Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2009
BEDIENUNGSANLEITUNG
115-200
PL, PX, SL, BX, HL, CX, HX, MX
215834 DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP EVINRUDE E-TEC E150DBXSE

  • Seite 1 2009 BEDIENUNGSANLEITUNG 115-200 PL, PX, SL, BX, HL, CX, HX, MX 215834 DE...
  • Seite 3 2009 BEDIENUNGSANLEITUNG 115-200 PL, PX, SL, BX, HL, CX, HX, MX 215834 DE...
  • Seite 5: Merkmale Auf Einen Blick

    Die folgenden Marken sind Eigentum der Firma Bombardier Recreational Products Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften: Evinrude® Evinrude®/Johnson® XD30™ I-Command™ Evinrude® E-TEC® BRP Logo S.A.F.E.™ Evinrude®/Johnson® Genuine Parts 2+4™-Kraftstoffstabilisator SystemCheck™ Evinrude®/Johnson® XD100™ HPF XR™-Getriebeöl Triple-Guard™-Fett Evinrude®/Johnson® XD50™ HPF Pro™-Getriebeöl © 2008 BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 7 California Air Resources Board. Und dank der hoch entwickelten, akustisch abgestimmten Lufteinlass- und Abgassysteme belästigen Sie Ihre Umwelt auch nicht mit Lärm. BRP ist stolz darauf, dass Sie den Evinrude E-TEC-Außenbordmotor mit der führenden Technologie gekauft haben. Wir danken Ihnen dafür und wünschen Ihnen viele Jahre Freude bei der Verwendung.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ................6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .................. 7 PRODUKTHINWEISE, ABBILDUNGEN UND TECHNISCHE DATEN ................9 IDENTIFIKATION DER KOMPONENTEN ................12 ÖL UND KRAFTSTOFF ...................... 14 ÖLANFORDERUNGEN ..............................14 ÖLSYSTEM ..................................14 FÜLLEN DES ÖLTANKS ...............................15 VORPUMPEN DES ÖLSYSTEMS ..........................15 KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN ..........................15 BETREIBEN DES KRAFTSTOFFSYSTEMS ........................16 KRAFTSTOFFZUSÄTZE ...............................16 MOTORÜBERWACHUNG ....................
  • Seite 9 INFORMATIONEN ZUR PRODUKTGEWÄHRLEISTUNG ..........48 BRPS EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR EVINRUDE-AUSSENBORDMOTOREN DES MODELLJAHRS 2009 ............................48 BRPS EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR EVINRUDE-AUSSENBORDMOTOREN DES MODELLJAHRS 2009 ............................51 BEREITSCHAFTSTEST ..................... 54 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ..................55 ÄNDERUNG DER ADRESSE/EIGENTÜMERWECHSEL ..........57 EMPFANGSBESTÄTIGUNG ....................59...
  • Seite 10: Über Diese Bedienungsanleitung

    Außerdem wurden von Bombardier Recreational Products Ein verantwortungsbewusster, geschulter Bootsfahrer wird (BRP) wichtige Informationen identifiziert gemacht, die für das Vergnügen des Bootfahrens schätzen und ein sicherer den Betrieb Ihres Evinrude E-TEC-Außenborders grundle- Bootsfahrer sein. Kurse für das sichere Bootfahren werden gend sind.
  • Seite 11: Allgemeines

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Bedienungsanleitung enthält wesentliche Informa- Die gesamte Sicherheitsausstattung und alle tionen zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden. Schwimmwesten müssen in gutem Zustand und für Sicherheitshinweise erscheinen überall in dieser Bedie- den jeweiligen Bootstyp geeignet sein. Beachten nungsanleitung im jeweiligen Abschnitt. Sie immer die für das jeweilige Boot geltenden Vorschriften.
  • Seite 12 SICHERHEITSMASSNAHMEN — Installation Bei stürmischem Wetter müssen alle Passagiere und Wartung zugelassene Schwimmwesten tragen (Zulassung z. B. durch die US-Küstenwache). Kinder und Nicht- schwimmer müssen grundsätzlich Schwimmwesten Der Außenborder ist richtig zu installieren. Eine tragen. unsachgemäße Installation des Außenborders kann zu schweren Personen- oder Sachschäden führen.
  • Seite 13: Produkthinweise, Abbildungen Und Technische Daten

    PRODUKTHINWEISE, ABBILDUNGEN UND TECHNISCHE DATEN BRP behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Ankündigung Änderungen an Merkmalen, technischen Daten und der Verfügbarkeit von Modellen vorzunehmen sowie jede Spezifikation und jedes Teil jederzeit zu ändern, ohne eine Verpflichtung einzugehen, ältere Modelle aktualisieren zu müssen. Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung basieren auf den neuesten erhältlichen technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung.
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    Fachliteratur BRP bietet Fachliteratur speziell für Ihren Außenborder an. Ein Werkstatthandbuch, einen Teilekatalog oder eine zusätzliche Bedienungsanleitung können Sie direkt bei Ihrem Händler erwerben. Den Namen und Standort des nächsten Evinrude-Händlers in den USA und Kanada erfahren Sie auf der Website www.evinrude.com.
  • Seite 15: Verwenden Des E-Tec- Außenborders

    VERWENDEN DES EVINRUDE E-TEC- AUßENBORDERS VERWENDEN DES E-TEC- AUßENBORDERS...
  • Seite 16: Identifikation Der Komponenten

    Verwenden des E-TEC- Außenborders IDENTIFIKATION DER KOMPONENTEN Position Bezeichnung Position Bezeichnung Lufteinlass Kraftstoff- und Ölschläuche Transport-Kippschalter Kippbegrenzungsnocken Verriegelung der Motorabdeckung Automatische Kippanlage und Trimmbehälter Kippstützenhebel Opferanoden Trimmflosse Wassereinlasssiebe...
  • Seite 17: Steuerbord

    DENTIFIKATION DER OMPONENTEN Steuerbord Backbord Position Bezeichnung Position Bezeichnung Zündkerzen Schwungradabdeckung Wasserpumpenanzeige, Spülanschluss Transport-Kippschalter Sicherung EMM (elektronische Motorsteuerung) Schalldämpfer Kraftstofffilter (1) Der Zugang erfordert die Abnahme der Schwungrad-Abdeckung.
  • Seite 18: Öl Und Kraftstoff

    Verwenden des E-TEC- Außenborders ÖL UND KRAFTSTOFF ÖLANFORDERUNGEN ÖLSYSTEM Evinrude/Johnson-Markenöle Wenn die Warnleuchte „LOW OIL“ aufleuchtet, haben Sie noch etwa fünf Stunden Zeit im Normalbetrieb, bevor das Öl ausgeht. Füllen Sie den Öltank bei nächster Evinrude/Johnson-Außenborderöle wurden für optimale Gelegenheit auf. Motorleistung bei reduzierten Kolben- und Verbrennungs- kammerablagerungen, für erstklassige Schmierung und Füllen Sie den Öltank vor einer längeren Verwendung...
  • Seite 19: Füllen Des Öltanks

    Ö L UND RAFTSTOFF FÜLLEN DES ÖLTANKS KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN Entfernen Sie den Tankdeckel und füllen Sie den Tank, wie im Abschnitt Ölanforderungen auf Seite 14 angegeben, SICHERHEITSHINWEIS mit dem empfohlenen Außenborderöl. Setzen Sie den Tankdeckel wieder auf, und schließen Sie ihn sorgfältig. Kraftstoff ist extrem entflammbar und unter Achten Sie immer auf ausreichend Öl im Tank.
  • Seite 20: Betreiben Des Kraftstoffsystems

    Verwenden des E-TEC- Außenborders Mindestoktanzahlen SICHERHEITSHINWEIS Ihr Außenborder läuft mit bleifreiem Kfz-Benzin mit einer Mindestoktanzahl größer oder gleich: Bewahren Kraftstofftanks einem • 87 (R+M)/2 AKI — innerhalb der USA belüfteten Bereich fern von Hitze und offenen • 90 RON — außerhalb der USA Flammen auf.
  • Seite 21: Funktion

    OTORÜBERWACHUNG MOTORÜBERWACHUNG Selbsttest des Systems WICHTIG: Ihr Außenborder muss mit einem Motorüberwa- chungssystem wie I-Command, SystemCheck oder einem gleichwertigen System ausgestattet sein. Der Betrieb Ihres Halten Motorstart indem Außenborders ohne Motorüberwachung führt zum Erlö- Zündschlüssel während des Anlaufens in die Stellung ON schen der Gewährleistung für Schäden, die im Zusammen- drehen.
  • Seite 22 Verwenden des E-TEC- Außenborders Die folgenden Warnungen erscheinen möglicherweise auf der Motorüberwachungsanzeige. „LOW OIL“ Symptom Das Öl im Öltank befindet sich auf dem „Reserve“-Niveau (ca. 1/4 voll) Ergebnis Die EMM-Steuerung aktiviert die Warnleuchte oder Warnanzeige für niedrigen Ölstand • Füllen Sie den Öltank sobald wie möglich mit dem empfohlenen Öl auf, um zu vermeiden, dass der Tank ganz geleert wird.
  • Seite 23: Überhitzter Motor

    OTORÜBERWACHUNG ÜBERHITZTER MOTOR WICHTIG: Lassen Sie den Außenborder nicht ohne So SETZEN Sie das System ZURÜCK: Wasserzufuhr laufen — auch nicht kurz zum Anlassen. • Der Motor muss abgestellt sein und die Temperatur Siehe Abschnitt Spülen auf Seite 34. muss durch Abkühlen auf die Ausgangstemperatur gefallen sein.
  • Seite 24: Betrieb

    Verwenden des E-TEC- Außenborders BETRIEB SICHERHEITSINFORMATIONEN MOTORSTART Die Inspektionen, die Sie vor der Verwendung des Evinrude E-TEC-Außenborders durchführen müssen, GEFAHR finden Sie unter Prüfliste für Routine-Inspektion auf Seite 30. Lassen Sie den Motor NICHT in Innenräumen oder Der Motor MUSS mit Wasser versorgt werden, bevor ohne ausreichende Belüftung laufen, und gestat- versucht wird, ihn zu starten.
  • Seite 25: Abstellen Des Motors

    ETRIEB Stellen Sie den Fahrhebel in die Stellung NEUTRAL. Wenn der Motor nicht anspringt, lassen Sie den Schlüssel kurz los, und versuchen Sie es erneut. SICHERHEITSHINWEIS Jedes Mal, wenn der Zündschalter von OFF auf ON gedreht wird, führt das Warnsystem einen Selbsttest durch.
  • Seite 26: Fernsteuerung

    Verwenden des E-TEC- Außenborders FERNSTEUERUNG SICHERHEITSHINWEIS Wenn Sie eine Nicht-Evinrude-Fernsteuerung wählen, muss diese einen Leerlaufstartschutz aufweisen. Dieses Merkmal kann Verletzungen infolge einer unerwarteten Bewegung des Bootes beim Motorstart vermeiden. WICHTIG: Bei der Auswahl des Fernsteuerungssystems für Ihr Boot sollten Sie sich für Evinrude-Komponenten entscheiden.
  • Seite 27: Schalten Und Geschwindigkeitsregelung

    ETRIEB Notstopp-/Zündschalter SICHERHEITSHINWEIS Ein kombinierter Zündschalter/Notstoppschalter ist an vorverdrahteten Evinrude-Fernsteuerungen und allen Vermeiden Sie, die Klemme während der normalen Evinrude-Steuerkabelbausätzen vorhanden. Bootsfahrt aus dem Stoppschalter zu ziehen. Befestigen Sie die Notstoppklemme am Notstopp-/ Stoßen Sie nicht an den Schlüssel, wenn die Zündschalter.
  • Seite 28: Kraftstoffeinsparung

    Verwenden des E-TEC- Außenborders KRAFTSTOFFEINSPARUNG Der Kraftstoffverbrauch hängt auch von der Bootsladung, der Rumpfkonstruktion und der Gasstellung ab. Wenn das Boot Höchstgeschwindigkeit erreicht hat, nehmen Sie das Gas von FULL SPEED auf eine langsamere Einstellung zurück. Es wird mit einem minimalen Geschwindigkeitsverlust Kraftstoff eingespart. Typischer Gasbereich für Kraftstoffeinsparung 1.
  • Seite 29: Vollkippung

    ETRIEB Kippen Trimm Wenn die Außenborderabdeckung beim Kippen die Motorwanne des Bootes berührt, verringern Sie die maximale Kippposition entsprechend den Verfahren im Unter meisten Betriebsbedingungen Abschnitt Kippbegrenzungsnocken auf Seite 45. empfehlenswert, den Außenborder beim Beschleunigen vollständig nach unten zu trimmen. Wenn Sie wieder in Gleitfahrt sind, trimmen Sie den Außenborder für optimale Kippstützenhebel einrasten Leistung nach oben.
  • Seite 30: Anhängertransport

    Verwenden des E-TEC- Außenborders ANHÄNGERTRANSPORT SICHERHEITSHINWEIS Beim Anheben oder Absenken des Außenborders dürfen sich keine Personen im Spiegelbereich auf- halten. Durch Kontakt mit beweglichen Motorteilen kann es zu Personenschäden kommen. Transporthalterung Einrasten der Halterung — Kippen Sie den Außenbor- der vollständig mit dem Kippschalter im Inneren des Boo- tes oder mit dem Transportkippschalter (je nach Konfiguration auf der Backbord- oder Steuerbordseite des Lösen der Halterung —...
  • Seite 31: Auffahrschäden

    ETRIEB 1) Drehen Sie die Handlöseschraube langsam (ca. 3 1/2 Das Stoßdämpfersystem des Außenborders funktioniert Umdrehungen) gegen den Uhrzeigersinn, bis sie nicht im Rückwärtsgang. Wenn Sie rückwärts gegen ein gerade den Sicherungsring berührt. Objekt fahren - entweder im Wasser oder beim Transport - können Boot und Außenborder schwer beschädigt werden.
  • Seite 32: Salzwasser

    Verwenden des E-TEC- Außenborders SALZWASSER Opferanoden Der Außenborder ist mit einer oder mehreren Anoden Für die Verwendung in Salz- oder Brackwater wurde ein ausgestattet, die ihn vor galvanischer Korrosion schützen. zusätzlicher Anodenschutz für Außenborder Die Zersetzung der Anode ist normal und zeigt an, dass sie vorgesehen.
  • Seite 33: Höhenlagen

    ETRIEB HÖHENLAGEN ABSCHLEPPEN Die EMM-Steuerung des Außenborders gleicht Änderun- Falls Sie von einem anderen Boot abgeschleppt werden gen in der Höhenlage automatisch aus. Wenn das Boot je- müssen: doch in Höhen über 900 m (3000 ft.) eingesetzt wird, wird • Schalten Sie den Motor auf NEUTRAL. es durch die geringere Luftdichte zu einem geringen Lei- •...
  • Seite 34: Prüfliste Für Routine-Inspektion

    Verwenden des E-TEC- Außenborders PRÜFLISTE FÜR ROUTINE-INSPEKTION Kontrolle vor dem Start (vor jeder Verwendung) Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölfüllstand. Überprüfung Sie die Funktion des Lenksystems, des Gassystems und des Schaltsystems sowie des Notstopp- Stromkreises und der Leine. Überprüfen Sie den Zustand der Schraube.
  • Seite 35: Wartung

    WARTUNG...
  • Seite 36: Informationen Zu Motoremissionen

    Reparaturwerkstatt Alle neuen 1999er Modelle sowie die späteren Evinrude- für See-Vergasermotoren ausgeführt werden. Außenborder, die von BRP hergestellt wurden, haben die EPA-Zertifizierung und entsprechen somit den Anforderun- Verantwortung des Herstellers gen der Vorschriften für die Regelung der Luftverschmut- zung, die von den neuen Wasserkraftfahrzeugen mit See- Seit der Einführung der Außenborder des Modelljahrs...
  • Seite 37: Bezeichnung

    ARTUNGSSCHEMA WARTUNGSSCHEMA Mit regelmäßiger Inspektion und Wartung wird die Lebensdauer des Außenborders verlängert. Die folgende Tabelle liefert Richtlinien für die Inspektion und Wartung des Außenborders, die von einem Vertragshändler auszuführen sind. WICHTIG: Außenborder, die im Verleih bzw. in gewerblichen oder anderen Anwendungen mit vielen Betriebsstunden eingesetzt werden, benötigen häufiger Inspektionen und Wartung.
  • Seite 38: Lagerung

    Wartung LAGERUNG TRANSPORT GEFAHR Lassen Sie den Motor NICHT in Innenräumen oder Wenn der Außenborder zum Transport oder zur Lagerung ohne ausreichende Belüftung laufen, und gestat- abgelegt wurde, muss das Ölsystem vor der erneuten ten Sie NICHT die Ansammlung von Abgasen in Nutzung des Außenborders vorgepumpt werden.
  • Seite 39: Langfristig (Wintervorbereitung)

    AGERUNG LANGFRISTIG Fernsteuerung für Außenborder (WINTERVORBEREITUNG) 1) Bei seitlich montierten Steuerungen ziehen Sie den Warmlaufhebel hoch. Starten Sie den Außenborder. Der Außenborder läuft mit langsamer Leerlaufge- SICHERHEITSHINWEIS schwindigkeit. Vor der Durchführung der Wintervorbereitung muss der Außenborder auf NEUTRAL gestellt wer- den.
  • Seite 40: Außenborder Mit Pinnensteuerung

    Wartung 2) Nachdem der Außenborder etwa 15 Sekunden lang Außenborder mit Pinnensteuerung gelaufen ist: 1) Bringen Sie den Gashebel in HALBGAS-position. Bei seitlich montierten Steuerungen drücken Sie Starten Sie den Außenborder. Der Außenborder läuft den Warmlaufhebel nach unten. mit langsamer Leerlaufgeschwindigkeit. Bei im Kompasshaus oder verdeckt seitlich montierten Steuerungen bringen Sie den Gashebel wieder in LEERLAUF-Stellung.
  • Seite 41: Außenborder Mit Fernsteuerung Und Gaspedal

    AGERUNG Außenborder mit Fernsteuerung und Nach der Wintervorbereitung – alle Gaspedal Außenborder 1) Drücken Sie das Gaspedal in HALBGAS-Position. 1) Wenn der Außenborder sich ausgeschaltet hat, drehen Starten Sie den Außenborder. Der Außenborder läuft Sie den Zündschalter in Stellung OFF. (Entfernen Sie mit langsamer Leerlaufgeschwindigkeit.
  • Seite 42: Inspektion Vor Der Saison

    Wartung INSPEKTION VOR DER SAISON SICHERHEITSHINWEIS Bereiten Sie den Außenborder mit einer allgemeinen Über- prüfung und einer Reihe von vorbeugenden Wartungsar- Wenn die Überprüfung auf Kraftstoffleckagen beiten auf eine erfolgreiche Saison vor. nicht erfolgt, kann ein Leck unerkannt bleiben, was zu Feuer oder einer Explosion führen kann. Untersuchen alle gelösten...
  • Seite 43: Oberfläche Der Außenborder-Außenseite

    AGERUNG OBERFLÄCHE DER AUßENBORDER- RUMPFOBERFLÄCHE AUßENSEITE Der Zustand der Bootunterseite beeinflusst die Leistung. Ein Bewuchs oder ein Anstrich kann zu einem Verlust an Geschwindigkeit und Kraftstoffeffizienz führen. Für maximale Leistung ist die Lauffläche des Bootes sau- Waschen Sie das gesamte Boot und den Außenborder ber zu halten, indem sie mit frischem Wasser abgespült regelmäßig mit Seifenwasser und tragen Sie eine Schicht und dann trockengewischt wird.
  • Seite 44: Fehlersuche

    Wartung FEHLERSUCHE SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE Startermotor arbeitet nicht • Schaltgriff nicht auf NEUTRAL. • Sicherung durchgebrannt. Siehe Abschnitt Sicherung auf Seite 29. • Batterie leer. Motor springt nicht an • Startanweisungen nicht befolgt. Siehe Abschnitt Motorstart auf Seite • Kraftstofftank leer. •...
  • Seite 45: Produktinformationen

    PRODUKTINFORMATIONEN...
  • Seite 46: Rüsten Und Zubehör

    Produktinformationen RÜSTEN UND ZUBEHÖR SCHRAUBE Standarddrehung und Gegendrehung Rechtsdrehende Schrauben werden hinsichtlich der Wahl der Schraube Drehung als Standardschrauben betrachtet. Wenn ein Boot vorwärts getrieben wird, dreht sich die Schraube – von hinten betrachtet – rechts herum (im Uhrzeigersinn). SICHERHEITSHINWEIS Linksdrehende Schrauben werden...
  • Seite 47: Einbau

    ÜSTEN UND UBEHÖR Einbau Einbau Schieben Sie die Druckscheibe so auf die Welle, dass der BEVOR mit der Installation begonnen wird, lesen Sie die Ansatz nach hinten zeigt. Sicherheitshinweise, die der Batterie beiliegen. Schieben Sie die Schraube so auf die Schraubenwelle, WICHTIG: Achten Sie darauf, dass alle Komponenten dass sie in die Keilnuten eingreift und auf der Druckbuchse sauber und frei von Korrosion sind.
  • Seite 48: Zubehörbatterie-Anschluss

    Produktinformationen ZUBEHÖRBATTERIE-ANSCHLUSS SICHERHEITSHINWEIS Ein optionaler Ladebausatz für die Zubehörbatterie ist erhältlich, damit das Ladesystem die Starter- und Halten Sie die Batterieanschlüsse in einem Zubehörbatterien gleichzeitig laden kann. Fragen Sie Ihren sauberen, festen und gut isolierten Zustand, um Händler zur Bestellung und zum Einbau dieses Bausatzes Kurzschlüsse, Funkenüberschlag oder...
  • Seite 49: Einstellungen

    INSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN Trimmflosse Doppelanlagen mit rechtsdrehenden Außenbordern — Beide Trimmflossen in derselben Richtung um denselben Wert verstellen. SICHERHEITSHINWEIS Doppelanlagen mit einem links- und einem rechtsdrehenden Außenborder — Beide Eine falsche Einstellung der Trimmflosse kann zu Trimmflossen auf die Mittelstellung einstellen. einer schwergängigen Lenkung führen.
  • Seite 50: Technische Daten

    Produktinformationen TECHNISCHE DATEN Modelle 115, 130 Hubraum 1727 ccm (105,4 Kubikzoll) Motortyp 60° V, Vierzylinder-Zweitakter, E-TEC Vollgasbetriebsbereich 115 PS – 5500 bis 6000 U/min 130 PS – 5500 bis 6000 U/min Leistung 115 PS – 115 PS (84,65 kW) bei 5750 U/min 130 PS –...
  • Seite 51 ECHNISCHE ATEN Modelle 150, 175, 200 Hubraum 2592 ccm (158,2 Kubikzoll) Motortyp 60° V, Sechszylinder-Zweitakt, E-TEC Vollgasbetriebsbereich 150 PS – 4850 bis 5850 U/min 175 PS – 4850 bis 5850 U/min 200 PS – 4850 bis 5850 U/min Leistung 150 PS – 150 PS (110 kW) bei 5350 U/min 175 PS –...
  • Seite 52: Informationen Zur Produktgewährleistung

    Land, in dem der Kauf erfolgte, für den Vertrieb von Evinrude-Produkten berechtigt ist (im Folgenden „Vertragshändler“), b. und auch dann nur, nachdem die von BRP vorgegebene Inspektion vor der Lieferung vom Käufer und Vertragshändler durchgeführt und dokumentiert wurde.
  • Seite 53 Einfuhrzölle und alle sonstigen finanziellen Ausgaben, einschließlich derer, die von Regierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 54 Wenn der Produkteignerstatus während des Gewährleistungszeitraums übertragen wird, wird auch die Gewährleistung übertragen und für die restliche Gewährleistungszeit gültig bleiben, vorausgesetzt, dass der frühere oder neue Besitzer sofort mit BRP oder dem Distributor/Händler Kontakt aufnimmt und den Namen und die Anschrift des neuen Besitzers angibt.
  • Seite 55: Brps Eingeschränkte Gewährleistung Für Evinrude-Aussenbordmotoren Des Modelljahrs 2009

    • Schäden, die entstanden sind durch die Entfernung von Teilen, durch unsachgemäße Reparaturen, Serviceleistung, Wartung oder Modifikation, oder die Verwendung von nicht von BRP hergestellten oder zugelassenen Teilen bzw. Zubehör, die bzw. das nach angemessenem Urteilsvermögen entweder mit dem Produkt nicht kompatibel ist, oder dessen Betrieb, Leistung oder Beständigkeit negativ beeinflusst hat, oder durch Reparaturen entstanden sind, die von...
  • Seite 56 Recht vor, die Gewährleistung nur dann zu übernehmen, wenn eine ordnungsgemäße Durchführung der Wartungsarbeiten nachgewiesen wurde. Sind die oben erwähnten Bedingungen nicht erfüllt, wird BRP die beschränkte Gewährleistung ablehnen – für private wie auch kommerzielle Nutzer. Solche Einschränkungen sind erforderlich, damit BRP die Sicherheit seiner Produkte, Kunden...
  • Seite 57 Einfuhrzölle und alle sonstigen finanziellen Ausgaben, einschließlich derer, die von Regierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 58: Bereitschaftstest

    BEREITSCHAFTSTEST Der Bereitschaftstest für den Fahrer ... Haben Sie diese Bedienungsanleitung von der ersten bis zur letzten Seite gelesen? Sind Sie bereit, die Verantwortung für einen sicheren Betrieb Ihres Bootes und Außenborders zu übernehmen? Verstehen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen und diesbezüglichen Anweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind? Verstehen Sie, dass diese Bedienungsanleitung wichtige Hinweise enthält, die Ihnen helfen, Personen- und Sachschäden zu vermeiden?
  • Seite 59: Häufig Gestellte Fragen

    • Für Reparaturen, die der Gewährleistung unterliegen, müssen Sie Ihren Evinrude E-TEC-Außenborder zu einem Vertragshändler bringen. Von BRP zugelassene Händler haben die notwendige Schulung erhalten, um Ihren Außenborder sachgemäß warten zu können. Wenden Sie sich an BRP, um Informationen über einen Evinrude E-TEC- Vertragshändler in Ihrer Nähe zu erhalten.
  • Seite 61: Änderung Der Adresse/Eigentümerwechsel

    Diese Benachrichtigung ist zu Ihrer eigenen Sicherheit notwendig, sogar nach dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistung, da BRP in der Lage sein will, mit Ihnen Kontakt aufnehmen zu können, falls es zur Verbesserung Ihres Außenborders erforderlich sein sollte. Außerhalb der USA und Kanada ist diese Karte an die Bombardier Recreational Products-Abteilung zu senden, bei der der Außenborder registriert wurde.
  • Seite 63: Empfangsbeleg

    EMPFANGSBESTÄTIGUNG Ihr Händler Name: Adresse: Bei der Lieferung Ihres neuen Evinrude/Johnson-Außenborders ist das nachstehende Formular auszufüllen und zu unterschreiben. Ihr Händler wird für seine Unterlagen den Empfangsbeleg des Formulars behalten. Empfangsbeleg Name: Adresse: Eigentümer der Modell-Nr.: Serien-Nr.: (Ist vom Kunden oder dem Vertriebshändler auszufüllen) Der auf diesem Dokument erwähnte Händler hat mich über die Bedienung, Wartung, Sicherheitsmerkmale und Gewährleistungsgrundsätze belehrt, wobei ich alles verstanden habe.

Inhaltsverzeichnis