Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BRP Evinrude E-TEC E15D Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Evinrude E-TEC E15D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2011
BEDIENUNGSANLEITUNG
75/90
PL / PX / SL / WEL / WEX / WDEL / WDEX
216040 DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP Evinrude E-TEC E15D

  • Seite 1 2011 BEDIENUNGSANLEITUNG 75/90 PL / PX / SL / WEL / WEX / WDEL / WDEX 216040 DE...
  • Seite 3: Merkmale Auf Einen Blick

    Die folgenden Marken sind Eigentum der Firma Bombardier Recreational Products Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften: Evinrude® Evinrude®/Johnson® XD30™ I-Command™ Evinrude® E-TEC® BRP-Logo S.A.F.E.™ Evinrude®/Johnson® Genuine Parts 2+4™-Kraftstoffstabilisator SystemCheck™ Evinrude®/Johnson® XD100™ HPF XR™-Getriebeöl Triple-Guard™-Fett Evinrude®/Johnson® XD50™ HPF Pro™-Getriebeöl © 2010 BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 5 California Air Resources Board, erhalten. Und dank der hoch entwickelten, akustisch abgestimmten Lufteinlass- und Abgassysteme belästigen Sie Ihre Umwelt auch nicht mit Lärm. BRP ist stolz darauf, dass Sie den Evinrude E-TEC-Außenbordmotor mit der führenden Technologie gekauft haben. Wir danken Ihnen dafür und wünschen Ihnen viele Jahre Freude bei der Verwendung.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS NHALTSVERZEICHNIS ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ................6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .................. 7 PRODUKTHINWEISE, ABBILDUNGEN UND TECHNISCHE DATEN ................9 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............................10 E-TEC-A ß ERWENDEN DES ENBORDERS SICHERHEITSHINWEISE ZUM AUßENBORDER ............. 12 WARNSYMBOLE ................................12 ANHÄNGEETIKETT ..............................12 AUFKLEBER ZUR FERNBEDIENUNG .........................13 DARSTELLUNG DER KOMPONENTEN ................14 ÖL UND KRAFTSTOFF ......................
  • Seite 7 RUMPFOBERFLÄCHE ..............................44 ZÜNDKERZEN ................................45 SICHERUNG ................................. 45 TRANSPORT/LAGERUNG ............................45 LAGERUNG ........................46 LANGFRISTIGE LAGERUNG (WINTERVORBEREITUNG) ............................46 INSPEKTION VOR DER SAISON ..........................49 FEHLERSUCHE ........................50 RODUKTINFORMATIONEN EINBAU ..........................52 SPIEGELHÖHE ................................52 INSTALLATION DES AUßENBORDERS ........................53 SCHRAUBE ..................................
  • Seite 8: Über Diese Bedienungsanleitung

    In der Bedienungsanleitung werden diese Fragen beantwortet, und die Antworten werden durch das Si- Außerdem wurden von Bombardier Recreational Products cherheitswarnsymbol gekennzeichnet. Diese Hinweise (BRP) wichtige Informationen identifiziert gemacht, die für müssen unbedingt gelesen, verstanden und befolgt wer- den Betrieb Ihres Evinrude E-TEC-Außenborders grundle- den.
  • Seite 9: Allgemeines

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Bedienungsanleitung enthält wesentliche Informa- Die gesamte Sicherheitsausstattung und alle tionen zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden. Schwimmwesten müssen in gutem Zustand und für Sicherheitshinweise erscheinen überall in dieser Bedie- den jeweiligen Bootstyp geeignet sein. Beachten nungsanleitung im jeweiligen Abschnitt. Sie immer die für das jeweilige Boot geltenden Vor- schriften.
  • Seite 10: Installation Und Wartung

    SICHERHEITSMASSNAHMEN — Bei stürmischem Wetter müssen alle Passagiere Installation und Wartung zugelassene Schwimmwesten tragen (Zulassung z. B. durch die US-Küstenwache). Kinder und Nicht- schwimmer müssen grundsätzlich Schwimmwesten Der Außenborder ist richtig zu installieren. Eine un- tragen. sachgemäße Installation des Außenborders kann zu schweren Personen- oder Sachschäden führen.
  • Seite 11: Produkthinweise, Abbildungen Und Technische Daten

    PRODUKTHINWEISE, ABBILDUNGEN UND TECHNISCHE DATEN BRP behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Ankündigung Änderungen an Merkmalen, technischen Daten und der Verfügbarkeit von Modellen vorzunehmen sowie jede Spezifikation und jedes Teil jederzeit zu ändern, ohne eine Ver- pflichtung einzugehen, ältere Modelle aktualisieren zu müssen. Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung basie- ren auf den neuesten erhältlichen technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung.
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    • Relevante harmonisierte Norm(en): • EN ISO 55012:2007 • EN ISO 61000-6-1:2007 • EN ISO 61000-4-2:2008 • EN ISO 61000-4-3:2008 • Produkttyp: Zweitakt-Vergaser-Außenbordmotor für Boote • Hersteller: BRP US Inc. 10101 Science Drive Sturtevant, WI 53177, USA • EG-Typenzertifikat: Abgasemissionen Schallemissionen Motormodell(e) Zertifikatsnummer...
  • Seite 13: Verwenden Des E-Tec-A U Ss Enborders

    VERWENDEN DES EVINRUDE E-TEC- AUSSENBORDERS VERWENDEN DES E-TEC-AU- ßENBORDERS...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Zum Außenborder

    SICHERHEITSHINWEISE ZUM AUßENBORDER ANHÄNGEETIKETT Dieser Außenborder ist mit einem Anhängeetikett und Auf- klebern versehen, auf denen wichtige Sicherheitshinweise zur Bedienung des Außenborders aufgeführt werden. Per- Alle Außenborder sind mit dem folgenden Anhängeetikett sonen, die diesen Außenborder bedienen, müssen vorher versehen. diese Sicherheitshinweise lesen und verstehen.
  • Seite 15: Aufkleber Zur Fernbedienung

     S ß ICHERHEITSHINWEISE ZUM ENBORDER AUFKLEBER ZUR FERNBEDIENUNG WARNING Operator's Guide Locate, read and understand operator's guide and all warnings. Failure to do so could result in serious injury. Attach engine shut-off cord (Lanyard) to operator. WARNING Schaltstellung Rückwärts / Leerlauf / Vorwärts...
  • Seite 16: Darstellung Der Komponenten

    Verwenden des E-TEC-Außenborders  DARSTELLUNG DER KOMPONENTEN Position Bezeichnung Position Bezeichnung Lufteinlass, Kippgriff Kraftstoffschlauchanschluss Wasserpumpenanzeige, Spülanschluss Kippbegrenzungsnocken Verriegelung der Motorabdeckung Kippstütze Opferanoden Wassereinlasssiebe Batteriekabel...
  • Seite 17: Steuerbord

     DARSTELLUNG DER KOMPONENTEN Steuerbord Backbord Position Bezeichnung Position Bezeichnung Kraftstofffilter Transport-Kippschalter Zündkerzen Schutzabdeckung des Schwungrads Verriegelung der Motorabdeckung Öleinfüllkappe Sicherung Öltank Ersatzsicherung EMM (elektronische Motorsteuerung) Schalldämpfer...
  • Seite 18: Öl Und Kraftstoff

    Verwenden des E-TEC-Außenborders  ÖL UND KRAFTSTOFF ÖLANFORDERUNGEN ÖLSYSTEM Evinrude/Johnson-Markenöle Wenn die Warnleuchte „LOW OIL“ aufleuchtet, haben Sie noch etwa fünf Stunden Zeit im Normalbetrieb, bevor das Öl ausgeht. Füllen Sie den Öltank bei nächster Gelegen- Evinrude/Johnson-Außenborderöle wurden für optimale heit auf.
  • Seite 19: Füllen Des Öltanks

     Ö L UND RAFTSTOFF Füllen des Öltanks Entriegeln Sie die Motorabdeckung backbord- und steuer- bordseitig, indem Sie den Griff jeweils nach unten drehen. Setzen Sie den Tankdeckel wieder auf, und schließen Sie ihn sorgfältig. Installieren Sie die Abdeckung wieder. WICHTIG: Die Kapazität des Öltanks beträgt 2,8 Liter.
  • Seite 20: Kraftstoffanforderungen

    Verwenden des E-TEC-Außenborders  KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN Alkoholhaltige Kraftstoffe Ihr Außenborder wurde zum Betrieb mit den vorgegebenen SICHERHEITSHINWEIS Kraftstoffen entwickelt. Es ist aber auf Folgendes zu ach- ten: Kraftstoff extrem entflammbar unter • Das Kraftstoffsystem des Bootes kann bezüglich alko- bestimmten Bedingungen hochexplosiv. Befolgen holhaltiger Kraftstoffe andere Anforderungen haben.
  • Seite 21: Informationen Zum Kraftstoffsystem

     Ö L UND RAFTSTOFF INFORMATIONEN ZUM KRAFTSTOFF- Drücken Sie die Ölballpumpe mit dem Auslass nach oben zeigend, bis ein fester Widerstand entsteht. SYSTEM SICHERHEITSHINWEIS Wenn der Motor mit einem Schnellanschluss-Kraft- stoffschlauch ausgestattet ist, MÜSSEN Sie den Kraftstoffschlauch vom Motor und vom Kraftstoff- tank abziehen, um Kraftstofflecks zu vermeiden: •...
  • Seite 22: Betrieb

    Verwenden des E-TEC-Außenborders  BETRIEB SICHERHEITSINFORMATIONEN MOTORSTART Siehe die Inspektionen, die Sie vor der Verwendung des SICHERHEITSHINWEIS Evinrude E-TEC-Außenborders durchführen müssen. Lassen Sie den Motor NICHT in Innenräumen oder HINWEIS ohne ausreichende Belüftung laufen, und gestatten Der Motor MUSS mit Wasser versorgt Sie NICHT die Ansammlung von Abgasen in werden, bevor versucht wird, ihn zu starten.
  • Seite 23  B ETRIEB WICHTIG: Der Notstoppschalter kann nur wirksam sein, wenn er sich in gutem Zustand befindet. Überprüfen Sie SICHERHEITSHINWEIS vor jedem Ausflug Klemme und Leine auf Schnitte, Brüche und Abnutzung. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädig- Wenn Sie eine Fernsteuerung verwenden, die kei- te Teile aus.
  • Seite 24: Abstellen Des Motors

    Verwenden des E-TEC-Außenborders  Anlassen Nach dem Start des Motors Drehen Sie den Zündschalter im Uhrzeigersinn bis zum Überprüfen Sie die Wasserpumpenanzeige. Ein stetiger Anschlag auf die Position START. Wasserstrom zeigt an, dass die Wasserpumpe funktio- niert. Wenn anhand der Wasserpumpenanzeige kein steti- ger Wasserstrom erkennbar ist, stellen Sie den Motor ab.
  • Seite 25: Start Im Notfall

     B ETRIEB START IM NOTFALL 2) Entfernen Sie den Sicherungshalter von der Schwung- radabdeckung. Wenn der Starter ausfällt, kann der Motor mithilfe einer 6 mm dicken Leine von circa 1,2 m Länge gestartet werden. SICHERHEITSHINWEIS Stellen Sie den Schalthebel auf NEUTRAL, bevor Sie einen Notstart durchführen.
  • Seite 26: Fernsteuerung

    Verwenden des E-TEC-Außenborders  FERNSTEUERUNG 5) Drehen Sie den Zündschalter auf ON. 6) Ziehen Sie von einer sicheren Position im Boot fest an der Notfallstartleine, um den Motor zu starten. SICHERHEITSHINWEIS VORSICHT Wenn Sie eine Nicht-Evinrude-Fernsteuerung wäh- len, muss diese einen Leerlaufstartschutz aufwei- Achten Sie darauf, dass sich keine Personen in sen.
  • Seite 27: Steuerung Für Verdeckten Seitlichen Einbau

     B ETRIEB Steuerung für verdeckten Doppelhebelsteuerung für seitlichen Einbau Kompasshausmontage 1. Fahrhebel (Schaltung und Gas) 1. Fahrhebel (Schaltung und Gas) 2. Trimm-/Kippschalter (falls vorhanden) 2. Trimm-/Kippschalter (falls vorhanden) 3. Leerlaufarretierung 3. Warmlaufknopf 4. Warmlaufknopf 4. Stellschraube für Fahrhebelreibung 5. Stellschraube für Fahrhebelreibung (unter der Abdeckung) Einhebelsteuerung für Kompasshausmontage...
  • Seite 28: Schalten Und Geschwindigkeitsregelung

    Verwenden des E-TEC-Außenborders  SCHALTEN UND GESCHWINDIGKEITS- NEUTRAL REGELUNG NEUTRAL 32° RÜCK- 32° WÄRTS- VORWÄRTS- REVERSE GANG WICHTIG: Überprüfen Sie die Funktion aller Regler and FORWARD Motorsysteme gründlich, bevor Sie die Anlegestelle verlas- sen. Schalten Sie NICHT in den VORWÄRTS- oder RÜCK- RÜCK- WÄRTSGANG, wenn der Motor abgestellt ist.
  • Seite 29: Trimm- Und Kippautomatik

     B ETRIEB TRIMM- UND KIPPAUTOMATIK SICHERHEITSHINWEIS Jeder Defekt an der Trimm- und Kippautomatik kann zu einem Verlust der Stoßdämpferfunktion führen, wenn der Motor auf ein Hindernis unter Wasser trifft. Defekte können außerdem zu einem Verlust der Rückwärts- schubfähigkeit führen. Um den Betrieb des Auffahrschutzes in diesem Motor zu gewährleisten, muss der korrekte Flüssigkeitsstand beibehalten werden.
  • Seite 30 Verwenden des E-TEC-Außenborders  Kippsperrhebel Trimm WICHTIG: Verwenden Sie den Kippsperrhebel NICHT während des Transports. Siehe Abschnitt Anhängertrans- Unter den meisten Betriebsbedingungen ist es empfeh- port auf Seite 32. lenswert, den Außenborder beim Beschleunigen vollstän- dig nach unten zu trimmen. Wenn Sie wieder in Gleitfahrt Wenn der Außenbordmotor eine Zeit lang gekippt bleiben sind, trimmen Sie den Außenborder für optimale Leistung soll, lassen Sie den Kippsperrhebel einrasten:...
  • Seite 31: Kippen Und Trimmeinstellung - Manuelle Kippvorrichtung

     B ETRIEB Handfreigabeventil KIPPEN UND TRIMMEINSTELLUNG – MANUELLE KIPPVORRICHTUNG Bei Bedarf kann der Außenborder unter Verwendung des Handfreigabeventils manuell nach oben oder unten ge- kippt werden. SICHERHEITSHINWEIS SICHERHEITSHINWEIS Bei Betrieb in rauem Wasser oder bei Durchquerung eines Kielwasserstrudels könnte ein zu starker Trimm in der Bug-Oben-Position dazu führen, dass Sorgen Sie dafür, dass sich niemand im Bereich des sich der Bug des Bootes plötzlich aufwärts neigt...
  • Seite 32 Verwenden des E-TEC-Außenborders  Ergreifen Sie den Kippgriff auf der Motorabdeckung, und terungen entriegeln automatisch. Senken Sie den Außen- kippen Sie den Außenborder in die volle Kippposition. border langsam in die normale Betriebsposition ab. 1. Kippgriff 1. Kippgriff Die Kippstützenhalterungen rasten automatisch ein. Kippsperrhebel SICHERHEITSHINWEIS WICHTIG: Verwenden Sie den Kippsperrhebel NICHT...
  • Seite 33: Einstellung Des Außenborderwinkels

     B ETRIEB Einstellung des Außenborderwinkels SICHERHEITSHINWEIS Die Stabilität des Bootes und der Lenkwiderstand können aufgrund geänderter Wasserverhältnisse variieren. Falls irgendwelche nachteiligen Verhältnisse auftreten, reduzieren Sie das Gas, und/oder stellen Sie den Kippwinkel nach, um die Kontrolle beizubehalten. Falls es zur Instabilität des Bootes und/oder zu einem hohen Lenkwiderstand kommt, lassen Sie diese Betriebsbedingungen vom Händler korrigieren.
  • Seite 34: Anhängertransport

    Verwenden des E-TEC-Außenborders  ANHÄNGERTRANSPORT Modelle mit Trimm- und Kippautomatik SICHERHEITSHINWEIS Beim Anheben oder Absenken des Außenborders dürfen sich keine Personen im Spiegelbereich auf- halten. Durch Kontakt mit beweglichen Motorteilen kann es zu Personenschäden kommen. Um die Transporthalterung einzurasten, kippen Sie den Außenborder vollständig mit dem Kippschalter im Inneren des Bootes oder mit dem Transportkippschalter (Back- bordseite des Motors).
  • Seite 35: Auffahrschäden

     B ETRIEB AUFFAHRSCHÄDEN Der Außenborder besitzt ein Stoßdämpfersystem, das Schäden durch Kontakt mit Unterwasserobjekten bei nied- riger bis mäßiger Geschwindigkeit vermeiden soll. Bei ho- Geschwindigkeit können Stöße gegen harte Unterwasserobjekte wie Pfähle oder Felsblöcke die Kapa- zität des Dämpfersystems übersteigen. Solche Stöße kön- nen schwere Schäden am Außenborder und Verletzungen von Bootsinsassen durch den Motor oder Motorteile, die ins Boot gelangen, verursachen.
  • Seite 36: Spezielle Betriebsbedingungen

    Verwenden des E-TEC-Außenborders  SPEZIELLE BETRIEBSBEDINGUNGEN SALZWASSER Opferanoden Der Außenborder ist mit einer oder mehreren Anoden aus- Für die Verwendung in Salz- oder Brackwasser wurde ein gestattet, die ihn vor galvanischer Korrosion schützen. Die zusätzlicher Anodenschutz für den Außenborder vorgese- Zersetzung der Anode ist normal und zeigt an, dass sie hen.
  • Seite 37: Wasser Mit Schlingpflanzen

     S PEZIELLE ETRIEBSBEDINGUNGEN WASSER MIT SCHLINGPFLANZEN FROST Pflanzen blockieren die Wassereinlassöffnungen und kön- HINWEIS Bei Betrieb unter 0°C muss Evinrude/ nen eine Überhitzung des Außenborders verursachen. Schlingpflanzen an der Schraube verursachen Vibrationen Johnson XD100 Öl verwendet werden. und reduzieren die Geschwindigkeit. Während des Einsatzes bei Frost muss das Getriebe im- Lassen Sie bei Betrieb in Wasser mit Schlingpflanzen den mer untergetaucht bleiben.
  • Seite 38: Motorüberwachung

    Verwenden des E-TEC-Außenborders  MOTORÜBERWACHUNG SELBSTTEST DES SYSTEMS WICHTIG: Ihr Außenborder kann mit einem Motorüberwa- chungssystem wie I-Command, SystemCheck oder einem gleichwertigen System ausgestattet sein. Halten Sie den Motorstart an, indem Sie den Zündschlüs- sel während des Anlaufens in die Stellung ON drehen. Das Das Motorüberwachungssystem warnt Sie bei Zuständen, Überwachungssystem führt einen Selbsttest durch, der die zu einer Beschädigung des Außenborders führen...
  • Seite 39  M OTORÜBERWACHUNG Die folgenden Warnungen erscheinen möglicherweise auf der Motorüberwachungsanzeige. „LOW OIL“ Symptom Das Öl im Öltank befindet sich auf dem Reserve-Niveau (ca. 1/4 voll). Ergebnis Die EMM-Steuerung aktiviert die Warnleuchte oder Warnanzeige für niedrigen Ölstand. • Füllen Sie den Öltank sobald wie möglich mit dem empfohlenen Öl auf, um zu vermeiden, dass der Tank ganz geleert wird.
  • Seite 40: Überhitzter Motor

    Verwenden des E-TEC-Außenborders  ÜBERHITZTER MOTOR So SETZEN Sie das System ZURÜCK: HINWEIS Lassen Sie den Außenborder nicht ohne Wasserzufuhr laufen — auch nicht kurz zum • Der Motor muss abgestellt sein und die Temperatur muss durch Abkühlen auf die Ausgangstemperatur ge- Anlassen.
  • Seite 41: Prüfliste Für Routine-Inspektion

     P RÜFLISTE FÜR OUTINE NSPEKTION PRÜFLISTE FÜR ROUTINE-INSPEKTION Kontrolle vor dem Start (vor jeder Verwendung)  Prüfen Sie den Kraftstoffstand.  Prüfen Sie den Ölfüllstand.  Überprüfung Sie die Funktion des Lenksystems, des Gassystems und des Schaltsystems sowie des Notstopp- Stromkreises und der Leine.
  • Seite 42 Verwenden des E-TEC-Außenborders ...
  • Seite 43: Wartung

    WARTUNG...
  • Seite 44: Informationen Zu Motoremissionen

    Reparaturwerkstatt Alle neuen 1999er Modelle sowie die späteren Evinrude- für See-Vergasermotoren ausgeführt werden. Außenborder, die von BRP hergestellt wurden, haben die EPA-Zertifizierung und entsprechen somit den Anforderun- Verantwortung des Herstellers gen der Vorschriften für die Regelung der Luftverschmut- zung, die von den neuen Wasserkraftfahrzeugen mit See- Seit der Einführung von Außenbordern des Modelljahres...
  • Seite 45: Wartungsschema

     W ARTUNGSSCHEMA WARTUNGSSCHEMA Mit regelmäßiger Inspektion und Wartung wird die Lebens- WICHTIG: Außenborder, die im Verleih bzw. in gewerbli- dauer des Außenborders verlängert. Die folgende Tabelle chen oder anderen Anwendungen mit vielen Betriebsstun- liefert Richtlinien für die Inspektion und Wartung des Au- den eingesetzt werden, benötigen häufiger Inspektionen ßenborders, die von einem Vertragshändler auszuführen und Wartung.
  • Seite 46: Wartungshinweise

    Wartung  WARTUNGSHINWEISE SPÜLEN OBERFLÄCHE DER AUßENBORDER- AUßENSEITE Bei Bedarf kann der Außenborder nach jeder Verwendung auf einem Anhänger oder an der Anlegestelle in senkrech- ter Position gespült werden. 1) Der Außenborder muss sich dazu in einem Bereich mit Bei der oberen und unteren Motorabdeckung des Außen- guten Abflussmöglichkeiten befinden.
  • Seite 47: Zündkerzen

     W ARTUNGSHINWEISE ZÜNDKERZEN SICHERUNG VORSICHT Bei einer durchgebrannten Sicherung lässt sich der Motor Vom Zündsystem geht Gefahr in Form von Strom- nicht starten. Tauschen Sie die Sicherung gegen eine Si- schlägen aus. Gehen Sie vorsichtig vor, um Verlet- cherung für denselben Nennstrom aus. Eine Ersatzsiche- zungen durch Stromschläge oder durch körperliche rung ist vorgesehen.
  • Seite 48: Lagerung

    Wartung  LAGERUNG LANGFRISTIGE LAGERUNG GEFAHR (WINTERVORBEREITUNG) Lassen Sie den Motor NICHT in Innenräumen oder SICHERHEITSHINWEIS ohne ausreichende Belüftung laufen, und gestatten Sie NICHT die Ansammlung von Abgasen in geschlossenen Bereichen. Motorabgase enthalten Vor der Durchführung der Wintervorbereitung muss Kohlenmonoxid, das zu schweren Hirnschäden der Außenborder auf NEUTRAL gestellt werden.
  • Seite 49: Vorbereitung - Alle Außenborder

     L AGERUNG Vorbereitung – alle Außenborder Der Außenborder kann im Wasser auf den Winter vorberei- tet werden. Bei der Wintervorbereitung im Wasser ist darauf zu achten, dass die Wassereinlasssiebe komplett unter Wasser sind. 1) Stabilisieren Sie die Kraftstoffversorgung des Motors. Fügen Sie 2+4 Fuel Conditioner gemäß...
  • Seite 50: Außenborder Mit Fernsteuerung Und Gaspedal

    Wartung  Außenborder mit Fernsteuerung und Die Wintervorbereitung ist abgeschlossen, wenn sich der Gaspedal Außenborder selbst ausschaltet. 1) Drücken Sie das Gaspedal in HALBGAS-Position. • Wenn sich der Außenborder NICHT selbst abschal- Starten Sie den Außenborder. Der Außenborder läuft tet, haben Sie möglicherweise nicht den Warmlaufhe- mit langsamer Leerlaufgeschwindigkeit.
  • Seite 51: Nach Der Wintervorbereitungalle Außenborder

     L AGERUNG 4) Lassen Sie den Außenborder so lange laufen, bis er WICHTIG: Getriebeöl ist dickflüssig und klar. Verwech- automatisch auf OFF schaltet (unter einer Minute). seln Sie es nicht mit Motoröl, das gewöhnlich auf der Kiel- hacke zu finden ist, nachdem das Verfahren für die langfristige Lagerung (Wintervorbereitung) durchgeführt Die Wintervorbereitung ist abgeschlossen, wenn sich der wurde.
  • Seite 52: Fehlersuche

    Wartung  FEHLERSUCHE SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE Startermotor arbeitet nicht • Schaltgriff nicht auf NEUTRAL. • Sicherung durchgebrannt. • Batterie leer. Motor springt nicht an • Startanweisungen nicht befolgt. Siehe Motorstart auf Seite 20. • Kraftstofftank leer. • Kraftstoffschlauch geknickt. • Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsystem. •...
  • Seite 53: Produktinformationen

    PRODUKTINFORMATIONEN...
  • Seite 54: Einbau

    Produktinformationen  EINBAU SPIEGELHÖHE SICHERHEITSHINWEIS Achten Sie darauf, dass die Spiegelhöhe der Länge des zu installierenden Außenborders entspricht. Ihr Außenborder darf die auf dem Leistungsschild des Bootes angegebene, maximale Leistung nicht • Bei einer Spiegelhöhe von 48,3 bis 53,3 cm ist ein Au- überschreiten.
  • Seite 55: Installation Des Außenborders

     E INBAU INSTALLATION DES AUßENBORDERS Standarddrehung und Gegendrehung Rechtsdrehende Schrauben werden hinsichtlich der Dre- SICHERHEITSHINWEIS hung als Standardschrauben betrachtet. Wenn ein Boot vorwärts getrieben wird, dreht sich die Schraube –von hin- ten betrachtet– rechts herum (im Uhrzeigersinn). Der Außenborder ist richtig zu installieren. Eine unsachgemäße Installation des Außenborders kann Linksdrehende Schrauben werden hinsichtlich der Dre- zu schweren Personen- oder Sachschäden führen.
  • Seite 56: Batterie

    Produktinformationen  Installation der Schraube Halten Sie die Schraube in gutem Zustand. Bessern Sie leichte Schäden an den Blattkanten mit einer Feile aus. Zur Reparatur größerer Schäden wenden Sie sich an Ihren Händler. HINWEIS Geben Sie Triple-Guard-Fett auf die gesamte Schraubenwelle, bevor die Schraube instal- liert wird.
  • Seite 57: Wasserdruck

     E INBAU Wartung Bringen Sie bei „Kfz“-Batterieklemmen zuerst eine Zahn- scheibe am Klemmenadapter an, dann das Hauptkabel und schließlich die Kabel von den Zubehörvorrichtungen. Bevor Batterie oder Außenborder gewartet werden, lösen Sie beide Batteriekabel von der Batterie – das negative (–) Kabel zuerst.
  • Seite 58: Einstellungen

    Produktinformationen  EINSTELLUNGEN Leerlaufdrehzahl im Gang Installationen mit hoch liegendem Außenborder — Die Trimmflosse kann sich über dem Wasser befinden, wenn der Außenborder nach außen getrimmt wird. Der Die Einstellung für die Leerlaufdrehzahl im Gang kann bei Kraftaufwand kann in diesem Fall beim Lenken zunehmen. Bedarf angepasst werden, um unter bestimmten Einsatz- Der Kraftaufwand beim Lenken wird reduziert, wenn der bedingungen mehr Kontrolle im Leerlauf, verbessertes...
  • Seite 59  E INSTELLUNGEN SICHERHEITSHINWEIS Durch Einstellung des Kippbegrenzungsnocken wird der Motor NICHT daran gehindert, vollständig zu kippen und die Motorwanne zu berühren, wenn das Getriebe bei hoher Geschwindigkeit auf ein Hin- dernis trifft. Solche Auffahrstöße könnten Motor und Boot beschädigen und Insassen verletzen.
  • Seite 60: Technische Daten

    Produktinformationen  TECHNISCHE DATEN Modelle 75, 90 Hubraum 1296 cm³ Motortyp In Reihe, 3 Zylinder-Zweitakt, E-TEC Vollgasbetriebsbereich 75 HP – 4500 bis 5500 U/min 90 HP – 4500 bis 5500 U/min Leistung 75 HP – 75 HP (56 kW) bei 5000 U/min 90 HP –...
  • Seite 61: Informationen Zur Produktgewährleistung

    • Schäden, die entstanden sind durch die Entfernung von Teilen, durch unsachgemäße Reparaturen, Serviceleistung, Wartung oder Modifikation, oder die Verwendung von nicht von BRP hergestellten oder zugelassenen Teilen bzw. Zubehör, die bzw. das nach angemessenem Urteilsvermögen entweder mit dem Produkt nicht kompatibel ist, oder dessen Betrieb, Leistung oder Beständigkeit negativ beeinflusst hat, oder durch Reparaturen entstanden sind, die von...
  • Seite 62 Nutzung zugelassen ist. Wenden Sie sich bei Servicebedarf mit Auswirkung auf die Abgasemissionen an Ihren Evinrude Outboard Engine-Vertragshändler. In Fällen, in denen Lieferdatum nicht zur Zufriedenheit von BRP belegt ist, wird zur Ermittlung des Beginns der Gewährleistungsfrist stattdessen das Verkaufsdatum verwendet.
  • Seite 63 Steuern, Lizenzgebühren, Einfuhrzölle und alle sonstigen finanziellen Ausgaben, einschließlich derer, die von Regierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 64: Emissionsregelung Für Kalifornien Garantieerklärung

    IHRE RECHTE UND PFLICHTEN IM RAHMEN DER ABGAS-KONTROLLGARANTIE Das California Air Resources Board und Bombardier Recreational Products (“BRP”) erklären Ihnen gerne die Gewährleistung für das Abgasemissionsregelungssystem Ihres Evinrude E-TEC-Außenborders des Modelljahrs 2011. In Kalifornien müssen neue Außenbordmotoren gemäß den strengen Anti-Smog-Standards des Staates konstruiert, gebaut und ausgerüstet werden.
  • Seite 65 Bei eventuellen Fragen in Bezug auf Ihre Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit der Gewärhleistung oder wegen des Namens und der Anschrift Ihres nächstgelegenen BRP-Vertragshändlers wenden Sie sich bitte an BRP US Inc. / Outboard Engines Division, After Sales Support, P.O Box 597, Sturtevant, WI 53177, 1-847-689-7090 oder konsultieren...
  • Seite 66: Informationen Zur Produktgarantie

    Land, in dem der Kauf erfolgte, für den Vertrieb von Evinrude-Produkten berechtigt ist (im Folgenden „Vertragshändler“), b. und auch dann nur, nachdem die von BRP vorgegebene Inspektion vor der Lieferung vom Käufer und Vertragshändler durchgeführt und dokumentiert wurde.
  • Seite 67 Einfuhrzölle und alle sonstigen finanziellen Ausgaben, einschließlich derer, die von Regierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 68 Wenn der Produkteignerstatus während des Gewährleistungszeitraums übertragen wird, wird auch die Gewährleistung übertragen und für die restliche Gewährleistungszeit gültig bleiben, vorausgesetzt, dass der frühere oder neue Besitzer sofort mit BRP oder dem Distributor/Händler Kontakt aufnimmt und den Namen und die Anschrift des neuen Besitzers angibt.
  • Seite 69: Informationen Zur Produktgarantie

    • Schäden, die entstanden sind durch die Entfernung von Teilen, durch unsachgemäße Reparaturen, Serviceleistung, Wartung oder Modifikation, oder die Verwendung von nicht von BRP hergestellten oder zugelassenen Teilen bzw. Zubehör, die bzw. das nach angemessenem Urteilsvermögen entweder mit dem Produkt nicht kompatibel ist, oder dessen Betrieb, Leistung oder Beständigkeit negativ beeinflusst hat, oder durch Reparaturen entstanden sind, die von...
  • Seite 70 Gewährleistung nur dann zu übernehmen, wenn eine ordnungsgemäße Durchführung der Wartungsarbeiten nachgewiesen wurde. Sind die oben erwähnten Bedingungen nicht erfüllt, wird BRP die beschränkte Gewährleistung ablehnen – für private wie auch kommerzielle Nutzer. Solche Einschränkungen sind erforderlich, damit BRP die Sicherheit seiner Produkte, Kunden...
  • Seite 71 Einfuhrzölle und alle sonstigen finanziellen Ausgaben, einschließlich derer, die von Regierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 72: Bereitschaftstest

    Produktinformationen  Bereitschaftstest Der Bereitschaftstest für den Fahrer ... Haben Sie diese Bedienungsanleitung von der ersten bis zur letzten Seite gelesen? Sind Sie bereit, die Verantwortung für einen sicheren Betrieb Ihres Bootes und Außenborders zu übernehmen? Verstehen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen und diesbezüglichen Anweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind? Verstehen Sie, dass diese Bedienungsanleitung wichtige Hinweise enthält, die Ihnen helfen, Personen- und Sach- schäden zu vermeiden?
  • Seite 73: Häufig Gestellte Fragen

    Ist während der ersten drei Jahre bei normaler Verwendung zur Freizeitgestaltung keine planmäßige Wartung durch den Händler nötig? Wirklich nicht? • Ja! BRP weiß, dass Sie Ihre Zeit auf dem Wasser verbringen möchten und nicht mit der Wartung Ihres Evinrude E-TEC-Außenborders. Es müssen keine Ventile eingestellt, Riemen gewartet, Ketten ausgetauscht und kein Öl gewechselt werden.
  • Seite 74 Produktinformationen ...
  • Seite 75: Änderung Der Adresse/Eigentümerwechsel

    Diese Benachrichtigung ist zu Ihrer eigenen Sicherheit notwendig, sogar nach dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistung, da BRP in der Lage sein will, mit Ihnen Kontakt aufnehmen zu können, falls es zur Verbesserung Ihres Außenborders erforderlich sein sollte. Außerhalb der USA und Kanada ist diese Karte an die Bombardier Recreational Products-Abteilung zu senden, bei der der Außenborder registriert wurde.
  • Seite 76 Produktinformationen ...
  • Seite 77: Empfangsbestätigung

     E MPFANGSBESTÄTIGUNG EMPFANGSBESTÄTIGUNG Ihr Händler Name: Adresse: Bei der Lieferung Ihres neuen Evinrude/Johnson-Außenborders ist das nachstehende Formular auszufüllen und zu un- terschreiben. Ihr Händler wird für seine Unterlagen den Empfangsbeleg des Formulars behalten. Empfangsbeleg Name: Adresse: Eigentümer der Modell-Nr.: Serien-Nr.: (Ist vom Kunden oder dem Vertriebshändler auszufüllen) Der auf diesem Dokument erwähnte Händler hat mich über die Bedienung, Wartung, Sicherheitsmerkmale und...

Inhaltsverzeichnis