Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi RHT400 Bedienungsanleitung

Ryobi RHT400 Bedienungsanleitung

Elektrische heckenschere
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
RHT400
TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE
F
ELECTRIC HEDGE TRIMMER
GB
ELEKTRISCHE HECKENSCHERE
D
E
CORTASETOS ELÉCTRICO
I
TAGLIASIEPI ELETTRICO
CORTA-SEBES ELÉCTRICO
P
ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR
NL
ELEKTRISK HÄCKSAX
S
DK
ELEKTRISK HÆKKEKLIPPER
N
ELEKTRISK HEKKSAKS
SÄHKÖKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI
FIN
GR
MΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ
HU
ELEKTROMOS SÖVÉNYNYÍRÓ GÉP
CZ
ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - PLOTOSTŘIH
RU
ãÖäíêàóÖëäàâ äìëíéêÖá
RO
APARAT ELECTRIC DE TUNS GARD VIU
PL
ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
SLO
ELEKTRIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE
HR
MOTORNE ©KARE ZA ÆIVICU
TR
ELEKTRİKLİ ÇALI BİÇME MAKİNESİ
EST
ELEKTRILINE HEKITRIMMER
LT
ELEKTRINIS GYVATVORĖS GENĖTUVAS
LV
ELEKTRISKS KRŪMGRIEZIS
SK
ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT - PLOTOSTRIH
BG
ÖãÖäíêàóÖëäà ïêÄëíéêÖá
MANUEL DʼUTILISATION
USERʼS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE DʼUSO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
9
16
24
32
40
48
56
63
70
77
84
93
101
108
115
122
130
137
144
151
158
165
172
179

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RHT400

  • Seite 2 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Seite 3 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπό...
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN einwandfreiem Zustand bleibt. Halten Sie Ihr Gerät niemals am Stromkabel und ziehen Sie niemals am WARNUNG Stromkabel, um den Stecker abzuziehen. Halten L e s e n S i e a l l e W a r n h i n w e i s e u n d Sie das Stromkabel stets von Wärmequellen, Öl, Anweisungen aufmerksam durch.
  • Seite 20 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN sauberen Schnittwerkzeug ist das Risiko, dass es sich verklemmt, geringer, und Sie können besser die Kontrolle darüber behalten. Arbeitsposition trägt im Fall eines unerwarteten Zwischenfalls dazu bei, dass Sie Ihr Gerät besser Beachten Sie die vorliegenden Sicherheitsvorschriften kontrollieren können.
  • Seite 21: Spezifische Sicherheitsvorschriften

    Halten Sie die Heckenschere niemals an der Klinge. oder das Verlängerungskabel beschädigt ist, müssen Große Temperaturschwankungen können zur Bildung Sie es von einem autorisierten Ryobi-Kundendienst von Kondenswasser im Innern des Geräts führen. reparieren lassen. Lassen Sie Ihrer Heckenschere vor der Verwendung Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung der Zeit, sich an die Umgebungstemperatur anzupassen.
  • Seite 22: Wartung

    Tragen Sie die Heckenschere durch korrekt funktioniert. Alle beschädigten Teile müssen Halten an den Griffen und halten Sie Ihre Hände von durch einen autorisierten Ryobi-Kundendienst der Klinge entfernt. repariert oder ausgetauscht werden. Schützen Sie die Klinge beim Transport oder bei der Tauchen Sie Ihr Gerät niemals in Wasser oder eine...
  • Seite 23 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SYMBOLE Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts.
  • Seite 24: Spezifikation

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch REPARATUREN BESCHREIBUNG Die Wartung setzt höchste Sorgfalt und eine gute Kenntnis Fig.1 des Geräts voraus: Sie muss durch einen qualifizierten Klingen Techniker ausgeführt werden. Wir empfehlen Ihnen, Schutzeinrichtung Ihr Gerät zur Ausführung von Reparaturen zum Vordergriff mit Ein/Aus-Schalter...
  • Seite 25: Schneiden Von Hecken

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch kann eine Gefahr erzeugen oder das Produkt und bedeutet keine Beschädigung des Werkzeugs. beschädigen. Wenn Sie Ihr Gerät anhalten, vergewissern Sie sich, WARNUNG dass das Schneidesystem vollkommen anhält, bevor Tragen Sie währen der Arbeit stets eine Schutzbrille Sie fortschreiten oder Sicherheitsgläser mit Seitenführungen.
  • Seite 26: Reinigung Der Heckenschere

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch 6,4mm (1/4 Zoll) oder 5,6mm (7/32 Zoll). Achten Sie Halten Sie sie entfernt von korrosiven Wirkstoffen wie darauf, den ursprünglichen Winkel der Zähne beim Gartenchemikalien und Schneesalzen. Feilen zu erhalten.
  • Seite 111 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲, éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓÏÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËfl ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÅÖáéèÄëçéëíà ÚÓ͇ (DDR). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËfl ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ó„‡Ì˘˂‡ÂÚ ËÒÍ Û‰‡‡ ÚÓÍÓÏ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ‚Ò Ô‰ÛÔÂʉÂÌËfl ÚÂÏËÌ...
  • Seite 182 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂ, Á‡˘ËÚÂÌÓ ÓÚ ÔÂÍ˙Ò‚‡˜ Á‡ ÓÒÚ‡Ú˙˜ÌÓ éÅôà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚Ó (DDR). àÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÔÂÍ˙Ò‚‡˜ ÚËÔ DDR Ó„‡Ì˘‡‚‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡ ÓÚ ÚÓÍÓ‚ Û‰‡. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ‚Ò˘ÍË Ô‰ÛÔÂʉÂÌËfl ÅÂÎÂÊ͇: íÂÏËÌ˙Ú...
  • Seite 190: Garantie Limitée

    Garantie, sie sei schriftlich oder mündlich, einschließlich jeder l’Australie, et de la Nouvelle Zélande. En dehors de ces zones, VERTRIEBSGARANTIE ODER GARANTIE IM HINBLICK AUF DIE veuillez contacter votre distributeur Ryobi autorisé pour vérifier si GEEIGNETHEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER KEINEN d’autres garanties sont applicables.
  • Seite 198 Wan, Hong Kong, déclarons sous notre seule responsabilité Tsuen Wan, Hong Kong, erklären unter unserer alleinigen que le taille-haie électrique : RHT400, à laquelle se rapporte Verantwortung, dass das Produkt der strombetriebenen cette déclaration correspond à la Directive sur les conditions elektrischen Heckenschere: RHT400, auf die sich diese d’hygiène et de sécurité...
  • Seite 205 RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LIMITED. RYOBI TECHNOLOGIES GMBH Medina House, Itterpark 4 Fieldhouse Lane, Marlow, D-40724 Hilden Buckinghamshire, DEUTSCHLAND SL7 1TB, Tel: + 49 (0) 2103 2958-0 UNITED KINGDOM Fax: + 49 (0) 2103 2958-29 Tel: + 44 (0) 1628 894400...

Inhaltsverzeichnis