’utilisateur; Si la lame de scie se coince ou travaux où...
  • Seite 57: Fonction Du Capot De Protection Inférieur

    ˜ Fonction du capot de Si vous souhaitez redémarrer le sciage avec la lame de scie protection inférieur coincée dans une pièce, centrez Avant chaque utilisation, la lame de scie dans la ligne de inférieur se ferme correctement. la scie ne soient pas accrochées N’utilisez pas la scie si le capot  Si la lame de scie de protection inférieur ne bouge...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    d) Ne placez pas la scie sur l’établi L’outil électrique ne doit pas être ou le sol sans avoir la lame de scie recouverte par le capot de  Il n’est pas  Une lame de conçu pour être utilisé comme scie scie non protégée qui est encore en sur table.
  • Seite 59: Avant La Première Utilisation

    Lors du sciage de matières ri ez si le produit et toutes les   plastiques, évitez de les faire fondre. pièces sont en bon état. Si vous Utilisez la lame de scie adaptée au constatez une détérioration ou un   matériau à...
  • Seite 60: Choisir Une Lame De Scie

    vant la mise en service du produit  REMARQUE ri er la libert de mouvement du Si le capot de protection capot de protection inf rieur  inf rieur  ne fonctionne pas 2. Ouvrir le capot de protection correctement  utilisez pas le inf rieur ...
  • Seite 61: Raccorder Une Aspiration Des Poussières

    esserrer la vis de blocage    2. Maintenez le capot de protection tilisez la cl si pans  inf rieur  en position. Placez la tournez-la dans le sens de la lame de scie  sur l arbre  rotation b. ri ez ue l al sage de la lame 3.
  • Seite 62: Monter La Butée Parallèle

    etirez l adaptateur  du raccord gler l angle de coupe souhait e  pour l aspiration  ougez la poign e principale  avec l autre main ri ez l angle sur ˜ Monter la butée parallèle l chelle de biseau  4. Serrez la vis papillon  (Ill.
  • Seite 63: Instructions De Travail

    ˜ Nettoyage 3. Appuyez sur l’interrupteur marche/ arr t  . Le produit commence à Veillez à ce qu’aucun liquide ne fonctionner. pénètre à l’intérieur du produit. 4. Relâchez le verrouillage de Conservez toujours le produit propre, l interrupteur  des deux côtés. sec et exempt d’huile ou de graisse.
  • Seite 64: Réparation

    Pièces de rechange/accessoires Stockez toujours le produit dans un Les clients peuvent acheter endroit qui est hors de la portée des   des pièces de rechange et enfants. accessoires compatibles sur Rangez le produit dans son www.optimex-shop.com. emballage d’origine. Les commandes peuvent être  ...
  • Seite 65: Garantie

    Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront consommation sur les possibilités de mise au Le vendeur livre un bien conforme rebut des produits usagés. au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. n de contribuer protection de l’environnement, Il répond également des défauts de veuillez ne pas jeter votre...
  • Seite 66: Faire Valoir Sa Garantie

    1 41 par une demande de garantie acceptée. Le vendeur est tenu de la garantie à Cette mesure s’applique également pour raison des défauts cachés de la chose les pièces remplacées et réparées. vendue qui la rendent impropre à l‘usage Cette garantie est annulée si le produit a auquel on la destine, ou qui diminuent été...
  • Seite 67: Service Après-Vente

    écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche.
  • Seite 68: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                      ...
  • Seite 69 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ... . Pagina 68 Inleiding ..........Pagina 69 Beoogd gebruik .
  • Seite 70: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Dit symbool betekent dat bij Diameter gebruik van het product de hand moet worden gehouden Wolfraamcarbide punten aan de gebruiksaanwijzing. GEVAAR!   uidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood Vergrendeld tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv.
  • Seite 71: Inleiding

    Draag Geschikt voor het zagen van veiligheidshandschoenen! hout Pijl voor draairichting op het Raak de zaagtanden niet aan. zaagblad Gebruik geen beschadigde Pijl voor draairichting op de zaagbladen. bovenste afdekking Het CE-teken bevestigt dat Veiligheidsaanwijzingen het product voldoet aan de Aanwijzingen voor het gebruik betre ende E richtlijnen...
  • Seite 72: Leveringsomvang

    ˜ Leveringsomvang aagblad 16 tanden Flens WAARSCHUWING! Spanschroef Hendel (bediend met onderste Zowel het product als het beschermkap) verpakkingsmateriaal zijn geen Bovenste beschermkap kinderspeelgoed inderen mogen Stofaansluiting niet spelen met de plastic zakken, Hoofdhandgreep folie en kleine onderdelen! Er bestaat gevaar voor inslikken en (Afb.
  • Seite 73: Veiligheidsaanwijzingen

    WAARSCHUWING! Dikte van de tanden: 2,5 mm De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens het feitelijke gebruik Toegestane van het elektrische apparaat van draaisnelheid:  min –1 de aangegeven waarden afwijken Geluidsemissiewaarden afhankelijk van de manier waarop Gemeten waarde voor geluid het elektrische apparaat gebruikt bepaald volgens E  6 8 1 et met wordt, in het bijzonder van welk...
  • Seite 74 Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen b) Voorkom lichamelijk contact en aanwijzingen voor toekomstig met geaarde oppervlakken zoals gebruik. buizen, verwarmingsapparatuur, fornuizen en koelkasten. Het risico Het in de veiligheidsaanwijzingen op elektrische schokken is groter als gebruikte begrip “elektrisch uw lichaam is geaard. apparaat”...
  • Seite 75 of medicijnen verkeert. Eén moment Losse kleding, sieraden en lang van onachtzaamheid bij gebruik van haar kunnen door bewegende delen het elektrische apparaat kan ernstig worden gegrepen. letsel veroorzaken. Als er stofafzuig- en stofopvanginstallaties kunnen b) Draag persoonlijke veiligheidsuitrusting en altijd een worden gemonteerd, moeten deze veiligheidsbril.
  • Seite 76: Vermindering Van Trillingen En Geluid

    Deze voorzorgsmaatregelen Zorg ervoor dat de handgrepen voorkomen dat het elektrische en greepvlakken droog, schoon apparaat onbedoeld wordt gestart. en olie-en vetvrij blijven. Gladde grepen en greepvlakken maken d) Berg niet-gebruikte elektrische veilige bediening en controle van het apparaten op buiten het bereik elektrische apparaat in onvoorziene van kinderen.
  • Seite 77: Wat Te Doen In Noodgevallen

    Organiseer uw werkplan zodanig dat Gevaar voor letsel en materiële     het gebruik van producten die hevig schade veroorzaakt door trillen, over een langere tijdsduur is rondvliegende voorwerpen. verdeeld. ˜ Veiligheidsaanwijzingen ˜ Wat te doen in noodgevallen voor cirkelzagen Maak u aan de hand van deze Zaagproces gebruiksaanwijzing vertrouwd met...
  • Seite 78: Verdere Veiligheidsaanwijzingen Voor Alle Zagen

    Gebruik altijd een aanslag het zaagblad uit de zaagspleet of een richtliniaal als u in de beweegt en de zaag terugspringt in lengte zaagt. Dit verbetert de de richting van de bediener. nauwkeurigheid van de zaag en Een terugslag is het gevolg van onjuist vermindert de kans op vastlopen gebruik van de zaag.
  • Seite 79: Functie Van De Onderste Beschermkap

    d) Ondersteun grote platen om zaaghoeken en -dieptes vrij beweegt het risico van terugslag door en niet in aanraking komt met het een vastgelopen zaagblad zaagblad of andere onderdelen.  Grote platen b) Controleer de conditie en kunnen onder hun eigen gewicht de werking van de veer voor doorbuigen.
  • Seite 80: Veiligheidsaanwijzingen Voor Het Zaagblad

    Gebruik geen slijpschijven met Bij het werken met hout of materialen    Deze kunnen die stof produceren dat schadelijk gemakkelijk breken en letsel is voor de gezondheid, moet het veroorzaken. apparaat worden aangesloten op een geschikt, getest afzuigapparaat. d) Gebruik geschikte detectoren Draag een stofmasker bij het zagen om vast te stellen of  ...
  • Seite 81: Voor Het Eerste Gebruik

    ˜ Voorbereiding WAARSCHUWING! ˜ Werking van de onderste Draag gehoorbescherming! beschermkap controleren WAARSCHUWING! Risico op letsel! ˜ Voor het eerste gebruik Trek de netstekker altijd uit ˜ Product uitpakken het stopcontact voordat u het 1. Haal het product uit zijn product schoonmaakt.
  • Seite 82: Zaagblad Kiezen

    ˜ Zaagblad kiezen De volgende tabel toont de meest voorkomende toepassingsgebieden en de   aanbevolen snelheidsinstelling voor de zaagbladen Zaagblad Toepassingsgebied Dikte zaagsnede Aanbevolen toerentalniveau Zaagblad Zachthout/triplex zagen  18 mm 2 tot 5 16 tanden  18 mm 5 tot 6 Spaanplaat zagen  18 mm 3 tot 6  18 mm 4 tot 6...
  • Seite 83: Aansluiten Op Stofafzuiging

    Zaagblad inzetten 8. Draai de spanschroef vast: Gebruik de inbussleutel en draai VOORZICHTIG! Risico op letsel! deze in de draairichting a tot de op het zaagblad moet op spanschroef stevig vastzit. één lijn liggen met op de bovenste ˜ Aansluiten op stofafzuiging beschermkap (Afb.
  • Seite 84: Zaaghoek Instellen

    1. Stel een zaaghoek van 0° in (zie 4. Zaagdiepteschaal vergrendelen: “Zaaghoek instellen”). Draai de vergrendelingshendel 2. Draai de vleugelschroef los. met de wijzers van de klok mee. 3. Schroef de parallelle aanslag ˜ Gebruik de houder op de bodemplaat  4.
  • Seite 85: Schoonmaken En Onderhoud

    Laat het zaagblad draaien tot Gebruik geen chemische, aan het vooraf geselecteerde alkalische, schurende of andere snelheidsniveau: Schakel het agressieve schoonmaak- en product kort voor het eigenlijke desinfectiemiddelen om het gebruik in. product schoon te maken omdat deze de oppervlakken kunnen Zaag vooruit met een geschikte en beschadigen.
  • Seite 86: Reparatie

    ˜ Afvoer Onderdeel Bestelnummer De verpakking bestaat uit Zaagblad milieuvriendelijke grondsto en die u via 8 tanden 99944978202 de plaatselijke recyclingcontainers kunt Adapter 99944978205 afvoeren. Parallelle aanslag 99944978203 Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de ˜ Reparatie afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen Als het aansluitsnoer van dit...
  • Seite 87: Garantie

    Gooi het afgedankte product De garantie dekt materiaal- en omwille van het milieu niet weg fabricagefouten af. Deze garantie via het huisvuil, maar geef het dekt geen productonderdelen die aan af bij het daarvoor bestemde normale slijtage onderhevig zijn en depot of het gemeentelijke daarom als verbruiksartikelen worden milieupark.
  • Seite 88: Service

    Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen. Door het invoeren van het artikelnummer  480680_2410 komt u bij de gebruiksaanwijzingen voor uw artikel.
  • Seite 89: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 90 ....Strona 89 ........... Strona 90 tko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 91 Ten s mbol oznacza e rednica podczas u tko ania produktu nale przestrzega instrukcji ki z glika olframu obsługi NIE EZPIECZE STWO – skazuje niebezpiecze st o sokim stopniu r z ka abloko ano kt re je li si go nie uniknie spo oduje mier lub po a ne obra enia np uduszenie OSTRZE ENIE...
  • Seite 92 osi r ka ice ochronne adaje si do ci cia dre na Strzałka kierunku obrotu na ie dot ka z b pił tarcz tn cej ie olno u Strzałka kierunku obrot uszkodzon ch tarcz tn c ch g rnej pokr nak E pot ierdza zgodno Instrukcje bezpiecze st a z d rekt...
  • Seite 93 ˜ Z ołnierz ruba zacisko a OSTRZE ENIE ignia dolnej osłon ochronnej rna osłona ochronna Produkt i materiał opako anio e lot p łu nie s zaba kami dla dzieci t gł zieci nie mog ba i si plastiko mi torbami foliami s  ...
  • Seite 94 OSTRZE ENIE rubo Emisje drga i hałasu podczas opuszczalna rzecz istego u tko ania pr dko elektronarz dzia mog obroto a maks  min –1 odbiega od podan ch arto ci zale nie od sposobu mierzona arto hałasu okre lona ania elektronarz dzia a zgodnie z norm E 6 8 1 a on szczeg lno ci od rodzaju...
  • Seite 95 nikanie od do elektronarz dzia z i ksza r z ko pora enia pr dem instrukcji bezpiecze st a termin elektronarz dzie odnosi si do elektronarz dzi zasilan ch z sieci z prze odem zasilaj c m i elektronarz dzi zasilan ch z akumulatora bez prze odu zasilaj cego szkodzone lub spl tane kable zasilaj ce z i kszaj...
  • Seite 96 oszenie osobistego sprz tu ochronnego takiego jak maska przeci p ło a ant po lizgo e anie obu ie ochronne kask ochronn odp lacza mo e zmniejsz lub ochrona słuchu zale no ci zagro enie p łem od rodzaju i zastoso ania elektronarz dzi zmniejsza r z ko obra e ieostro ne...
  • Seite 97 ape nia to utrz manie bezpiecze st a Elektronarz dzia s niebezpieczne elektronarz dzia gd s u ane przez ˜ R niedo iadczon ch ludzi granicz czas u tko ania korz sta z tr b niskiego poziomu ibracji i niskiego poziomu hałasu oraz nosi osobiste posa enie ochronne ab zmniejsz...
  • Seite 98 a sze zacho a czujno   korz staj c z tego produktu ab e li obie r ce trz maj pił cze nie niebezpiecze st o tarcza tn ca nie mo e ich zrani i podj odpo iednie działania Sz bka inter encja mo e zapobiec słona ochronna nie po a n m obra eniom i uszkodzeniu chroni przed tarcz tn c znajduj c...
  • Seite 99 rzeszczot kt re nie pasuj do element monta o ch pił  W pracuj nier no i pro adz do prz padku odrzutu piła tarczo a utrat kontroli mo e odskocz do t łu ednak e podejmuj c odpo iednie rodki ostro no ci operator mo e kontrolo a sił...
  • Seite 100 z i kszaj r z ko zakleszczenia si i lepkie osad lub nagromadzone odrzutu tarcz tn cej je li szczelina i r mog spra i e dolna pił jest zb t osłona ochronna b dzie działa z op nieniem   e li usta ienia zostan zmienione trakcie piło ania tarcza tn ca mo e si zakleszcz...
  • Seite 101 Podczas obr bki dre na lub   materiał t arzaj c ch niebezpieczne dla zdro ia p ł urz dzenie musi b podł czone do odpo iedniego zat ierdzonego urz dzenia ci go ego   ontakt z Podczas ci cia dre na nale nosi  ...
  • Seite 102 ˜ P ˜ P ˜ R ˜ S produkt z opako ania i usun sz stkie materiał OSTRZE ENIE R opakunko e oraz folie ochronne Przed prz st pieniem do 2. Spra dzi cz s sz stkie cz ci jakichkol iek prac prz i cz opisan zakres dosta jest produkcie nale...
  • Seite 103 Tarcza tn - i cie mi kkiego  18 mm  do 6 ca  8 z - dre na sklejki  18 mm  do 6 i cie t ardego  18 mm  do 6 dre na  18 mm  do 6 i cie pł t i ro ej  18 mm  do   18 mm  do 6 i cie t orz  ...
  • Seite 104 ˜ Z oln osłon ochronn prz trz ma odpo iednim poło eniu Tarcz tn c nało na rzeciono 3. Spra dzi cz ot r tarcz RADA tn cej jest osadzon na rzecionie tak ab rodek b ł Szeroko ci cia pokaz jest na skali pro adnic oln osłon ochronn noległej...
  • Seite 105 sta ianie danego k ta ci cia 2. Prz trz ma ci ni t blokad rug r k przesun spustu  po obu stronach gł Spra dzi k t na skali acisn przeł cznik zasilania skosu Produkt zacznie praco a okr ci rub mot lko olni blokad spustu ...
  • Seite 106 ˜ C lienci mog zakupi kompat bilne pe nia si e adne ciecze nie   cz ci zamienne i akcesoria dostan si do n trza produktu za po rednict em itr n a sze utrz m a produkt optime shop com. cz sto ci such i oln od oleju lub ienia mo na składa i smar...
  • Seite 107 Produkt przecho miejscu Informacji na temat mo li o ci niedost pn m dla dzieci ut lizacji eksploato anego Produkt przecho produktu udziela urz d gmin or ginaln m opako aniu lub miasta ˜ T u agi na ochron rodo iska rzuca urz dzenia po Produkt prze ozi or ginaln m...
  • Seite 108 godnie z odeksem iln m ˜ 81 1 raz z mian urz dzenia Produkt został produko an zgodnie lub a nej cz ci czas g arancji z suro t czn mi dot cz c mi rozpocz na si na no o jako ci i dokładnie przetesto ane przed dosta prz padku ad...
  • Seite 109 Te i iele inn ch instrukcji mo na przegl da i pobra na stronie parkside di com Ten kod przeniesie i bezpo rednio na stron parkside di com bierz s j kraj i u j maski szuki ania ab szuka instrukcje obsługi...
  • Seite 110 ˜ D DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE    "PARKSIDE" Ręczna piła tarczowa        Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi              ...
  • Seite 111 ....Strana 110 Úvod ........... . . Strana 111 Použití...
  • Seite 112 Prům r Tento s mbol znamená že při používání v robku je nutno dodržovat návod na obsluhu pi k z karbidu olframu NE EZPEČÍ   zna uje ohrožení s v sok m stupn m rizika kter má pokud se mu ablokováno nezabrání...
  • Seite 113 ipka sm ru otá ení na edot kejte se zubů pil pilov m listu Po kozen pilov list ipka sm ru otá ení na horním nepoužívejte kr tu na ka E potvrzuje shodu ezpe nostní pok n se sm rnicemi E kter se na Pok n pro innost v robek vztahují...
  • Seite 114 ˜ P PHKS 1350 E4 br   ominální vstupní ámek přepína e nap tí     z pína menovit v kon 1350 W egulátor otá ek Přídavná rukoje olnob žn otá k kosová stupnice  min –1 řídlov roub ovládan s paralelním hloubka řezu dorazem při cca 6  mm...
  • Seite 115 odnota vibrací a při řezání do dřeva lavní rukoje ˜ V ejistota Přídavná rukoje 6 m s ejistota VAROVÁNÍ UPOZORN NÍ vedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí hluku b l nam řen pomocí edodržení standardizovan ch zku ebních následn ch pok nů...
  • Seite 116 epoužívejte elektrick nástroj jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l ků hvíle eupraven zástr k a odpovídající nepozornosti při použití elektrick ho zásuvk snižují riziko razu nástroje může v st k vážn m elektrick m proudem zran ním o ení...
  • Seite 117 perk nebo dlouh vlas mohou b t zach cen poh bujícími se Elektrick nástroje jsou ástmi nebezpe n kd ž jsou používán nezku en mi osobami Použití odsávání prachu může snížit nebezpe í t kající se prachu noho nehod je způsobeno patn udržovan mi elektrick mi nástroji edbal jednání...
  • Seite 118 ˜ S ˜ Z mezte dobu používání používejte I kd ž použijete tento v robek provozní režim se slab mi vibracemi a obsluhujete podle předpisu zůstává málo hlu n a noste osobní ochrann potenciální riziko pro zran ní a pomůck pro snížení inků...
  • Seite 119 pilov list v sune z pilov mezer a pila v sko í zp t ve sm ru ontakt s vodi em pod obsluhující osob nap tím tak v staví kovov ásti p tn ráz je následkem patn ho nebo elektrick ho nástroje pod nap tí a ch bn ho používání...
  • Seite 120 usazenin nebo nahromad n třísk Pilov způsobují že spodní ochrann kr t list s tup mi nebo nesprávn pracuje se zpožd ním v rovnan mi zub způsobují zv en tření vzpří ení pilov ho listu a zp tn ráz pokud je pilová mezera příli zká...
  • Seite 121 potrubí bude mít za následek Používejte pouze pilov list   po kození majetku nebo může stanoven v robcem kter pokud způsobit raz elektrick m proudem jsou ur en pro řezání dřeva nebo podobn ch materiálů spl ují E  8 ástroje sm jí používat pouze  ...
  • Seite 122 ˜ P UPOZORN NÍ 1. Pro bezpe n a správn provoz Po uvoln ní pák   Spodní tohoto v robku je nutn následující ochrann kr t  nesmí b t příslu enství např nástroje a pilov zablokován a musí se dát oto it do list původní...
  • Seite 123 Pilov ezání m kk ho dřeva  18 mm  až 6 list  8 zubů překližk  18 mm  až 6 ezání tvrd ho dřeva  18 mm  až 6  18 mm  až 6 ezání dřevotřísk  18 mm  až   18 mm  až 6 ezání plastu    mm 1 až     mm 1 nebo  í r chlost vede k r chlej ímu řezání ale s niž í kvalitou řezání a hor ím vzhledem řezn hran žd za n te s nejniž...
  • Seite 124 ˜ N to te spodní ochrann kr t  ab b l zcela zasunut do horního br  E ochrann ho kr tu  2. Přidržte spodní ochrann kr t  UPOZORN NÍ míst asa te pilov list  vřeteno  ířka řezu je zobrazena na m řítku kontrolujte zda vrtan otvor paralelního dorazu ...
  • Seite 125 ˜ N ˜ P UPOZORN NÍ br   ržte v robek vžd pevn ob ma demkn te stupnici hloubk řezu  rukama ednou rukou držte to te blokovací pá ku  proti hlavní rukoje   a druhou rukou sm ru hodinov ch ru i ek přídavnou rukoje  ...
  • Seite 126 ˜ O UPOZORN NÍ d ž je přípojn vedení  tohoto epoužívejte žádn chemick   v robku po kozeno musí b t alkalick abrazivní nebo jin nahrazeno v robcem nebo jeho agresivní isticí nebo dezinfek ní zákaznickou službou nebo podobn prostředk k i t ní v robku nebo kvali kovanou osobou ab se t mohou po kodit jeho povrch zabránilo ohrožení...
  • Seite 127 ak koli po kození nebo závad kter se v sk tl již v okamžiku nákupu musí b t nahlá en ihned po v balení v robku Pokud se u v robku b hem 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo v robní...
  • Seite 128 řadu dal ích příru ek k nahl dnutí a ke stažení Pomocí tohoto k du se dostanete přímo na stránk...
  • Seite 129 ˜ EU EU PRO L EN O S OD   "PARKSIDE" Ru n kotou o pila   slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie:...
  • Seite 130 ....Strana 129 Ú ........... . . Strana 130 Použitie v s lade s ur ením .
  • Seite 131 Priemer Tento s mbol znamená že pri používaní produktu sa musí dodržiava návod na obsluhu rot z karbidu olfrámu NE EZPEČENSTVO   zna- uje nebezpe enstvo s v so- k m stup om rizika ktor bude ma za následok smr alebo aisten vážne zranenie ak sa mu ne- v hnete napr nebezpe enstvo...
  • Seite 132 oste ochrann rukavice hodn na rezanie dreva ípka smeru to enia na edot kajte sa zubov píl pílovom kot epoužívajte po koden pílov ípka smeru to enia na hornom kr te na ka E potvrdzuje zhodu ezpe nostn upozornenia so smernicami E ktor s anipula n pok n relevantn pre produkt...
  • Seite 133 Po v balení produktu skontrolujte je balenie kompletn a i s v etk Pílov kot 8 zubov asti v dobrom stave Pred používaním dapt r odstrá te v etk obalov materiál Paraleln doraz u ná kot ová píla 1 Pílov kot T T 16 zubov predmontovan reteno...
  • Seite 134 V STRAHA odnota hluku sa meria pod a ibrácie a emisie hluku sa m žu E 6 8 1 ladina hluku elektrick ho po as skuto n ho používania náradia na mieste používate a hodnotená elektrick ho náradia odli ova od ako ...
  • Seite 135 napájan elektrick náradie s napájacím káblom alebo elektrick náradie s akumulátorom bez napájacieho kábla Po koden alebo skr ten napájacie káble zv uj riziko zásahu elektrick m pr dom eporiadok alebo neosvetlen pracovn oblasti m žu vies k vzniku razov Použitie vhodn ho predlžovacieho kábla ur en ho do e teri ru znižuje riziko zásahu...
  • Seite 136 e pri prená aní e lep ie a elektrick ho náradia budete ma prst bezpe nej ie pracova s vhodn m na v pína i alebo elektrick náradie elektrick m náradím v udávanom zapojíte do elektrickej siete zapnut rozsahu v konu m že to sp sobi nehodu Elektrick náradie ktor sa nedá...
  • Seite 137 pritom pracovn podmienk a Svoj pracovn postup naplánujte   v konávan innos Používanie tak ab sa používanie produktov elektrick ho náradia na in s v sok mi vibráciami rozložilo na ako je v hraden m že vies k dlh ie asov obdobie nebezpe n m situáciám ˜...
  • Seite 138 k montážn m astiam píl ˜ to ia nepravidelne a ved k strate kontrol NE EZPEČENSTVO Podložk a skrutk pre pílov kot boli zostrojen peciálne pre va u pílu ab zabezpe ili optimáln k pílu držíte v kon a prevádzkov bezpe nos obidvomi rukami pílov kot vás nem že zrani...
  • Seite 139 obsluhuj ca osoba ale m že silu m že sa pri pílení zasekn sp tn ho rázu zvládnu vhodn mi ukr t ch predmetov a sp sobi preventívn mi opatreniami sp tn ráz ˜ F  Identi kujte a odstrá te prí...
  • Seite 140 pílov kot ktor sa to í zotrva ne   or ce pos va pílu opa n m smerom a triesk b mohli zapáli plastov píli v etko o mu príde do cest asti náradia ovov triesk Preto majte na pam ti zotrva nos sa m žu dosta do motora a pílov ho kot pr dov ho obvodu a sp sobi zásah...
  • Seite 141 ˜ P V STRAHA ˜ K oste ochrann rukavice V STRAHA N oste ochranu d chania Pred prácou na produkte vžd v tiahnite zástr ku  oste ochrann okuliare zásuvk UPOZORNENIE oste ochranu sluchu Po uvo není pá k   Spodn ochrann kr t ...
  • Seite 142 ˜ V tejto tabu ke s uveden naj astej ie oblasti použitia a odpor an stupe   otá ok pre pílov kot e  Pílov ezanie m kk ho dreva  18 mm  až  preglejk  18 mm  až 6 16 zubov ezanie drevotriesk  18 mm  až 6  18 mm  až 6 Pílov ezanie m kk ho dreva...
  • Seite 143 ˜ P POZOR N na ka  na pílovom kot i  musí b zarovno so zna kou  na UPOZORNENIE hornom ochrannom kr te  dapt r  sa dá použi na v bežn ch odsávacích s st mov UPOZORNENIE alebo prístrojov napr s hadicou pínaciu skrutku ...
  • Seite 144 ˜ P zdialenos paraleln ho dorazu  nastavte na požadovan írku ˜ V rezu ia te sa pri tom zna kou trojuholníka na hlavnej doske  br   a ovanie paraleln ho dorazu  otiahnite krídlov skrutku  UPOZORNENIE e nastavíte uhol rezu na Stupe r chlosti sa dá...
  • Seite 145 ˜ Ú UPOZORNENIE Produkt je bez držbov Poh bovanie produktu do strán   Pred a po každom použití po as pílenia m že vies k skontrolujte produkt a príslu enstvo zaseknutiu pílov ho kot a  napr pílov kot i nie s a k prehriatiu rezn ch zubov aj opotrebovan a po koden telesa pílov ho kot...
  • Seite 146 ˜ O e je po koden napájací kábel    tohto produktu musí ho v meni v robca alebo jeho zákazníck servis prípadne iná podobne kvali kovaná osoba ab sa zabránilo vzniku nebezpe enstva o vn tri tohto produktu nie robok vr príslu enstva a obalov s žiadne s asti ktor m že materiál s rec klovate n a podliehaj...
  • Seite 147 áruka sa vz ahuje na ch b materiálu a v robn ch b Táto záruka sa a stránke parkside di com si m žete nevz ahuje na asti v robku ktor stiahnu t to a mnoh al ie príru k podliehaj bežn mu opotrebovaniu a...
  • Seite 148 ˜ EÚ        "PARKSIDE" Ru n kot o p la    slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Seite 149 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ... . . Página 148 Introducción ..........Página 149 Uso previsto .
  • Seite 150: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados Este símbolo signi ca ue se Diámetro debe respetar el manual de instrucciones cuando se utiliza Puntas de carburo de el producto. tungsteno ¡PELIGRO!  Identi ca un peligro de nivel alto ue si no se evita tiene como lo ueado consecuencia una lesión grave o incluso la muerte...
  • Seite 151: Introducción

    o to ue los dientes de la Flecha de sentido de giro en la sierra. hoja de sierra No utilice hojas de sierra Flecha de sentido de giro en la dañadas. cubierta superior El marcado E rati ca la Indicaciones de seguridad conformidad con las directivas Instrucciones de manipulación de la UE aplicables al producto.
  • Seite 152: Descripción De Las Piezas

    espu s de desembalar el producto compruebe si ha recibido todas las oja de sierra 8 dientes piezas y si estas están en buen estado. Adaptador ntes del uso elimine todos los Tope paralelo materiales de embalaje. 1 Sierra circular portátil oja de sierra T T 16 dientes Husillo premontada...
  • Seite 153: Indicaciones De Seguridad

    Valores de emisión de ruido ¡ADVERTENCIA! El valor medido de emisión de ruido Las emisiones de vibraciones se calcula conforme a la E  6 8 1  ruidos pueden diferir durante El nivel de ruido ponderado  de la el uso efectivo de la herramienta herramienta eléctrica en el lugar del eléctrica de los valores indicados usuario suele ser:...
  • Seite 154 Guarde todas las indicaciones de Evite el contacto corporal con seguridad e instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. como tubos, calefacciones, cocinas y neveras. E iste riesgo La herramienta el ctrica concepto elevado por descarga eléctrica si su empleado en las indicaciones cuerpo está...
  • Seite 155 durante el uso de la herramienta Si se pueden montar dispositivos eléctrica puede provocar lesiones de recogida y aspiración de de gravedad. polvo, estos deberán conectarse y utilizarse correctamente. El uso Use siempre gafas de protección de un dispositivo de aspiración de y el equipo de protección polvo puede reducir los peligros individual.
  • Seite 156: Reducción De Las Vibraciones Y Los Ruidos

    familiarizadas con el uso de la un manejo y control seguro de la herramienta o no hayan leído herramienta eléctrica en situaciones estas instrucciones, utilicen imprevistas. la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son Servicio peligrosas si las utilizan personas Deje que un especialista sin e periencia eléctrica y solo con piezas de Trate con cuidado las...
  • Seite 157: Comportamiento En Caso De Emergencia

    ˜ Comportamiento en caso de ˜ Indicaciones de seguridad emergencia para sierras circulares Familiarícese mediante este manual Proceso de aserrado de instrucciones con el uso de este ¡PELIGRO! Mantenga producto. Memorice las indicaciones alejadas las manos fuera de seguridad y sígalas al pie de la letra. del área de aserrado y de Esto ayuda a reducir riesgos y peligros.
  • Seite 158: Otras Indicaciones De Seguridad Para Todas Las Sierras

    En los cortes longitudinales, ue la hoja de sierra se salga utilice siempre un tope o una guía del hueco de la sierra y la sierra para bordes recta. Esto mejora retroceda hacia el operario. la precisión del corte y reduce la El retroceso es consecuencia de un posibilidad de ue la hoja de sierra uso incorrecto o de ciente de la sierra...
  • Seite 159: Función De La Tapa Protectora Inferior

    Apoye las placas grandes toca la hoja de sierra ni otras para reducir el riesgo de un piezas en todos los ángulos retroceso de una hoja de sierra  profundidades de corte  Las placas grandes Compruebe el funcionamiento pueden doblarse por su propio de los resortes de la tapa peso.
  • Seite 160: Indicaciones De Seguridad Para La Hoja De Sierra

    ˜ Indicaciones de seguridad No utilice la sierra a la altura de  En caso contrario no para la hoja de sierra tiene el su ciente control sobre la No utilice ninguna muela abrasiva. herramienta eléctrica.   Utilice solo hojas de sierra con  ...
  • Seite 161: Antes Del Primer Uso

    ˜ Preparación ¡ADVERTENCIA! ˜ Comprobar el ¡Utilice guantes de protección! funcionamiento de la tapa protectora inferior ¡Utilice protección respiratoria! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Desconecte siempre el ¡Utilice gafas de protección! enchufe de la toma de corriente antes de trabajar en el producto.
  • Seite 162: Seleccionar La Hoja De Sierra

    ˜ Seleccionar la hoja de sierra La tabla siguiente muestra las áreas de aplicación más comunes y los niveles de   velocidad recomendados para las hojas de sierra Hoja de sierra Área de aplicación Grosor de Nivel de corte velocidad recomendado Hoja de Cortar madera blanda/madera...
  • Seite 163: Conectar Con El Dispositivo De Aspiración

    Insertar la hoja de sierra antenga pulsado el blo ueo de husillo  ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! 8. Apretar el tornillo de sujeción en la hoja de sierra debe tilice la llave he agonal y gírela estar alineada con en la tapa en el sentido de rotaci n a hasta ue protectora superior el tornillo de sujeci n est bien jo...
  • Seite 164: Ajustar El Ángulo De Corte

    1. Ajuste el ángulo de corte de 0° Compruebe la profundidad de corte v ase justar el ángulo de corte en la escala de profundidad de oje el tornillo de mariposa corte 3. Introduzca el tope paralelo en el lo uear la escala de profundidad soporte de la placa base de corte ...
  • Seite 165: Indicaciones De Trabajo

    ˜ Indicaciones de trabajo Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo suave para NOTA los lugares de difícil acceso. Sujete siempre el producto con NOTA ambas manos: Sujete el mango principal con una mano y el No utilice ningún producto de mango au iliar con la otra.
  • Seite 166: Reparación

    ˜ Eliminación Pieza Número de pedido El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes ue pueden ser Llave he agonal 99944978205 desechados en el centro de reciclaje local. Hoja de sierra Tenga en cuenta el distintivo del 16 dientes 99944978201 embalaje para la separación de Hoja de sierra residuos.
  • Seite 167: Garantía

    ˜ Garantía ˜ Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado según Para garantizar un procesamiento normas de calidad e igentes ha sido rápido de su consulta por favor siga las probado minuciosamente antes de la indicaciones siguientes: entrega. En caso de fallos de material Para cual uier consulta tenga a o de fabricaci n dispone de derechos mano el recibo y el número de artículo...
  • Seite 168: Asistencia

    En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país bus ue los manuales de instrucciones a través de la máscara de b s ueda Introduciendo el n mero de artículo I  480680_2410...
  • Seite 169: Declaración Ue De Conformidad

    ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 170 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ... . . Side 169 Indledning ..........Side 170 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 171: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler Dette symbol betyder, at Diameter betjeningsvejledningen skal følges ved anvendelse af Wolframkarbid-spidser produktet. FARE!   etegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke Låst afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (f.eks. fare for kvælning) ADVARSEL!  ...
  • Seite 172: Indledning

    Rør ikke ved savtænderne. Drejeretningspil på savklingen Anvend ikke beskadigede Drejeretningspil på den øverste savklinger. afdækning CE-mærket bekræfter overensstemmelse med Sikkerhedsanvisninger de for produktet gældende Handlingsanvisninger EU-direktiver. HÅNDRUNDSAV ˜ Indledning Producenten påtager sig intet ansvar   for skader, der opstår som følge af Hjerteligt tillykke med købet af ikke-forskriftsmæssig anvendelse.
  • Seite 173: Beskrivelse Af Delene

    ˜ Tekniske data 1 Parallelanslag 1 Adapter Håndrundsav PHKS 1350 E4 1 Betjeningsvejledning Modelnummer: ˜ Beskrivelse af delene med VDE-stik: HG11288 – ig   med BS-stik: HG11288-BS – Afbryderlås Nominel indgangs- Afbryder spænding:     z Hastighedsregulering Ekstragreb ominel e ekt 1350 W Skala til gering Tomgangshastighed Vingeskrue (betjenes med...
  • Seite 174: Sikkerhedsanvisninger

    ADVARSEL! ADVARSEL! Det er nødvendigt at fastlægge rug h rev rn sikkerhedsforanstaltninger, som beror på en vurdering af svingningsbelastningen under Vibrationsemissionsværdier den faktiske betjening (herunder Vibrationsværdi (a ) ved savning i træ: skal alle andele af driftscyklussen tages i betragtning, for eksempel Hovedhåndtag: 3,654 m/s tidspunkter, hvor elektroværktøjet...
  • Seite 175 b) Elektroværktøjerne må ikke beregnet til udendørs brug. anvendes i eksplosionsfarlige Anvendelse af en forlængerledning, der er beregnet til udendørs brug brændbare væsker, gasser eller mindsker risikoen for et elektrisk støv. Elektroværktøjer udsender stød. gnister, der kan antænde støv eller Hvis det ikke er muligt at undgå...
  • Seite 176 der er i kontakt med en roterende Træk stikket ud af stikkontakten, del af elektroværktøjet, kan og/eller fjern et udtagelig forårsage kvæstelser. genopladeligt batteri, før der foretages indstillinger på Undgå unormale kropsholdninger. apparater, skiftes indsatsværktøj, Sørg for at stå sikkert, og eller når elektroværktøjet lægges hold altid balancen.
  • Seite 177: Vibrations- Og Støjreduktion

    sikker betjening og kontrol over Ved anvendelse af dette produkt skal   elektroværktøjet under uforudsete du altid være opmærksom på hurtig situationer. registrering og afhjælpning af farer. Hurtig reaktion kan forhindre alvorlige kvæstelser og materielle skader. Service Sluk omgående for produktet Elektroværktøjet må...
  • Seite 178: Yderligere Sikkerhedsanvisninger For Alle Save

    ˜ Yderligere Tilpas skæredybden til arbejdsemnets tykkelse. Den skal sikkerhedsanvisninger for være mindre end en fuld tandhøjde alle save synlig under arbejdsemnet.   d) Hold aldrig det arbejdsemne, sikkerhedsanvisninger der skal saves i, med hånden Et tilbageslag er en pludselig –...
  • Seite 179: Den Nederste Afskærmnings Funktion

     Undersøg og afhjælp er frit bevægelig og ikke straks årsagen til, at savklingen klemmes lukker sig. Fastgør eller bind fast. aldrig den nederste afskærmning  Hvis saven Når du vil starte en sav igen, utilsigtet skulle falde til jorden, kan som sidder i arbejdsemnet, skal den nederste afskærmning blive savklingen centreres i savspalten, beskadiget.
  • Seite 180: Ekstra Sikkerhedsanvisninger

    ˜ Ekstra ˜ Sikkerhedsanvisninger for sikkerhedsanvisninger savklingen Sørg for, at spånerne, som Brug aldrig slibeskiver.   slynges ud, ikke kommer i kontakt Brug kun savklinger med en diameter    De kan blive i henhold til angivelserne på saven. skadet eller skåret af savspåner Ved bearbejdning af træ...
  • Seite 181: Inden Den Første Ibrugtagning

    3. Hvis du er usikker, så spørg ADVARSEL! en kvali ceret fagperson og f rådgivning hos din forhandler. nvend h rev rn ˜ Klargøring ˜ Den nederste afskærmnings ˜ Inden den første funktion ibrugtagning ADVARSEL! Fare for kvæstelser! ˜ Udpakning af produktet Træk altid netstikket 1.
  • Seite 182: Montering/Udskiftning Af Savklinge

    Savklinge Anvendelsesområde Skæretykkelse Anbefalet hastighed Savklinge Skæring af blødt træ/  18 mm 3 til 6 8 t nder kr ds ner  18 mm 5 til 6 Skæring af hårdt træ  18 mm 4 til 6  18 mm 5 til 6 Skæring af  18 mm 2 til 5 spånplader  18 mm 4 til 6...
  • Seite 183: Forbindelse Med Støvudsugning

    ˜ Montering af parallelanslag old den nederste afsk rmning  p plads S t savklingen  på (Fig. E) spindlen  ontroller om savklingens  BEMÆRK borehul er p spindlen , så centrum ugter Sk rebredden vises p 4. Flyt den nederste afskærmning parallelanslagets skala. dens oprindelige position. Måling af skærebredden, nbring angen ...
  • Seite 184: Indstilling Af Skæredybden

    3. Indstilling af den ønskede Slukning skærevinkel: Bevæg 1. Slip afbryderen hovedhåndtaget med den anden 2. Tr k netstikket  ud af hånd. Kontroller vinklen på skalaen til stikkontakten. gering ˜ Arbejdsanvisninger 4. Stram vingeskruen  BEMÆRK ˜ Indstilling af skæredybden Produktet skal altid holdes (Fig.
  • Seite 185: Reparation

    Regelmæssig og grundig rengøring Bestillings-   hjælper med til sikker brug og nummer forlænger produktets levetid. Unbrakonøgle 99944978205 Rengør produktet med en tør klud. Anvend en blød børste på svært Savklinge tilgængelige steder. 16 t nder 99944978201 Savklinge BEMÆRK 8 t nder 99944978202 Brug ikke kemiske, alkaliske, Adapter...
  • Seite 186: Side

    ˜ Garanti ˜ Indpakningen består af miljøvenlige Produktet er blevet fremstillet efter materialer som e kan bortska e over strenge kvalitetsstandarder og de lokale genbrugssteder. kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du Bemærk i medfør af loven gøre krav gældende forpakningsmaterialernes over for sælgeren af produktet.
  • Seite 187: Afvikling Af Garantisager

    (kassebonen) og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået. På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen...
  • Seite 188: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 189: Prima Del Primo Utilizzo

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 188 Introduzione ..........Pagina 189 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .
  • Seite 190 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Questo simbolo indica che Diametro durante l’utilizzo del prodotto va osservato il manuale delle Punte in carburo di tungsteno istruzioni. PERICOLO!  Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o Bloccato gravi lesioni ad es rischio di so ocamento AVVERTENZA!  Indica un...
  • Seite 191 Freccia del senso di rotazione Non usare lame danneggiate. sul coperchio superiore Il marchio CE conferma la Istruzioni di sicurezza conformità alle direttive UE Istruzioni applicabili al prodotto. SEGA CIRCOLARE ˜ Introduzione Il prodotto non destinato a scopi   industriali o simili. Congratulazioni per l’acquisto del vostro Rispettare tutte le norme di nuovo prodotto.
  • Seite 192 ˜ Descrizione dei componenti ˜ Dati tecnici ig   Sega circolare PHKS 1350 E4 Blocco dell’interruttore Numero del Interruttore ON/OFF modello: Regolatore di velocità con spina VDE: HG11288 Impugnatura aggiuntiva – Scala di smussatura con spina BS: HG11288-BS – Vite ad alette (azionata con la battuta Tensione di parallela ingresso nominale:...
  • Seite 193: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA! Livello d’intensità sonora L 102,5 dB È necessario stabilire misure di sicurezza per proteggere Incertezza  3 dB l’operatore sulla base di una stima AVVERTENZA! del carico di vibrazioni durante le condizioni e ettive di utilizzo si dovrebbe tenere conto di tutte le Indossare cu e di protezione parti del ciclo operativo, come i periodi in cui l elettroutensile...
  • Seite 194 Non lavorare con l’elettroutensile Quando si lavora con un in un ambiente potenzialmente elettroutensile all’aperto, esplosivo contenente liquidi, utilizzare solo prolunghe adatte all’uso esterno. L’uso di una elettroutensili producono scintille prolunga per esterni riduce il rischio che possono accendere la polvere o di scosse elettriche.
  • Seite 195 Rimuovere gli utensili di Non utilizzare un elettroutensile regolazione o le chiavi prima di con un interruttore difettoso. Un accendere l’elettroutensile. Un elettroutensile che non può più utensile o una chiave che si trova in essere acceso o spento pericoloso una parte rotante dell’elettroutensile e va riparato.
  • Seite 196 L’uso di elettroutensili per Mantenere il prodotto secondo le   applicazioni diverse da quelle istruzioni e garantire un’adeguata previste può portare a situazioni di lubri cazione se del caso pericolo. Piani care il processo di lavoro   in modo che l’uso di prodotti con Tenere le impugnature e le un elevato valore di vibrazione sia distribuito su un periodo più...
  • Seite 197 Pericolo di lesioni e danni materiali Usare sempre lame della   causati da oggetti volanti. misura corretta e con un foro di alloggiamento adatto (ad es. a ˜ Istruzioni di sicurezza per le rombo o tondo). Le lame che non seghe circolari si adattano alle parti di montaggio della sega, girano in modo irregolare...
  • Seite 198 Tenere la sega saldamente con a una fessura troppo stretta, entrambe le mani e mettere le l’inceppamento della lama e il braccia in una posizione in cui contraccolpo. si possano trattenere le forze di Prima di tagliare, stringere le contraccolpo. Tenersi sempre a regolazioni della profondità...
  • Seite 199 Aprire la calotta di protezione penetrazione in un tubo dell’acqua inferiore manualmente solo per può causare danni alle cose o tagli speciali, ad esempio “tagli scosse elettriche. per immersione e ad angolo”. L’elettroutensile non deve Aprire la calotta di protezione inferiore con la leva di ritrazione essere utilizzato come utensile e rilasciarla non appena la lama...
  • Seite 200 ˜ Accessori tilizzare solo le lame speci cate dal   produttore che, se destinate al taglio 1. Per far funzionare questo prodotto del legno o di materiali simili, siano in modo sicuro e corretto, sono conformi alla norma E  8 necessari degli accessori, ad es.
  • Seite 201 ˜ Scelta della lama La seguente tabella mostra i settori di applicazione più comuni e la velocità   consigliata per le lame Lama Campo di applicazione Spessore di Velocità taglio consigliata Lama Taglio di legno morbido/  18 mm da 2 a 5 16 denti compensato  18 mm...
  • Seite 202 Inserimento della lama 8. Serraggio della vite di ssaggio  Utilizzare la chiave esagonale CAUTELA! Rischio di lesioni! e ruotarla nel senso di rotazione a  sulla lama deve essere nch la vite di ssaggio non allineato con  sulla calotta di ssata saldamente protezione superiore ˜...
  • Seite 203 ˜ Regolazione della profondità INDICAZIONE di taglio La scala della distanza sulla battuta parallela  indica un valore adeguato. 1. Sblocco della scala della profondità 1. Impostare un angolo di taglio di 0° di taglio  : Ruotare la leva di (vedi “Regolazione dell’angolo di bloccaggio ...
  • Seite 204 ˜ Istruzioni operative Pulire il prodotto con un panno asciutto Per le zone di cili da INDICAZIONE raggiungere, utilizzare una spazzola morbida. Tenere sempre il prodotto con entrambe le mani: Tenere INDICAZIONE l’impugnatura principale con una mano e l’impugnatura Non utilizzare detergenti o aggiuntiva con l’altra.
  • Seite 205 ˜ Smaltimento Parte Numero d’ordine L imballaggio composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti Chiave esagonale 99944978205 presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Lama 16 denti 99944978201 sservare l identi cazione dei Lama 8 denti 99944978202 materiali di imballaggio per lo smaltimento di erenziato i uali Adattatore 99944978205...
  • Seite 206 ˜ Garanzia La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa Il prodotto stato fabbricato garanzia non si estende a componenti accuratamente secondo severe del prodotto esposti a normale logorio, direttive di ualit ed stato controllato che possono pertanto essere considerati meticolosamente prima della consegna.
  • Seite 207 Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo I  480680_2410 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro...
  • Seite 208 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 209 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ..Oldal 208 ..........Oldal 209 endeltet sszer használat .
  • Seite 210: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Ez a szimb lum arra utal tm r hog a term k használata során g elembe kell venni a olfrám karbid heg ek használati tmutat ban leírtakat VESZÉLY!   agas kockázati szint vesz l re utal mel et ha nem ker lnek el az halálesethez Lezárva vag s l os s r l shez vezet pl...
  • Seite 211: Oldal

    e használjon s r lt orgásirán t jelz n íl a fels f r szlapokat burkolaton E jelz s azt jelzi hog a iztonsági utasítások term k megfelel a rá vonatkoz ezel si utasítások E el írásoknak KÉZI KÖRFŰRÉSZ term k kizár lag háztartási c lra  ...
  • Seite 212: R Szeg S Gek Leírása

    ˜ A PHKS 1350 E4  ábra vleges teljesítm n 1350 W apcsol zár resjárati sebess g n 2500– e kikapcsol gomb  min –1 Sebess g szabál oz vágási m l s g Seg dfog l ssz gskála nál kb 6 mm – Szárn as csavar a nál –...
  • Seite 213: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági ezg si rt k a fa f r szel s n l utasítások ˜ Általános biztonsági izon talanság  utasítások elektromos Seg dfog 6 m s szerszámokhoz izon talanság  FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden, ehhez MEGJEGYZÉS az elektromos szerszámhoz megadott rezg si ssz rt k s a megadott zajkibocsátási rt k eg szabván osított vizsgálati z alábbi...
  • Seite 214 Az elektromos szerszám Eg k lt ri használatra alkalmas használata során tartsa a hosszabbít használata cs kkenti az áram t s kockázatát megzavarják elveszítheti az az elektromos szerszámot elektromos szerszám feletti uralmát Elektromos biztonság Az elektromos szerszám hálózati arad káram megszakít csatlakozójának illenie kell a használata lecs kkenti az áram t s kockázatát...
  • Seite 215 elektromos hál zatra csatlakozik az megfelel elektromos szerszám balesetekhez vezethet jobban s biztonságosabban dolgozhat ha azt a megfelel Az elektromos szerszám teljesítm n tartomán on bel l használja szerszámokat, csavarkulcsokat a eg szerszám vag eg kulcs az elektromos szerszám Ha egy eg forg r sz be ker l az s r l seket okozhat elektromos szerszámot nem lehet...
  • Seite 216: A Rezgés És A Zaj Csökkentése

    Sok baleset z alábbi int zked sek segítenek a okoz ja az elektromos szerszámok rezg sek s a zaj okozta ártalmak gondatlan karbantartása cs kkent s ben Gondoskodjon a vágószerszámok term ket kizár lag   rendeltet sszer en az ebben az gondosan ápolt les peng kkel tmutat ban leírtak szerint használja...
  • Seite 217: További Kockázatok

    ˜ További kockázatok rintkez s a f r szlap elakadásának vag az irán ítás elveszt s nek g akkor is megmarad a szem l i kockázatát s r l sek s an agi károk potenciális Az elektromos szerszámot csak vesz l e ha a term ket az el írásoknak megfelel en használja term k fel pít s b l s kialakításáb l ad d an...
  • Seite 218: Z Als V D Fed L Funkci Ja

    a a f r szlap becsíp dik vag f r szlap elakad az kimozdulhat – beakad a zár d hasít kban akkor a munkadarabb l vag a f r sz az leblokkol s a motor ereje jraindításakor visszar gást visszal ki a f r szt a kezel fel okozhat a a f r szlap el van csavarodva –...
  • Seite 219: További Biztonsági Utasítások

    mozgathat e s hog az az sszes Ehhez a szerszámhoz vágási sz gn l vag m l s gn l ne használjon nem r e a f r szlaphoz vag más  Azok r szeg s gekhez sz tt rhetnek s s r l seket okozhatnak detektorokat annak  S r lt alkatr szek ragad s...
  • Seite 220: Oldal

    sak a f r szen felt ntetett FIGYELMEZTETÉS!   átm r vel rendelkez f r szlapokat használjon iseljen v d szem veget a fával vag eg szs gre káros   port kelt an agokkal dolgozik a k sz l ket csatlakoztassa eg iseljen f lv d t megfelel bevizsgált elszív...
  • Seite 221: Oldal

    ˜ E MEGJEGYZÉS ˜ A kar  kienged se után als v d fedelet nem szabad elakasztani annak vissza kell EL EZTETÉS S tudnia fordulnia az eredeti kockázata! hel zet be term ken v gzett munkálatok a az als v d fed l  el tt mindig h zza ki az megfelel en m k dik elektromos csatlakozót...
  • Seite 222: F R Szlap Felszerel Se Cser Je

    ˜ A MEGJEGYZÉS szorít csavart nem sz ks ges t l szorosra h zni f r szlap  ÁZAT S forgása a m k d s k zben f r szlapok lesek megh zza a f r szlapot lehetnek s a használat z imbuszkulcsot ...
  • Seite 223: Párhuzamvezet Felszerel Se

    ˜ A 1. Tolja be az adaptert  a fels  ábra v d fed l porcsatlakoz jába  satlakoztassa az adaptert  1. Lazítsa ki a d l ssz gskála porelszív rendszerhez szárn as csavarját  2. Tartsa meg az tart lemezt  eg ik kez vel orgassa az adaptert t bbsz r kívánt vágási sz g beállítása...
  • Seite 224: E Kikapcsolás

    ˜ Be-/kikapcsolás ˜ T  ábra FIGYELMEZTETÉS! z átvizsgálás illetve a Bekapcsolás karbantartási s a tisztítási ugja be az elektromos munkák megkezd se el tt csatlakoz t  eg megfelel kapcsolja ki a term ket h zza konnektorba ki az elektromos csatlakoz t omja meg s tartsa len omva a a konnektorb l s hag ja a kapcsol zárat...
  • Seite 225: Avítás

    Ehhez veg e g elembe a m szaki A termék nem tartalmaz k vetelm n eket is lásd a szaki ol an r szeket mel eket a adatok c r szt felhasznál megjavíthat term k Ellen rizze a fed s v d elemek átvizsgálásához vag szerel s hez ps g t s megfelel r gzít s t forduljon eg k pzett szakemberhez...
  • Seite 226: Garancia

    Erre a term kre   v garanciát adunk a vásárlás dátumát l számítva garancia id a vásárlás dátumával kezd dik iztonságos hel en rizze meg az eredeti vásárl i bizon latot mert ez a dokumentum sz ks ges a vásárlás bizon ításához vásárláskor fennáll károkat s term k bele rtve a tartoz kokat...
  • Seite 227: Szerviz

    A parkside di com oldalon ezt és számos további k zik n vet tud megtekinteni s let lteni Ezzel a QR-k ddal k zvetlen l a parkside di com oldalra jut álassza...
  • Seite 228: Oldal

    EG ELEL S GI N ILA KOZA          "PARKSIDE" K zi k r r sz                  ...
  • Seite 229 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11288 Version: 04/2025 IAN 480680_2410...

Diese Anleitung auch für:

480680 2410Hg11288

Inhaltsverzeichnis