Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
15/25/30 PFERDESTÄRKEN
216259DE
Revision A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP Evinrude E-TEC 15 H.O.

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG 15/25/30 PFERDESTÄRKEN 216259DE Revision A...
  • Seite 2 WARNUNG GEMÄSS „CALIFORNIA PROPOSITION 65“ A WARNUNG Dieses Produkt enthält oder emittiert Chemikalien, die laut US-Bundesstaat Kalifornien Krebs und Geburtsschäden oder andere Beeinträchtigungen der Fortpflanzungsfähigkeit verursachen können. Bedienungsanleitung 15 H.O. / 25 / 30 PFERDESTÄRKEN 216259DE Ursprüngliche Anweisungen Revision A...
  • Seite 4: Merkmale Auf Einen Blick

    Die folgenden Marken sind Eigentum der Firma Bombardier Recreational Products Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften: Evinrude® Evinrude®/Johnson® XD30™ I-Command™ Evinrude® E-TEC® BRP-Logo S.A.F.E.™ Evinrude®/Johnson® Genuine Parts 2+4™-Kraftstoffstabilisator SystemCheck™ Triple-Guard™ -Fett Evinrude®/Johnson® XD100™ HPF XR™-Getriebeöl Evinrude®/Johnson® XD50™ HPF Pro™-Getriebeöl © 2012 BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 6 BRP, die auf eine über 200jährige Tradition zurückblickt. Leistungsstarke Marken, darunter legendäre Namen wie Ski-Doo® Motorschlitten, Sea-Doo® Jetboote und Boote sowie Can-Am® Off-Road- und Straßenfahrzeuge. Wir sind stolz auf un-sere BRP-Marken, mit denen wir Ihnen innovative und souverän konstruierte Produkte bieten können.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Motor starten / stoppen - Modelle mit Fernbedienung ....35 FERNSTEUERUNG - Evinrude/Johnson (BRP-)STEUERUNG ..39 Kraftstoffverbrauch .
  • Seite 8 Flachwasser ..........54 Abschleppen .
  • Seite 9: Über Diese Bedienungsanleitung

    ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist ein wesent - Sie bitte d ie gebührenfreie Nummer 1-800- licher Teil Ihre s Evinrude E-TEC-Außen- 336-BOAT an. borders. Sie enthält wichtig e Hinweise, die Um weitere Info rmationen über Sicherheit Ihnen bei Beachtung ein gründliches Ver- und Vorschriften des Bootfahrens zu er- ständnis für den ri chtigen Betrieb, die ent - halten, rufen Sie die entsprechende Hotline...
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Bedienungsanleitung enthält wesentliche – Die gesamte Sicherheitsausstattung und Informationen zur Vermeidu ng von Personen- alle Schwimmwesten müssen in gutem und Sachschäden. Sicherheitshinweise er- Zustand und für den jeweiligen Bootstyp scheinen überall in dieser Bedienungsanleitung geeignet sein. Beachten Sie immer die für im jeweiligen Abschnitt.
  • Seite 11 – Stehen Sie in kleinen, leichten Booten – Machen Sie sich mi t der Ste uerung und nach Möglichkeit nicht auf, und ver- dem Betrieb des Bootes und de s Außen- meiden Sie eine plötzliche Gewichtsver- borders ganz vertraut, b evor Sie für Ihre lagerung.
  • Seite 12 – Führen Sie nur Wartungsverfahren durch, die in dieser Bedie nungsanleitung aus- führlich dargestellt sind. Der V ersuch, Wartungsarbeiten oder Reparaturen am Außenborder auszuführen, obwohl Sie nicht mit der ordnungsgemäßen Wartung und dem Sicherheitsverfahren vertraut sind, kann Personenschäden ver- ursachen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Evinrude/Johnson- Vertragshändler.
  • Seite 13: Produkthinweise, Abbildungen Und Technische Daten

    PRODUKTHINWEISE, ABBILDUNGEN UND TECHNISCHE DATEN BRP behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Ankündigung Änderungen an Merkmalen, technischen Daten und der Verfügbarkeit von Modellen vorzunehmen sowie jede Spezifikation und jedes Teil jederzeit zu ändern, ohne eine Verpflichtung einzugehen, ältere Modelle aktuali- sieren zu müssen.
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    Maschinenrichtlinie 2006/42/EG •ISO 12100:2010 • Produkttyp: Zweitakt-Vergaser-Außenbordmotor für Boote, verkauft unter dem Namen Evinrude Hersteller: Bevollmächtigter Vertreter: BRP US Inc BRP Europe N.V. 10101 Science Drive Geert De Brandt, Operations Manager Sturtevant, WI, USA 53177 Skaldenstraat 125 Gent, Belgien, B-9042 Mit meiner Unterschrift erkläre ich, dass das Produkt den oben genannten Richtlinien und Nor-...
  • Seite 16 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Zum Außenborder

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders SICHERHEITSHINWEISE ZUM AUßENBORDER AUFKLEBER ZUR Dieser Außenborder ist mit Anh ängeetiketten und Aufklebern versehen, auf denen wichtige FERNBEDIENUNG Sicherheitshinweise zur Bed ienung Außenborders aufgeführt werden. Personen, die Sämtliche Fernbedienungen sind mit folgenden diesen Außenborder bedienen, müssen vorher Hinweisschildern versehen.
  • Seite 18: Aufkleber Auf Pinne

    ß ICHERHEITSHINWEISE ZUM ENBORDER  AUFKLEBER AUF PINNE WARNHINWEIS • Befesigen Sie das Motorabsperrhalteseil am Bediener 355620 • Um den Motor anzuwerfen, muss sich die Schaltsteuerung Operator's Guide in der neutralen (N) Position befinden. 355620 WARNHINWEIS • Befesigen Sie das Motorabsperrhalteseil am Bediener •...
  • Seite 19: Identifikation Der Komponenten -Modelle Mit Manueller Kippvorrichtung

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders IDENTIFIKATION DER KOMPONENTEN - MODELLE MIT MANUELLER KIPPVORRICHTUNG 008493 Posi- Beschreibung Posi- Beschreibung tion tion Lufteinlass, Kippgriff Trimmflosse Verriegelung der Motorabdeckung Wassereinlasssiebe Wasserpumpenanzeige, Kipp-/Betriebshebel Spülanschluss Opferanoden Griff für Start mit Seilzug...
  • Seite 20: Steuerbord

    DENTIFIKATION DER OMPONENTEN ODELLE MIT MANUELLER IPPVORRICHTUNG  Backbord 008494 Steuerbord 008495 Posi- Beschreibung Posi- Beschreibung tion tion Kraftstoffanschluss Öleinfüllkappe Batteriekabel Öltank (Nur Elektrostart-Modelle) Schalldämpfer Zündkerzen Sicherung EMM (elektronische Motorsteuerung) Ersatzsicherung Aufwickelstarter/Schutzabdeckung des Schwungrads...
  • Seite 21: Identifikation Der Komponenten -Modelle Mit Kippautomatik

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders IDENTIFIKATION DER KOMPONENTEN - MODELLE MIT KIPPAUTOMATIK 006997 Posi- Beschreibung Posi- Beschreibung tion tion Lufteinlass, Kippgriff Trimmflosse Verriegelung der Motorabdeckung Wassereinlasssiebe Wasserpumpenanzeige, Spülanschluss Griff für Start mit Seilzug Opferanoden...
  • Seite 22 DENTIFIKATION DER OMPONENTEN ODELLE MIT IPPAUTOMATIK  Backbord 006998 Steuerbord 006999 Posi- Beschreibung Posi- Beschreibung tion tion Kippstützenhebel Öleinfüllkappe Kraftstoffanschluss Öltank Batteriekabel Zündkerzen Schalldämpfer EMM (elektronische Motorsteuerung) Ersatzsicherung Aufwickelstarter/Schutzabdeckung des Schwungrads Sicherung...
  • Seite 23: Identifikation Der Komponenten -Modelle Mit Pinne

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders IDENTIFIKATION DER KOMPONENTEN – MODELLE MIT PINNE 008492 Posi- Beschreibung Posi- Beschreibung tion tion Schalthebel Klemme und Sicherheitsleine Leerlaufdrehzahleinstellungsschalter Stopptaste/Motor-Hauptschalter Lenkhebel Twist Grip™ Fahrgriff Notstartklemme Kippschalter Pinnen- Höheneinstellungsschraube (nur Modelle mit Kippautomatik) Gashebelreibungseinstellung Pinnen-Kippentriegelungshebel (rot) Start-Taste Lenkreibungseinstellung (nur Modelle mit elektrischem Start)
  • Seite 24: Öl Und Kraftstoff

    ÖL UND KRAFTSTOFF ÖLANFORDERUNGEN Andere Öle Wenn keine Öle der Marke Evinrude/Johnson Evinrude/Johnson Markenöle zur Verfügung stehen, müssen Sie ei n Öl verwenden, das d en NMMA TC-W 3- wurden Evinrude/Johnson-Außenborderöle Zertifizierungsnormen entspricht. für optimale Motorleistung bei reduzierten Kolben- Verbrennungskamme- Werden die Öl anforderungen...
  • Seite 25: Vorpumpen Des Ölsystems

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders Entfernen Sie de n Tankdeckel und befüllen Füllen des Öltanks Sie den Tank, wie un ter Ölanforderungen Entriegeln Verriegelung Seite 21 angegeben, mit de Motorabdeckung hinten, indem Sie am Griff empfohlenen Außenborderöl. ziehen und ihn nach unten drehen. 007003 007000 Setzen Sie den Tankdeckel wieder auf, und...
  • Seite 26: Tanken

    Ö L UND RAFTSTOFF  TANKEN 5) Drücken Sie die Zunge zum Entfernen des Deckels nach unten. A WARNUNG NEU = Kom ponente muss bei Aus bau ausgetauscht werden. Befolgen diese Hinweise, u m einen sicheren Umgang mit Kraftstoff zu gewährleisten: •...
  • Seite 27 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders Im Wasser 1) Schalten Sie den Motor aus. 2) Vertäuen Sie das Boot sicher am Tankpier. 3) Erlauben Sie niemandem, in oder auf dem Boot zu bleiben. 4) Halten Sie einen Feuerlöscher bereit. 5) Drehen Sie de Deckel Kraftstoffbehälters langsam gegen den...
  • Seite 28: Kraftstoffanforderungen

    Ö L UND RAFTSTOFF  KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN A WARNUNG Kraftstoff ist extrem ent flammbar und unter bes timmten Bedingungen hochexplosiv. Befolgen Sie die A nweisungen in diesem Abschnitt ge nauestens. Ein nicht ordnungsgemäßer Umgang mit Kraftstoff kann zu Sach- und Personenschäden führen. Kraftstoffleckagen können zu Feue r und Explosionen führen.
  • Seite 29: Kraftstoffzusätze

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders KRAFTSTOFFZUSÄTZE WICHTIG: Die Kraftstoffschläuche im Boot müssen den Kraftstoff mit ei ner bestimmten Die folgenden Kraftstoffzusätze sind die Strömungsgeschwindigkeit liefern. einzigen, die für die Verwendung in Ihrem Mindestinnendurchmesser Evinrude E-TEC-Außenborder zulässig sind: Kraftstoffschläuche muss 5/16 in. (8 mm) •...
  • Seite 30 Ö L UND RAFTSTOFF  3) Drücken Sie die Ölballpumpe mit dem Auslass nach oben zeigend, bis ein fester Widerstand entsteht. 007004 1. Kraftstoffanschluss Vorpumpen des Kraftstoffsystems Wenn der T ank des Außenborders leer gefahren wurde, tanken Sie na ch und drücken Sie die Kraftstoffb allpumpe, bis sich ein fester Widerstand einstellt.
  • Seite 31: Betrieb

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders BETRIEB SICHERHEITSINFORMATIONEN A WARNUNG A GEFAHR Fahren Sie n icht in Gewässern, mit denen Sie nicht vertraut sind. Das Der Kontakt mit einer rotierenden Schraube Getriebeteil dieses Außenborders oder einem Boot oder Außenborder i n erstreckt sich bis un...
  • Seite 32: Motor Starten / Stoppen - Modelle Mit Pinne

    ETRIEB  MOTOR STARTEN / STOPPEN - Befestigen Sie die Klemme am Motor- Hauptschalter. MODELLE MIT PINNE Siehe Überprüfung vor Fahrtantritt auf Seite 56. Führen Sie die Inspektion vor der Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders durch. Der Motor MUSS mit W asser versorgt werden, bevor versucht wird, ihn zu starten.
  • Seite 33 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders Durch Abziehen Klemme Stellen Sie d en Schalthebel in d ie Stellung Schaltung Sicherheitsleine wird de r Motor gestoppt und NEUTRAL. Siehe verhindert, dass das Boot selbstständig Geschwindigkeitsregelung - Mod elle mit weiterfährt, wenn sich der Fahrer vom Steuer Pinne auf Seite 33.
  • Seite 34 ETRIEB  Wenn der Außenborder gestartet wird, Starten – Modelle mit Pinne und während Gas gegeben wird, befindet sich der elektrischer Startvorrichtung Außenborder Sicherheitsmodus. Drücken Sie im Sitzen die Starttaste. (Wenn Außenborder reagiert dann nicht auf den das Modell über einen Zündschalter verfügt, Gasbefehl.
  • Seite 35 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders Nach dem Start des Motors Abziehen des Kraftstoffschlauchs Überprüfen Sie die Wasserpumpenanzeige. Ziehen Sie den Kraftstoffschlauch vom Ein stetiger Wasserstrom zeigt an, dass die Kraftstoffanschluss ab. Wasserpumpe funktioniert. Wenn anhand der A WARNUNG Wasserpumpenanzeige kein stetiger Wasser- strom erkennbar ist, stellen Sie den Motor ab.
  • Seite 36: Schaltung Und Geschwindigkeitsregelung - Modelle Mit Pinne

    ETRIEB  SCHALTUNG UND Geschwindigkeitsregelung GESCHWINDIGKEITSREGELUNG Drehen Sie b ei laufendem Außenbordmotor den Twist-Fahrgriff: - MODELLE MIT PINNE • Im Uhrzeigersinn, um d ie Geschwindigkeit zu reduzieren, oder Überprüfen Sie die Funktion aller • Gegen Uhrzeigersinn, Regler Motorsysteme gründlich, Geschwindigkeit zu erhöhen bevor Sie die Anleg estelle verlassen.
  • Seite 37: Leerlaufsteuerungsschalter

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders LEERLAUFSTEUERUNGSSCHALTER Schalter wie angegeben für Verstellung nach oben oder unten diesem Schalter lässt sich eine Leerlaufdrehzahl zwischen ca. 625U/min und 900U/min einstellen. Drücken Sie auf die Seite – des Schalters und lassen Sie sie los, um die Drehzahl zu senken.
  • Seite 38: Motor Starten / Stoppen - Modelle Mit Fernbedienung

    ETRIEB  Entriegelungshebel nach oben, um die Pinne Drücken Sie die Ölballpumpe mit dem abzusenken. Auslass nach oben zeigend, bis ein fester Widerstand entsteht. Motor-Hauptschalter/Schlüsselschalter kombinierter Motor-Hauptschalter/ Zündschalter ist an vorverdrahteten Evinrude- Fernsteuerungen und all Evinrude- Steuerkabelbausätzen vorhanden. Verwendung der Motor-Hauptschalterfunktion an allen Booten wird sehr empfohlen.
  • Seite 39 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders nicht losreißen kann, statt den Mot or- Wenn die folgenden Anweisungen für die Hauptschalter zu aktivieren. Steuerung Ihres Boo tes nicht zutreffen , wenden Sie sich vor dem weiteren Betrieb des Motors an Ihren Händler. Stellen Sie den Fahrhebel in die Stellung NEUTRAL.
  • Seite 40 ETRIEB  Motorstart Nach dem Start des Motors Überprüfen Sie die Wasserpumpenanzeige. Ein Drehen Sie den Zündschalter im Uhrzeigersinn stetiger Wasserstrom zeigt an, dass die bis zum Anschlag auf die Position START. Wasserpumpe funktioniert. Wenn anhand der Wasserpumpenanzeige kein stetiger Der Startermotor kann beschädigt Wasserstrom erkennbar ist, ste llen Sie den werden, wenn er ohne Unterbrechung...
  • Seite 41 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders Abziehen des Kraftstoffschlauchs Ziehen Sie den Kraftstoffschlauch vom Kraftstoffanschluss ab. A WARNUNG Es kann eine geringe Menge Kraftstoff freigesetzt werden, wenn der Kraftstoffanschluss abgezogen wird. Wischen Sie ver schütteten Kraftstoff immer ab. 007004 1. Kraftstoffanschluss Falls vorhanden, schließen...
  • Seite 42: Fernsteuerung - Evinrude/Johnson (Brp-)Steuerung

    ETRIEB  FERNSTEUERUNG - EVINRUDE/JOHNSON (BRP-)STEUERUNG A WARNUNG Wenn Sie ein e Nicht-Evinrude-Fernsteuerung wählen, muss diese einen Leerlaufstartschutz aufweisen. Dieses Merkmal kann Verletzungen infolge einer unerwarteten Bewegung des Bootes beim Motorstart vermeiden. WICHTIG: der Auswa für die richtige Kabelbetätigung an Ihrem Fernsteuerungssystems für Ihr Boot sollten...
  • Seite 43: Kraftstoffverbrauch

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders zurück, bis er in die Gan graste für Vorwärts- Schalten oder Rückwärtsfahrt einrastet. Beim Schalten vom VORWÄRTS- GANG in den RÜCKWÄRTSGANG oder NEUTRAL vom RÜCKWÄRTSGANG in den VOR- VORWÄRT RÜCKWÄR WÄRTSGANG warten Sie in d er Stellung NEUTRAL, bis der Motor Leerlaufdrehzahl erreicht hat and das Boot langsamer geworden ist.
  • Seite 44: Kippen Und Trimmen

    IPPEN UND RIMMEN  KIPPEN UND TRIMMEN MODELLE MIT MANUELLER KIPPVORRICHTUNG WICHTIG: Kippen Sie den Au ßenborder mit dem Kippgriff. Verwenden Sie die Pinne nicht als Hebel. AUFWÄRTS kippen Bringen Sie den Kipp-/Betriebshebel in TILT- Position. 007025 1. Kippstützenhalterung A WARNUNG Belassen Sie bei gekipptem Außenborder den Kipp-/Betriebshebel in der TILT- Position.
  • Seite 45 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders ABWÄRTS kippen Bringen Sie den Kipp-/Betriebshebel in RUN- Position. 007024 1. Stellung RUN Ergreifen Kippgriff Motorabdeckung, heben Außenborder leicht Kippstütze entriegelt automatisch. Senken Sie d en Außenborder langsam normale Betriebsposition (RUN) ab. Lassen Sie den Außenbordmotor ausschließlich in seiner Betriebsposition laufen.
  • Seite 46 IPPEN UND RIMMEN  Einstellung des Trimmwinkels A WARNUNG Die Stabilität des Bootes und der Lenkwiderstand können aufgrund geänderter Wasserverhältnisse variieren. Falls irgendwelche nachteiligen Verhältnisse auftreten, reduzieren Sie das Gas, u nd/oder stellen Sie den Kippwinkel nach, um die Kontrolle beizubehalten.
  • Seite 47 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders Ergreifen Sie d en Kippgriff Neigungsbolzen Motorabdeckung kippen Einstellen des Trimmwinkels: Außenborder, Bügel für Bringen Außenborder Flachwasserantriebstellung maximale KIPP-Position. Siehe AUFWÄRTS Neigungsbolzen greift. kippen auf Seite 41. Verstellen Sie den Neigungsbolzen nach • Drücken Halterung Bedarf.
  • Seite 48: Modelle Mit Trimm- Und Kippautomatik

    MODELLE MIT TRIMM- UND KIPPAUTOMATIK A WARNUNG Jeder Defekt an de r Trimm- und Kippautomatik kann zu eine m Verlust der Stoßdämpferfunktion führen, wenn der Motor auf ein Hindernis unter Wasser trifft. Defekte können außerdem zu einem Verlust der Rückwärtsschubfähigkeit führen. Um den Betrieb des Auffahrschutzes in diesem Motor zu ge währleisten, muss der korrekte Flüssigkeitsstand beibehalten werden.
  • Seite 49 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders Einstellung des Trimmwinkels Stellen Sie die Position des Außenborders innerhalb des Kipp- oder Trimmbereichs mit dem Trimm-/Kippschalter ein. Fahren Sie mit dem Boot auf dem Wasser, um den besten Trimmwinkel zu bestimmen. WICHTIG: Die Gewichtsverteilung auf dem Boot kann sich auf seine Leistung auswirken.
  • Seite 50 Kippstützenhebel Handfreigabeventil Wenn der Außenbordmotor eine Zeit lang Bei Bedarf kann der Au ßenborder unter gekippt bleiben soll, lassen Verwendung des Handfreigabeventils manuell Kippstützenhebel einrasten: nach oben oder unten gekippt werden. 1) Kippen Sie den Außenbordmotor mit Hilfe A WARNUNG des Transportkippschalters nach OBEN.
  • Seite 51: Schutz Vor Auffahrschäden

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders SCHUTZ VOR AUFFAHRSCHÄDEN oder beim Transport - können Boot und Außenborder schwer beschädigt werden. Außenborder besitzt ei Stoßdämpfersystem, Schäden durch Kontakt mit Unterwasserobjekten bei niedriger bis mäßiger Geschwindigkeit vermeiden soll. Bei hoher Geschwindigkeit können Stöße gegen harte Unterwasserobjekte wie Pfähle oder Felsblöcke die Kapazität des Dämpfersystems übersteigen.
  • Seite 52: Motorüberwachung

    OTORÜBERWACHUNG  MOTORÜBERWACHUNG S.A.F.E. MOTORSYSTEM ÜBERHITZTER MOTOR Dieser Außenborder ist mit „Speed Adjusting Failsafe Electronics“ (S.A.F.E) ausgestattet. Lassen Sie den Außenborder nicht ohne Wasserzufuhr laufen — au ch S.A.F.E. ist ein Motorwarnsystem, we lches nicht kurz zum Anlassen. Siehe Spülen Motormanagementmodul (EMM) auf Seite 62.
  • Seite 53 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders FALLS der S.A.F.E.-Modus aktiviert wird und Die LEDs geben eine schnelle Rückmeldung der Wasserstrom aus der Wasserpumpe über den Status verschiedener Systeme des unregelmäßig wird oder ganz aussetzt, Außenborders. verringern Drehzahl LEDs können verschiedene Leerlaufdrehzahl und: Warnfunktionen zur Aktivieru ng des S.A.F.E.- 1) Schalten Sie auf NEUTRAL.
  • Seite 54: Motorüberwachungssystem

    OTORÜBERWACHUNG  Leuchtet die LED 4 nicht, weist dies darauf Modus „Running“ hin, dass der Stopp-Stromkreis aktiviert ist. Wenn eine LED leuchtet, während der Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsleine Außenborder läuft, kan n dies auf ein des Motor-Hauptschalters befestigt ist. Systemproblem hinweisen.
  • Seite 55 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders LOW OIL-Warnung OIL-Warnung betätigt Warnhorn 10 Sekunden lang und die LOW OIL-Anzeigeleuchte mindestens Sekunden lang eingeschaltet. Wenn das Pro blem nicht behoben wurde, wird beim SystemCheck-Warnung nächsten Start erneut aktiviert. Füllen Sie bei Aufleuchten der Warnung „LOW OIL“...
  • Seite 56: Spezielle Betriebsbedingungen

    PEZIELLE ETRIEBSBEDINGUNGEN  SPEZIELLE BETRIEBSBEDINGUNGEN AUßENBORDER-HILFS -BETRIEB HÖHENLAGEN Bringen Außenborder in die Außenborders EMM-Steuerung maximale KIPP-Position. gleicht Änderungen der Hö henlage automatisch aus. Wenn das Boot jed och in Höhen über 900 m (3000ft.) eingesetzt wird, Schalten Sie den Außenborder in wird es durch die geringere Luftdichte zu Stellung...
  • Seite 57: Flachwasser

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders FLACHWASSER Schmierstellen für Salzwasser Das Getriebeteil kann beschädigt werden, wenn es über Grund schleift. Seien Sie beim Fahren in Flachwasser besonders vorsichtig. WICHTIG: Auffahrschäden sind durch die Außenbordergewährleistung NICHT abgedeckt. ABSCHLEPPEN Falls einem anderen Boot abgeschleppt werden müssen: •...
  • Seite 58: Transportieren Des Außenborders

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders TRANSPORTIEREN DES AUßENBORDERS Verwendung A WARNUNG Kippstützenhalterung oder Wenn Motor mit einem Kippsperrhebels beim Transport kann der Schnellanschluss-Kraftstoffschlauch Außenborder beschädigt werden. ausgestattet ist, MÜSSEN Sie den Kraftstoffschlauch vom Motor und vom Verwendung Kraftstofftank abziehen, Lenkreibungshebels Kraftstofflecks zu vermeiden: Positionsverstellung für den Transport •...
  • Seite 59: Überprüfung Vor Fahrtantritt

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT A WARNUNG Führen Sie vor einer Fahrt mit dem Boot stets eine Kontrolle durch. Überprüfen Sie einwandfreien Betriebszustand entscheidenden Bedienelemente, Sicherheitsfunktionen und mechanischen Komponenten. Beheben Sie alle Probleme, BEVOR Sie die Anlegestelle verlassen. Stellen Sie sich er, dass sich die von der örtlichen Gesetzgebung vorgeschriebene Sicherheitsausrüstung an Bord befindet.
  • Seite 60 Ü BERPRÜFUNG VOR AHRTANTRITT  Motor-Hauptschalter Funktion testen. (Pinnensteuerung) Zündschalter (Fernsteuerung) Funktion testen. Funktion testen. Befestigen Sie die Motor-Hauptschalter/ Sicherheitsleine erneut am Zündschalter Sicherheitsleine (Fernsteuerung) oder am Motor-Hauptschalter (Pinnensteuerung). Gas-/Schaltsystem Funktion überprüfen. Kühlsystem Funktion überprüfen (Wasserpumpenanzeige).
  • Seite 62: Wartung

    Wartung...
  • Seite 63: Informationen Über Emissionen Des Motors

    EPA-Emissionsbestimmungen Seit der Einführung von Außenbordern des Modelljahres 1999 müssen Hersteller von Alle neuen 1999er Modelle sowie die späteren Bootmotoren die Abgasemissionswerte für Evinrude-Außenborder, die von BRP hergestellt jede Leistungsfamilie der Motoren bestimmen wurden, haben die EPA-Zertifizierung und diese Außenborder...
  • Seite 64: Wartungsschema

    WARTUNGSSCHEMA Mit regelmäßiger Inspektion und Wa rtung wird die Leb ensdauer des Auße nborders verlängert. Die fo lgende Tabelle liefert Richtlinien für die Inspektion und Wartung des Außenborders, die von einem Vertragshändler auszuführen sind. WICHTIG: Außenborder, die im Verleih bzw. in gewerblichen oder anderen Anwendungen mit vielen Betriebsstunden eingesetzt werden, benötigen häufiger Inspektionen und Wartung.
  • Seite 65: Service

    Wartung SERVICE OPFERANODEN SPÜLEN Der Außenborder ist mit einer oder mehreren Spülen Sie den Außenborder mit Süßwasser Anoden ausgestattet, die ihn vor galvanischer nach dem Einsatz in Brack-, Salz- oder Korrosion schützen. Die Ze rsetzung der Schmutzwasser, um die Ansammlung von Anode ist normal und zeigt an, dass sie ihre Kesselstein- und Schlickablagerunen in den Funktion erfüllt.
  • Seite 66: Sicherung

    ERVICE  Spülvorrichtung am Getriebegehäuse verwenden 1) Der Außenborder muss sich dazu in einem Bereich mit guten Abflussmögl ichkeiten befinden. 2) Decken Sie auf jede Seite Getriebegehäuses kleinen zusätzlichen Wassereinlassöffnungen mit dickem Klebeband temporär ab, damit sichergestellt wird, dass Wassereinlässen genug Wasser Motorkopf fließen kann.
  • Seite 67: Rumpfoberfläche

    Wartung OBERFLÄCHE DER Entfernen Sie die Motorabdeckung. Installieren Sie die Ersatzsicherung für die ausgefallene AUßENBORDER-AUßENSEITE Sicherung. Bei der oberen und unteren Motorabdeckung des Außenborders wurde eine Technik mit eingegossenem Lack (Durch färbung) eingesetzt, die für e inen tiefen, b eständigen Glanz mit maximalem UV - (Sonnenlicht) Schutz sorgt.
  • Seite 68: Zündkerzen

    ZÜNDKERZEN AUßENBORDER UNTER WASSER Wenn der Außenborder unter Wasser war, A VORSICHT muss er nach der Bergung unmittelbar gewartet werden. Wenn eine sofortige Vom Zündsystem geht Gefahr in Form Wartung nicht möglich ist, muss der Motor in von Stromschlägen aus. Gehen Sie Süßwasser getaucht werden, damit er nicht vorsichtig vor, um V erletzungen durch längere Zeit der Umgebungsluft ausgesetzt ist.
  • Seite 69: Lagerung

    Wartung LAGERUNG A WARNUNG A WARNUNG Lassen Sie den Motor NICHT Wenn der Motor einem Innenräumen oder ohne ausreichende Schnellanschluss-Kraftstoffschlauch Belüftung laufen, und gest atten Sie NICHT ausgestattet ist, MÜSSEN Sie den Ansammlung Abgasen Kraftstoffschlauch vom Motor und vom geschlossenen Bereichen. Motorabgase Kraftstofftank abziehen, enthalten...
  • Seite 70: Langfristige Lagerung (Wintervorbereitung)

    AGERUNG  LANGFRISTIGE LAGERUNG 2) Bei der Wintervorbereitung auf einem Anhänger muss die Schraube ausgebaut (WINTERVORBEREITUNG) werden. Schließen einen Gartenschlauch am Spülanschluss an und A WARNUNG drehen Sie das Wasser auf. Siehe Spülen auf Seite 62. Durchführung de Wintervorbereitung muss 3) Der Außenborder muss in NEUTRAL- Außenborder NEUTRAL...
  • Seite 71 Wartung Der Außenborder läuft mit la ngsamer Bei im Kompasshaus oder verdeckt Leerlaufgeschwindigkeit. seitlich montierten Steuerungen bewegen Sie de n Gashebel erneut vollständig nach vorn. Der Außenborder beschleunigt automatisch auf schnellen Leerlauf und sprüht sich selbst ein. Kompasshaussteuerung – typisch 006456 006459 4) Lassen Sie den Außenborder so lange...
  • Seite 72 AGERUNG  2) Wenn der Außenborder mindestens 15 Außenborder mit Fernsteuerung und Sekunden gelaufen ist, brin gen Sie den Gaspedal Gashebel Leerlauf- position. 1) Bewegen Sie das Gasped al vollständig Außenborder läuft weiter mit langsamer nach vorn. Sta rten Sie den Außenborder. Leerlaufgeschwindigkeit.
  • Seite 73: Inspektion Vor Der Saison

    Wartung INSPEKTION VOR DER SAISON Die Wintervorbereitung ist abge schlossen, wenn sich der Außenborder selbst ausschaltet. Der Motor sol lte mit e iner allgemeinen Überprüfung und ei Reihe • Wenn der Außenborder sich NICHT vorbeugenden Wartungsarbeiten für e ine selbst ausschaltet, haben Sie den Motor erfolgreiche Saison vorbereitet werden.
  • Seite 74 Lassen Sie den Außenborder nicht ohne Wasserzufuhr laufen — a uch nicht kurz zum Anlassen. Sehen Sie unter Motor starten / stop pen - Modelle mit Pinne auf Seite 29 oder Motor starten stoppen - Mod elle Fernbedienung auf Seite 35 nach und starten Sie den Außenborder.
  • Seite 75: Fehlersuche

    Wartung FEHLERSUCHE SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE Startermotor arbeitet nicht • Schaltgriff nicht auf NEUTRAL. • Sicherung durchgebrannt. • Batterie leer. Motor springt nicht an • Startanweisungen nicht befolgt. Siehe Abschnitt Motor starten / st oppen Modelle mit auf Seite 35. Fernbedienung •...
  • Seite 76: Produktinformationen

    Produktinformationen...
  • Seite 77: Einbau

    Produktinformationen EINBAU SPIEGELHÖHE A WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Spiegelhöhe der Außenborder darf die Länge des zu i nstallierenden Außenborders Leistungsschild des Bootes angegebene, entspricht. maximale Leistung nicht überschreiten. • Bei einer Spiegelhöhe von 19 bis 21 Durch eine übermäßige Leistung können (48,3 bis 53,3 cm) ist ein Außenborder mit Sie die Kontrolle über das Boot verliere n.
  • Seite 78: Installation Des Außenborders

    INBAU  WICHTIG: Achten Sie d arauf, dass de r zwei (2) Mo ntagebohrungen und bei 15 H O- Wasserdruck des Außenborders durch die Modellen vier (4) Montagebohrungen. Montagehöhe nicht negativ beeinflusst wird. INSTALLATION DES AUßENBORDERS A WARNUNG Der Außenborder ist richtig zu installieren. Eine unsachgemäße Installation...
  • Seite 79: Im Boot Installierte Kraftstoffilter

    Produktinformationen Einbau A WARNUNG A WARNUNG Beim Austausch von Bolzen, Schrauben anderen Befestigungselementen BEVOR mit der Installation begonnen verwenden Sie Evinrude/Johnson-Teile wird, lesen Sie die Si cherheitshinweise, oder Teile mit gleichwertiger Stärke und die der Batterie beiliegen. aus gleichwertigem Material. Achten Sie darauf, dass alle Komponenten sauber...
  • Seite 80 INBAU  Bringen Sie bei „Kfz“-Batterieklemmen zuerst Verwenden KEINE eine Zahnscheibe am Kl emmenadapter an, Flügelmuttern an den Batterieanschlüssen, dann das Ha uptkabel und schließlich die selbst wenn sie der Batterie beiliegen. Kabel von den Zubehörvorrichtungen. Flügelmuttern können sich lös en und falsche Warnsignale oder Schäden an der elektrischen Anlage verursachen.
  • Seite 81: Schraube

    Produktinformationen SCHRAUBE Schieben Sie das Abstandsstück auf die Welle und lassen Sie es in die Verzahnung der Schraubenwelle eingreifen. Wahl der Schraube Zur Auswahl der ri chtigen Schraube für die jeweilige Anwendung MÜSSEN B oot und Außenborder im Wasser getestet werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um Unterstützung zu erhalten.
  • Seite 82: Einstellungen

    INSTELLUNGEN  EINSTELLUNGEN Ziehen Sie die Trimmflossenschraube mit Trimmflosse einem Drehmoment von 7 - 9 N·m an. A WARNUNG Machen Sie eine Testfahrt, und wiederholen Sie den Vorgang nach Bed arf, bis der Eine falsche Einstellung der Trimmflosse Kraftaufwand beim Lenken möglichst kann zu einer schwergängigen Lenkung...
  • Seite 83 Produktinformationen • gegen den Uhrzeigersinn, um die Reibung zu verringern. 007042 1. Lenkreibungshebel A WARNUNG Ziehen Sie die Schraube KEINESFALLS für ein „freihändiges“ Lenken zu fest an. Dies könnte zu einer eingeschränkten Kontrolle über die Lenkung führen.
  • Seite 84: Technische Daten

    ECHNISCHE ATEN  TECHNISCHE DATEN Modelle mit 15 PS (HO), 25 PS, 30 PS Hubraum 35.1 Kubikzoll (576 ccm) Motortyp In Reihe, 2 Zylinder-Zweitakt, E-TEC Vollgasbetriebsbereich 15 PS (HO) – 5000 bis 5500 U/min 25, 30 PS – 5500 bis 6000 U/min 15 PS (HO) –...
  • Seite 86: Informationen Zur Produktgewährleistung

    Bedienungsanleitung verursacht wurden. • Schäden, die entstanden sind durch die Entfernung von Teilen, durch unsachgemäße Reparaturen, Serviceleistung, Wartung oder Modifikation, oder die Verwendung von nicht von BRP hergestellten oder zugelassenen Teilen bzw. Zubehör, die bzw. das nach angemessenem Urteilsvermögen entweder mit dem Produkt nicht kompatibel ist, oder dessen Betrieb, Leistung oder Beständigkeit negativ beeinflusst hat, oder...
  • Seite 87 Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist, und falls dies erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Pr odukte ändert, die während der Wirksamkeit...
  • Seite 88: Verpflichtungen Von Brp In Bezug Auf Garantieleistungen

    Ausgaben, einschließlich derer, die von Regierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 89: California Emission Control Warranty Statement (Gewährleistungserklärung Hinsichtlich Abgasregelung In Kalifornien)

    Produktinformationen CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT (GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG HINSICHTLICH ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN) Ihr Evinrude E-TEC-Außenborder trägt ein durch d as California Air Resou rces Board vorgeschriebenes, spezielles Umweltzeichen. Das La bel hat einen, zwei, drei oder vier Sterne. Ein Anhängeschild, mit dem I hr Außenborder bei Auslieferung versehen ist, erläutert die Bedeutung der Klassifizierung durch Sterne.
  • Seite 90  IHRE RECHTE UND PFLICHTEN IM RAHMEN DER ABGAS-KONTROLLGARANTIE Das California Air Resources Board und Bombardier Recreational Products („BRP“) erklären Ihnen gerne die Garantie für das Abgasemissionsregelungssystem Ihres Evinrude E-TEC -Außenborders. In Ka lifornien müssen neue Außenbordmotoren gemäß den strengen Anti-Smog-Standards des Staate s konstruiert, gebaut und au sgerüstet werden. BRP muss für die Abgasemissionsregelung Ihres Außenborders die Gewährleistung für die unten vermerkten Zeiträume übernehmen, sofern kein...
  • Seite 91: Für Evinrude

    Bei eventuellen Fragen in Bezug auf Ihre Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit der Gewärhleistung oder wegen des Namens und de r Anschrift Ihres nächstgelegenen BRP-Vertragshändlers wenden Sie sich bitte an BRP US Inc. / Outboard Engines Division, After Sales Support, P.O Box 597, Sturtevant, WI 53177, 1-262-884-5993 oder konsultieren Sie die Website www.evinrude.com.
  • Seite 92 Gewährleistung enthalten ist. Falls dies doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie je derzeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, das eine solche Modifizierung n icht die anw endbaren Garantiebedingungen für die Pr odukte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
  • Seite 93 Re gierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 94 • BRP-Niederlassungen oder -Händler finden Sie auch über unsere Website www.brp.com. • Falls Sie w eitere Unterstützung benötigen, nehmen S ie bitte mit dem Kundendienst einer Tochtergesellschaft von BRP unter einer der folgenden Nummern Kontakt auf, je nach Ihrem Standort: Australien und Neuseeland - Telefon 612-9794-6600, Fax 612-9794-6697 Europa, Türkei, Zypern - Telefon (41) 21 318 78 00, Fax (41) 21 318 78 61...
  • Seite 95 Kaufzeitpunkt von einem Vertragsdistributor/-händler eingebaut wurden, fallen – unabhängig davon, ob sie mit dem Produkt geliefert wurden oder nicht – unter die normale eingeschränkte Gewährleistung von BRP für Evinrude/Johnson Genuine Parts und Zub ehörteile. Den Volltext die ser eingeschränkten Gewährleistung erhalten Sie bei Ihrem Vertragshändler.
  • Seite 96 Gewährleistung enthalten ist. Falls dies doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie je derzeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, das eine solche Modifizierung n icht die anw endbaren Garantiebedingungen für die Pr odukte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
  • Seite 97 Re gierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 98  • Falls Sie w eitere Unterstützung benötigen, nehmen S ie bitte mit dem Kundendienst einer Tochtergesellschaft von BRP unter einer der folgenden Nummern Kontakt auf, je nach Ihrem Standort: Asien - Telefon (65) 622-767-55, Fax (65) 622-629-32 Afrika, Mittlerer Osten, Albanien, ehemalige j ugoslawische Republiken Mazedonien, Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (ehemalige Sowjetunion)
  • Seite 99: Bereitschaftstest

    Produktinformationen Bereitschaftstest Der Bereitschaftstest für den Fahrer ... 1. Haben Sie diese Bedienungsanleitung von der ersten bis zur letzten Seite gelesen? 2. Sind Sie b ereit, die Ve rantwortung für e inen sicheren Betrieb Ihres Boo tes und Außenborders zu übernehmen? 3.
  • Seite 100: Häufig Gestellte Fragen

    Ist während der ersten drei Jahre bei normaler Verwendung zur Freizeitgestaltung keine planmäßige Wartung durch den Händler nötig? Wirklich nicht? • Ja! BRP weiß, dass Sie Ihre Zeit auf dem Wasser verbringen möchten und nicht mit der Wartung Ihres Evinrude E-TEC-Außenborders. Es müssen keine Ventile eingestellt, Riemen gewartet, Ketten ausgetauscht und kein Öl gewechselt werden.
  • Seite 102: Änderung Der Adresse/Eigentümerwechsel

    Diese Benachrichtigung ist zu Ihrer eigenen Sicherheit notwendig, sogar nach dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistung, da BRP in der Lage sein will, mit Ihn en Kontakt au fnehmen zu können, falls es zur Verbesserung Ihres Außenborders erforderlich sein sollte. Außerhalb der USA und Kanada ist diese Karte an die Bombardier Recreational Products-Abteilung zu senden, bei der der Außenborder registriert wurde.
  • Seite 104: Empfangsbeleg

    EMPFANGSBESTÄTIGUNG Ihr Händler Name: Anschrift: Bei der Lieferung Ihres n euen Evinrude/Johnson-Außenborders ist das nachsteh ende Formular auszufüllen und zu un terschreiben. Ihr Hän dler wird für seine Unterlagen den Empfangsbeleg des Formulars behalten. Empfangsbeleg Name: Anschrift: Eigentümer der Modell-Nr.: Serien-Nr.: (Ist vom Kunden oder dem Vertriebshändler auszufüllen) Der auf d iesem Dokument erwähnte Händler hat mich...
  • Seite 106 SKI-DOO SEA-DOO CAN-AM ® ® ® LYNX EVINRUDE JOHNSON ROTAX ® ® ® ® © 2013 Bombardier Recreational Products Inc. Alle Rechte vorbehalten. ®, TM und das BRP-Logo kennzeichnen Marken von Bombardier Recreational Products Inc. oder seinen Tochterfirmen.

Diese Anleitung auch für:

Evinrude e-tec 25Evinrude e-tec 30

Inhaltsverzeichnis