Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2009
BEDIENUNGSANLEITUNG
75/90
PL, PX, SL, WEL, WEX
215844 DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP EVINRUDE E-TEC E75DPLSE

  • Seite 1 2009 BEDIENUNGSANLEITUNG 75/90 PL, PX, SL, WEL, WEX 215844 DE...
  • Seite 3 2009 BEDIENUNGSANLEITUNG 75/90 PL, PX, SL, WEL, WEX 215844 DE...
  • Seite 5: Merkmale Auf Einen Blick

    Die folgenden Marken sind Eigentum der Firma Bombardier Recreational Products Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften: Evinrude® Evinrude®/Johnson® XD30™ I-Command™ Evinrude® E-TEC® BRP-Logo S.A.F.E.™ Evinrude®/Johnson® Genuine Parts 2+4™-Kraftstoffstabilisator SystemCheck™ Evinrude®/Johnson® XD100™ HPF XR™-Getriebeöl Triple-Guard™-Fett Evinrude®/Johnson® XD50™ HPF Pro™-Getriebeöl © 2008 BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 7 California Air Resources Board. Und dank der hoch entwickelten, akustisch abgestimmten Lufteinlass- und Abgassysteme belästigen Sie Ihre Umwelt auch nicht mit Lärm. BRP ist stolz darauf, dass Sie den Evinrude E-TEC-Außenbordmotor mit der führenden Technologie gekauft haben. Wir danken Ihnen dafür und wünschen Ihnen viele Jahre Freude bei der Verwendung.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ................6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .................. 7 PRODUKTHINWEISE, ABBILDUNGEN UND TECHNISCHE DATEN ................9 DARSTELLUNG DER KOMPONENTEN ................12 ÖL UND KRAFTSTOFF ...................... 14 ÖLANFORDERUNGEN ..............................14 ÖLSYSTEM ..................................14 FÜLLEN DES ÖLTANKS ...............................14 VORPUMPEN DES ÖLSYSTEMS ..........................15 KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN ..........................15 BETREIBEN DES KRAFTSTOFFSYSTEMS ........................16 KRAFTSTOFFZUSÄTZE ...............................16 MOTORÜBERWACHUNG ....................
  • Seite 9 EINSTELLUNGEN ......................49 TECHNISCHE DATEN ......................51 INFORMATIONEN ZUR PRODUKTGEWÄHRLEISTUNG ..........52 BRPS EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR EVINRUDE-AUSSENBORDMOTOREN DES MODELLJAHRS 2009 ..............................52 BRPS EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR EVINRUDE-AUSSENBORDMOTOREN DES MODELLJAHRS 2009 ..............................55 BEREITSCHAFTSTEST ..................... 58 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ..................59 ÄNDERUNG DER ADRESSE/EIGENTÜMERWECHSEL ..........61 EMPFANGSBESTÄTIGUNG ....................
  • Seite 10: Über Diese Bedienungsanleitung

    Außerdem wurden von Bombardier Recreational Products Ein verantwortungsbewusster, geschulter Bootsfahrer wird (BRP) wichtige Informationen identifiziert gemacht, die für das Vergnügen des Bootfahrens schätzen und ein sicherer den Betrieb Ihres Evinrude E-TEC-Außenborders grundle- Bootsfahrer sein. Kurse für das sichere Bootfahren werden gend sind.
  • Seite 11: Allgemeines

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Bedienungsanleitung enthält wesentliche Informa- Die gesamte Sicherheitsausstattung und alle tionen zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden. Schwimmwesten müssen in gutem Zustand und für Sicherheitshinweise erscheinen überall in dieser Bedie- den jeweiligen Bootstyp geeignet sein. Beachten nungsanleitung im jeweiligen Abschnitt. Sie immer die für das jeweilige Boot geltenden Vorschriften.
  • Seite 12 SICHERHEITSMASSNAHMEN — Installation Bei stürmischem Wetter müssen alle Passagiere und Wartung zugelassene Schwimmwesten tragen (Zulassung z.B. durch die US-Küstenwache). Kinder und Nicht- schwimmer müssen grundsätzlich Schwimmwesten Der Außenborder ist richtig zu installieren. Eine tragen. unsachgemäße Installation des Außenborders kann zu schweren Personen- oder Sachschäden führen. Seien Sie vorsichtig im Flachwasser, und fahren Sie Wir empfehlen dringend, Ihren Händler den nur mit sehr geringer Geschwindigkeit.
  • Seite 13: Produkthinweise, Abbildungen Und Technische Daten

    PRODUKTHINWEISE, ABBILDUNGEN UND TECHNISCHE DATEN BRP behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Ankündigung Änderungen an Merkmalen, technischen Daten und der Verfügbarkeit von Modellen vorzunehmen sowie jede Spezifikation und jedes Teil jederzeit zu ändern, ohne eine Verpflichtung einzugehen, ältere Modelle aktualisieren zu müssen. Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung basieren auf den neuesten erhältlichen technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung.
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    Fachliteratur BRP bietet Fachliteratur speziell für Ihren Außenborder an. Ein Werkstatthandbuch, einen Teilekatalog oder eine zusätzliche Bedienungsanleitung können Sie direkt bei Ihrem Händler erwerben. Den Namen und Standort des nächsten Evinrude-Händlers in den USA und Kanada erfahren Sie auf der Website www.evinrude.com.
  • Seite 15: Verwenden Des E-Tec- Außenborders

    VERWENDEN DES EVINRUDE E-TEC- AUSSENBORDERS VERWENDEN DES E-TEC- AUßENBORDERS...
  • Seite 16: Darstellung Der Komponenten

    Verwenden des E-TEC-Außenborders DARSTELLUNG DER KOMPONENTEN Position Bezeichnung Position Bezeichnung Lufteinlass, Kippgriff Kraftstoffschlauchanschluss Wasserpumpenanzeige, Spülanschluss Kippbegrenzungsnocken Verriegelung der Motorabdeckung Kippstütze Opferanoden Wassereinlasssiebe Batteriekabel...
  • Seite 17: Steuerbord

    DARSTELLUNG DER KOMPONENTEN Steuerbord Backbord Position Bezeichnung Position Bezeichnung Kraftstofffilter Transport-Kippschalter Zündkerzen Schutzabdeckung des Schwungrads Verriegelung der Motorabdeckung Öleinfüllkappe Sicherung Öltank Ersatzsicherung EMM (elektronische Motorsteuerung) Schalldämpfer...
  • Seite 18: Öl Und Kraftstoff

    Verwenden des E-TEC-Außenborders ÖL UND KRAFTSTOFF ÖLANFORDERUNGEN ÖLSYSTEM Evinrude/Johnson-Markenöle Wenn die Warnleuchte „LOW OIL“ aufleuchtet, haben Sie noch etwa fünf Stunden Zeit im Normalbetrieb, bevor das Öl ausgeht. Füllen Sie den Öltank bei nächster Gelegen- Evinrude/Johnson-Außenborderöle wurden für optimale heit auf. Motorleistung bei reduzierten Kolben- und Verbrennungs- kammerablagerungen, für erstklassige Schmierung und Füllen Sie den Öltank vor einer längeren Verwendung...
  • Seite 19: Vorpumpen Des Ölsystems

    Ö L UND RAFTSTOFF KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN Nehmen Sie die Motorabdeckung ab, um den Öltank erreichen zu können. SICHERHEITSHINWEIS Kraftstoff ist extrem entflammbar und unter bestimmten Bedingungen hochexplosiv. Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt genaue- stens. Ein nicht ordnungsgemäßer Umgang mit Kraftstoff kann zu Sach- und Personenschäden führen.
  • Seite 20: Alkoholhaltige Kraftstoffe

    Verwenden des E-TEC-Außenborders Alkoholhaltige Kraftstoffe WICHTIG: Die Kraftstoffschläuche im Boot müssen den Kraftstoff mit der vom Außenborder benötigten Strömungs- geschwindigkeit liefern. Der Mindestinnendurchmesser der Ihr Außenborder wurde zum Betrieb mit den vorgegebenen Kraftstoffschläuche muss 9 mm (3/8 Zoll) betragen. Kraftstoffen entwickelt. Es ist aber auf Folgendes zu achten: Kraftstoffsysteme mit Einbautanks, insbesondere solche, •...
  • Seite 21: Anzeigen

    OTORÜBERWACHUNG MOTORÜBERWACHUNG SELBSTTEST DES SYSTEMS Das Motorüberwachungssystem warnt Sie bei Zuständen, die zu einer Beschädigung des Außenborders führen könnten. Das Überwachungssystem besteht aus einer Halten Motorstart indem Anzeige am Armaturenbrett, einem Alarmhorn, Sensoren Zündschlüssel während des Anlaufens in die Stellung ON an Motor und Öltank und der zugehörigen Verdrahtung.
  • Seite 22 Verwenden des E-TEC-Außenborders Die folgenden Warnungen erscheinen möglicherweise auf der Motorüberwachungsanzeige. „LOW OIL“ Symptom Das Öl im Öltank befindet sich auf dem „Reserve“-Niveau (ca. 1/4 voll) Ergebnis Die EMM-Steuerung aktiviert die Warnleuchte oder Warnanzeige für niedrigen Ölstand • Füllen Sie den Öltank sobald wie möglich mit dem empfohlenen Öl auf, um zu vermeiden, dass der Tank ganz geleert wird.
  • Seite 23: Überhitzter Motor

    OTORÜBERWACHUNG ÜBERHITZTER MOTOR WICHTIG: Lassen Sie den Außenborder nicht ohne So SETZEN Sie das System ZURÜCK: Wasserzufuhr laufen — auch nicht kurz zum Anlassen. • Der Motor muss abgestellt sein und die Temperatur Siehe Abschnitt Spülen auf Seite 38. muss durch Abkühlen auf die Ausgangstemperatur gefallen sein.
  • Seite 24: Betrieb

    Verwenden des E-TEC-Außenborders BETRIEB SICHERHEITSINFORMATIONEN Notstopp-/Zündschalter Ein kombinierter Zündschalter/Notstoppschalter ist an vorverdrahteten Evinrude-Fernsteuerungen und allen GEFAHR Evinrude-Steuerkabelbausätzen vorhanden. Befestigen Sie die Notstoppklemme am Notstopp-/Zünd- Lassen Sie den Motor NICHT in Innenräumen oder schalter. Befestigen Sie die Leine an einer sicheren Stelle ohne ausreichende Belüftung laufen, und gestat- an der Kleidung des Fahrers oder der Schwimmweste, von der sie sich nicht losreißen kann, statt den Stoppschalter...
  • Seite 25: Motorstart

    ETRIEB WICHTIG: In einem Notfall startet und läuft der Motor auch, ohne dass die Klemme am Zündschalter angebracht SICHERHEITSHINWEIS ist. Der Fahrer sollte jedoch stets die Klemme und die Leine verwenden, wenn der Motor läuft. Siehe Abschnitt Notstopp-/Zündschalter auf Seite 20. Vermeiden Sie, die Klemme während der normalen Bootsfahrt aus dem Stoppschalter zu ziehen.
  • Seite 26: Abstellen Des Motors

    Verwenden des E-TEC-Außenborders Wenn der Motor nicht anspringt, lassen Sie den Schlüssel kurz los, und versuchen Sie es erneut. SICHERHEITSHINWEIS Jedes Mal, wenn der Zündschalter von OFF auf ON gedreht wird, führt das Warnsystem einen Selbsttest Wenn eine Nicht-Evinrude-Fernsteuerung durch. Siehe Abschnitt Motorüberwachung auf Seite 17. wählen, muss diese einen Leerlaufstartschutz Wenn das Warnsystem während des Starts keinen aufweisen.
  • Seite 27: Schalten Und Geschwindigkeitsregelung

    ETRIEB SCHALTEN UND Einhebelsteuerung für Kompasshausmontage GESCHWINDIGKEITSREGELUNG WICHTIG: Überprüfen Sie die Funktion aller Regler and Motorsysteme gründlich, bevor Sie die Anlegestelle verlas- sen. Schalten Sie NICHT in den VORWÄRTS- oder RÜCK- WÄRTSGANG, wenn der Motor abgestellt ist. Wenn die folgenden Anweisungen für die Steuerung Ihres Bootes nicht zutreffen, wenden Sie sich vor dem weiteren Betrieb des Motors an Ihren Händler.
  • Seite 28: Trimm- Und Kippautomatik

    Verwenden des E-TEC-Außenborders TRIMM- UND KIPPAUTOMATIK Trimm SICHERHEITSHINWEIS Unter den meisten Betriebsbedingungen ist es empfeh- lenswert, den Außenborder beim Beschleunigen vollstän- dig nach unten zu trimmen. Wenn Sie wieder in Gleitfahrt Jeder Defekt an der Trimm- und Kippautomatik sind, trimmen Sie den Außenborder für optimale Leistung kann zu einem Verlust der Stoßdämpferfunktion nach oben.
  • Seite 29 ETRIEB Einstellung des Trimmwinkels Kippsperrhebel Handfreigabeventil WICHTIG: Verwenden Sie den Kippsperrhebel NICHT Bei Bedarf kann der Außenborder unter Verwendung des während Transports. Siehe Abschnitt Handfreigabeventils manuell nach oben oder unten Anhängertransport auf Seite 28. gekippt werden. Wenn der Außenbordmotor eine Zeit lang gekippt bleiben SICHERHEITSHINWEIS soll, lassen Sie den Kippsperrhebel einrasten: 1) Kippen Sie den Außenbordmotor mit Hilfe des...
  • Seite 30: Manuelle Kippvorrichtung

    Verwenden des E-TEC-Außenborders MANUELLE KIPPVORRICHTUNG Ergreifen Sie den Kippgriff auf der Motorabdeckung, und kippen Sie den Außenborder in die volle Kippposition. SICHERHEITSHINWEIS Betrieb rauem Wasser oder Durchquerung eines Kielwasserstrudels könnte ein zu starker Trimm in der Bug-Oben-Position dazu führen, dass sich der Bug des Bootes plötzlich aufwärts neigt...
  • Seite 31: Einstellung Des Außenborderwinkels

    ETRIEB Einstellung des Außenborderwinkels Ergreifen Sie den Kippgriff auf der Motorabdeckung, und heben Sie den Außenborder leicht an. Die Kippstützenhal- terungen entriegeln automatisch. Senken Sie den Außen- Der Außenborder sollte senkrecht zum Wasser stehen, border langsam in die normale Betriebsposition ab. wenn das Boot mit Höchstgeschwindigkeit gefahren wird.
  • Seite 32: Anhängertransport

    Verwenden des E-TEC-Außenborders ANHÄNGERTRANSPORT Modelle mit Trimm- und Kippautomatik SICHERHEITSHINWEIS Beim Anheben oder Absenken des Außenborders dürfen sich keine Personen im Spiegelbereich auf- halten. Durch Kontakt mit beweglichen Motorteilen kann es zu Personenschäden kommen. Um die Transporthalterung einzurasten, kippen Sie den Außenborder vollständig mit dem Kippschalter im Inneren des Bootes oder mit dem Transportkippschalter (Back- bordseite des Motors).
  • Seite 33: Auffahrschäden

    ETRIEB AUFFAHRSCHÄDEN Wenn Sie gegen ein Objekt stoßen: • HALTEN sofort prüfen Sie, Befestigungskomponenten am Außenborder verloren Der Außenborder besitzt ein Stoßdämpfersystem, das gingen. Schäden durch Kontakt mit Unterwasserobjekten bei • UNTERSUCHEN Sie den Kippbügel, die Spiegelhalte- niedriger bis mäßiger Geschwindigkeit vermeiden soll. Bei rungen und die Komponenten des Lenksystems auf hoher Geschwindigkeit können Stöße gegen harte Schäden.
  • Seite 34: Start Im Notfall

    Verwenden des E-TEC-Außenborders START IM NOTFALL 2) Entfernen Sie den Sicherungshalter von der Schwung- radabdeckung. Wenn der Starter ausfällt, kann der Motor mithilfe einer 6 mm (1/4 Zoll) dicken Leine mit einer Länge von circa 1,2 m (4 ft.) gestartet werden. SICHERHEITSHINWEIS Stellen Sie den Schalthebel auf NEUTRAL, bevor Sie einen Notstart durchführen.
  • Seite 35: Salzwasser

    ETRIEB SALZWASSER 5) Drehen Sie den Zündschalter auf ON. 6) Ziehen Sie von einer sicheren Position im Boot fest an der Notfallstartleine, um den Motor zu starten. Für die Verwendung in Salz- oder Brackwasser wurde ein zusätzlicher Anodenschutz für den Außenborder vorgese- VORSICHT hen.
  • Seite 36: Wasser Mit Schlingpflanzen

    Verwenden des E-TEC-Außenborders WASSER MIT SCHLINGPFLANZEN Opferanoden Der Außenborder ist mit einer oder mehreren Anoden Pflanzen blockieren die Wassereinlassöffnungen und ausgestattet, die ihn vor galvanischer Korrosion schützen. können eine Überhitzung des Außenborders verursachen. Die Zersetzung der Anode ist normal und zeigt an, dass sie Schlingpflanzen an der Schraube verursachen Vibrationen ihre Funktion erfüllt.
  • Seite 37: Flachwasser

    ETRIEB FLACHWASSER SICHERUNG Das Getriebeteil kann beschädigt werden, wenn es über Grund schleift. Seien Sie beim Fahren in Flachwasser besonders vorsichtig. Bei einer durchgebrannten Sicherung lässt sich der Motor nicht starten. Tauschen Sie die Sicherung gegen eine Si- WICHTIG: Auffahrschäden sind durch die Außenborderge- cherung für denselben Nennstrom aus.
  • Seite 38: Prüfliste Für Routine-Inspektion

    Verwenden des E-TEC-Außenborders PRÜFLISTE FÜR ROUTINE-INSPEKTION Kontrolle vor dem Start (vor jeder Verwendung) Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölfüllstand. Überprüfung Sie die Funktion des Lenksystems, des Gassystems und des Schaltsystems sowie des Notstopp- Stromkreises und der Leine. Überprüfen Sie den Zustand der Schraube. Überprüfen Sie die Funktion des Selbsttests des Motorüberwachungssystems und des Signalhorns.
  • Seite 39: Wartung

    WARTUNG...
  • Seite 40: Informationen Zu Motoremissionen

    Reparaturwerkstatt Alle neuen 1999er Modelle sowie die späteren Evinrude- für See-Vergasermotoren ausgeführt werden. Außenborder, die von BRP hergestellt wurden, haben die EPA-Zertifizierung und entsprechen somit den Anforderun- Verantwortung des Herstellers gen der Vorschriften für die Regelung der Luftverschmut- zung, die von den neuen Wasserkraftfahrzeugen mit See- Seit der Einführung der Außenborder des Modelljahrs...
  • Seite 41: Wartungsschema

    ARTUNGSSCHEMA WARTUNGSSCHEMA Mit regelmäßiger Inspektion und Wartung wird die Lebensdauer des Außenborders verlängert. Die folgende Tabelle liefert Richtlinien für die Inspektion und Wartung des Außenborders, die von einem Vertragshändler auszuführen sind. WICHTIG: Außenborder, die im Verleih bzw. in gewerblichen oder anderen Anwendungen mit vielen Betriebsstunden eingesetzt werden, benötigen häufiger Inspektionen und Wartung.
  • Seite 42: Lagerung

    Wartung LAGERUNG TRANSPORTIEREN DES AUßENBORDERS GEFAHR Lassen Sie den Motor NICHT in Innenräumen oder ohne ausreichende Belüftung laufen, und gestat- Wenn der Außenborder zum Transport oder zur Lagerung ten Sie NICHT die Ansammlung von Abgasen in abgelegt wurde, muss das Ölsystem vor der erneuten geschlossenen Bereichen.
  • Seite 43: Langfristige Lagerung (Wintervorbereitung)

    AGERUNG LANGFRISTIGE LAGERUNG Fernsteuerung für Außenborder (WINTERVORBEREITUNG) 1) Bei seitlich montierten Steuerungen ziehen Sie den Warmlaufhebel hoch. Starten Sie den Außenborder. Der Außenborder läuft mit langsamer Leerlaufge- schwindigkeit. SICHERHEITSHINWEIS Vor der Durchführung der Wintervorbereitung muss der Außenborder auf NEUTRAL gestellt werden.
  • Seite 44: Außenborder Mit Pinnensteuerung

    Wartung 2) Nachdem der Außenborder etwa 15 Sekunden lang Außenborder mit Pinnensteuerung gelaufen ist: 1) Bringen Sie den Gashebel in Halbgasposition. Starten Bei seitlich montierten Steuerungen drücken Sie Sie den Außenborder. Der Außenborder läuft mit den Warmlaufhebel nach unten. langsamer Leerlaufgeschwindigkeit. Bei im Kompasshaus oder verdeckt seitlich montierten Steuerungen bringen Sie den Gashebel wieder in LEERLAUF-Stellung.
  • Seite 45: Außenborder Mit Fernsteuerung Und Gaspedal

    AGERUNG Außenborder mit Fernsteuerung und Nach der Wintervorbereitung – alle Gaspedal Außenborder 1) Drücken Sie das Gaspedal in HALBGAS-Position. 1) Wenn der Außenborder sich ausgeschaltet hat, drehen Starten Sie den Außenborder. Der Außenborder läuft Sie den Zündschalter in Stellung OFF. (Entfernen Sie mit langsamer Leerlaufgeschwindigkeit.
  • Seite 46: Inspektion Vor Der Saison

    Wartung INSPEKTION VOR DER SAISON OBERFLÄCHE DER AUßENBORDER- AUßENSEITE Bereiten Sie den Außenborder mit einer allgemeinen Überprüfung einer Reihe vorbeugenden Wartungsarbeiten auf eine erfolgreiche Saison vor. Bei der oberen und unteren Motorabdeckung des Untersuchen Sie alle gelösten oder entfernten Komponen- Außenborders wurde eine Technik mit eingegossenem ten.
  • Seite 47: Zündkerzen

    AGERUNG ZÜNDKERZEN REPARIEREN VON KRATZERN SICHERHEITSHINWEIS Kratzer in der Oberfläche der oberen und unteren Mo- torabdeckung können mit einem Poliergemisch wegpoliert Vom Zündsystem geht Gefahr in Form von werden. Stromschlägen aus. Gehen Sie vorsichtig vor, um Verletzungen durch Stromschläge oder durch Behandeln Sie die betroffenen Stellen gemäß...
  • Seite 48: Fehlersuche

    Wartung FEHLERSUCHE SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE Startermotor arbeitet nicht • Schaltgriff nicht auf NEUTRAL. • Sicherung durchgebrannt. • Batterie leer. Motor springt nicht an • Startanweisungen nicht befolgt. Siehe Abschnitt Motorstart auf Seite 21. • Kraftstofftank leer. • Kraftstoffschlauch geknickt. • Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsystem. •...
  • Seite 49: Produktinformationen

    PRODUKTINFORMATIONEN...
  • Seite 50: Rüsten Und Zubehör

    Produktinformationen RÜSTEN UND ZUBEHÖR SCHRAUBE Standarddrehung und Gegendrehung Rechtsdrehende Schrauben werden hinsichtlich der Wahl der Schraube Drehung als Standardschrauben betrachtet. Wenn ein Boot vorwärts getrieben wird, dreht sich die Schraube – von hinten betrachtet – rechts herum (im Uhrzeigersinn). SICHERHEITSHINWEIS Linksdrehende Schrauben werden hinsichtlich der Dre- hung als Gegenschrauben betrachtet.
  • Seite 51: Einbau

    ÜSTEN UND UBEHÖR BATTERIE Einbau Schieben Sie die Druckscheibe so auf die Welle, dass der Anforderungen Ansatz nach hinten zeigt. • 12 V-Hochleistungsbatterie für den Einsatz auf Booten; Schieben Sie die Schraube so auf die Schraubenwelle, • Belüftet/nachfüllbar oder wartungsfrei; und dass sie in die Keilnuten eingreift und auf der Druckbuchse •...
  • Seite 52: Wasserdruck

    Produktinformationen Bringen Sie bei „Kfz“-Batterieklemmen zuerst eine Zahn- Wartung scheibe am Klemmenadapter an, dann das Hauptkabel und schließlich die Kabel von den Zubehörvorrichtungen. Bevor Batterie oder Außenborder gewartet werden, lösen Sie beide Batteriekabel von der Batterie – das negative (– ) Kabel zuerst.
  • Seite 53: Einstellungen

    INSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN Leerlaufdrehzahl im Gang Die Einstellung für die Leerlaufdrehzahl im Gang kann bei Bedarf angepasst werden, um unter bestimmten Einsatz- bedingungen mehr Kontrolle im Leerlauf, verbessertes Lenkverhalten und ein leiseres Motorengeräusch zu errei- chen. WICHTIG: Die Einstellung für die Leerlaufdrehzahl im Gang kann nur von Ihrem Händler angepasst werden.
  • Seite 54: Kippbegrenzungsnocken

    Produktinformationen Kippbegrenzungsnocken Wenn der Motor beim Kippen die Motorwanne des Bootes Bringen Sie den Außenborder in seine normale berührt, muss der Kippbegrenzungsnocken so eingestellt Betriebsposition. werden, dass die maximale Kippposition begrenzt wird. Drehen Sie den Kippbegrenzungsnocken – ziehen Sie die Zunge nach vorne und nach oben, um den AUFWÄRTS- Kippbereich zu REDUZIEREN.
  • Seite 55: Technische Daten

    ECHNISCHE ATEN TECHNISCHE DATEN Modelle 75, 90 Hubraum 1296 ccm (79,1 Kubikzoll) Motortyp In Reihe, 3 Zylinder-Zweitakt, E-TEC Vollgasbetriebsbereich 75 PS – 4500 bis 5500 U/min 90 PS – 4500 bis 5500 U/min Leistung 75 PS – 75 PS (56 kW) bei 5000 U/min 90 PS –...
  • Seite 56: Informationen Zur Produktgewährleistung

    Land, in dem der Kauf erfolgte, für den Vertrieb von Evinrude-Produkten berechtigt ist (im Folgenden „Vertragshändler“), b. und auch dann nur, nachdem die von BRP vorgegebene Inspektion vor der Lieferung vom Käufer und Vertragshändler durchgeführt und dokumentiert wurde.
  • Seite 57 Einfuhrzölle und alle sonstigen finanziellen Ausgaben, einschließlich derer, die von Regierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 58 Wenn der Produkteignerstatus während des Gewährleistungszeitraums übertragen wird, wird auch die Gewährleistung übertragen und für die restliche Gewährleistungszeit gültig bleiben, vorausgesetzt, dass der frühere oder neue Besitzer sofort mit BRP oder dem Distributor/Händler Kontakt aufnimmt und den Namen und die Anschrift des neuen Besitzers angibt.
  • Seite 59: Brps Eingeschränkte Gewährleistung Für Evinrude-Aussenbordmotoren Des Modelljahrs 2009

    • Schäden, die entstanden sind durch die Entfernung von Teilen, durch unsachgemäße Reparaturen, Serviceleistung, Wartung oder Modifikation, oder die Verwendung von nicht von BRP hergestellten oder zugelassenen Teilen bzw. Zubehör, die bzw. das nach angemessenem Urteilsvermögen entweder mit dem Produkt nicht kompatibel ist, oder dessen Betrieb, Leistung oder Beständigkeit negativ beeinflusst hat, oder durch Reparaturen entstanden sind, die von...
  • Seite 60 Recht vor, die Gewährleistung nur dann zu übernehmen, wenn eine ordnungsgemäße Durchführung der Wartungsarbeiten nachgewiesen wurde. Sind die oben erwähnten Bedingungen nicht erfüllt, wird BRP die beschränkte Gewährleistung ablehnen – für private wie auch kommerzielle Nutzer. Solche Einschränkungen sind erforderlich, damit BRP die Sicherheit seiner Produkte, Kunden...
  • Seite 61 Einfuhrzölle und alle sonstigen finanziellen Ausgaben, einschließlich derer, die von Regierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 62: Bereitschaftstest

    BEREITSCHAFTSTEST Der Bereitschaftstest für den Fahrer ... Haben Sie diese Bedienungsanleitung von der ersten bis zur letzten Seite gelesen? Sind Sie bereit, die Verantwortung für einen sicheren Betrieb Ihres Bootes und Außenborders zu übernehmen? Verstehen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen und diesbezüglichen Anweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind? Verstehen Sie, dass diese Bedienungsanleitung wichtige Hinweise enthält, die Ihnen helfen, Personen- und Sachschäden zu vermeiden?
  • Seite 63: Häufig Gestellte Fragen

    • Für Reparaturen, die der Gewährleistung unterliegen, müssen Sie Ihren Evinrude E-TEC-Außenborder zu einem Vertragshändler bringen. Von BRP zugelassene Händler haben die notwendige Schulung erhalten, um Ihren Außenborder sachgemäß warten zu können. Wenden Sie sich an BRP, um Informationen über einen Evinrude E-TEC- Vertragshändler in Ihrer Nähe zu erhalten.
  • Seite 65: Änderung Der Adresse/Eigentümerwechsel

    Diese Benachrichtigung ist zu Ihrer eigenen Sicherheit notwendig, sogar nach dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistung, da BRP in der Lage sein will, mit Ihnen Kontakt aufnehmen zu können, falls es zur Verbesserung Ihres Außenborders erforderlich sein sollte. Außerhalb der USA und Kanada ist diese Karte an die Bombardier Recreational Products-Abteilung zu senden, bei der der Außenborder registriert wurde.
  • Seite 67: Empfangsbeleg

    EMPFANGSBESTÄTIGUNG Ihr Händler Name: Adresse: Bei der Lieferung Ihres neuen Evinrude/Johnson-Außenborders ist das nachstehende Formular auszufüllen und zu unterschreiben. Ihr Händler wird für seine Unterlagen den Empfangsbeleg des Formulars behalten. Empfangsbeleg Name: Adresse: Eigentümer der Modell-Nr.: Serien-Nr.: (Ist vom Kunden oder dem Vertriebshändler auszufüllen) Der auf diesem Dokument erwähnte Händler hat mich über die Bedienung, Wartung, Sicherheitsmerkmale und Gewährleistungsgrundsätze belehrt, wobei ich alles verstanden habe.

Inhaltsverzeichnis