Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BETRIEBSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL | HANDLEIDING
MANUEL D'INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROSE MAYOR+

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Rahmen Cadre Frame Frame Sattel Selle Saddle Zadel Sattelstütze Tige de selle Seat post Zadelpen Sattelstützenklemme Collier de selle Internal seat post clamp Zadelpenklem Rücklicht Eclairage arrière Rear light Achterlicht Bremsscheibe Disque de frein Disc rotor Remschijf Kassette Cassette Cassette Cassette Schaltwerk Dérailleur arrière...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. Allgemeines ..........................5 Erklärung verwendeter Symbole ....................5 Zielgruppe ............................5 Anforderungen an den Fahrer ....................5 Bedienungsanleitungen der Komponentenhersteller ............5 Werkzeuge ............................5 Montage und Tausch von Anbauteilen und Zubehör ............6 Gewährleistung und Garantie .....................6 Verschleißteile ..........................6 Gewichtsgrenze ..........................6 1.10 Haftungsausschluss ........................6 2.
  • Seite 4 Lagerung des Akkus ........................28 Lagerung des Fahrrads ........................28 Versand des Fahrrads ........................29 Versand des Akkus .........................29 Entsorgung ............................29 9. Wartung und Pflege ......................... 30 ROSE Bike Service ..........................30 Inspektion von Fahrrädern ......................30 Reifendruck ............................32 Weiterführende Informationen ....................32 Anzugsdrehmomente ........................32 Tausch von Bauteilen ........................33...
  • Seite 5: Allgemeines

    ...kennzeichnet eine Gefährdung für Sachgüter. Zielgruppe Die Zielgruppe dieses Handbuchs bist Du, die Besitzerin / der Besitzer des ROSE Fahrrads. Voraussetzung zur Montage und Wartung des Fahrrads ist grundlegendes Wissen in der Fahrradtechnik. Bestehen Zweifel, sollte unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. Falsche Montage oder falsche Wartung deines Fahrrads können zu schwerwiegenden Unfällen mit Todesfolge führen!
  • Seite 6: Montage Und Tausch Von Anbauteilen Und Zubehör

    Da die Bauteile von E-Bikes besonderen Belastungen unterliegen, dürfen nicht alle Bauteile ohne Weiteres getauscht werden. Beim Tausch vieler Bauteile muss eine Freigabe von ROSE Bikes oder der Teilehersteller erfolgen. Siehe auch „9.6 Tausch von Bauteilen“. Wende dich bei Fragen an den ROSE Bike Service.
  • Seite 7: Sicherheit

    Unfallgefahr durch unsachgemäß montierte Komponenten! Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! • Die Montage muss gemäß dieser Bedienungsanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der ROSE Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. GEFAHR Unfallgefahr durch reduzierte Bremsleistung infolge nicht eingebremster Bremsbeläge! Scheibenbremsen können erst nach sorgfältigem Einbremsen der Bremsbeläge ihre volle Bremskraft entfalten.
  • Seite 8: Sicherheit Im Umgang Mit Dem Akku

    Der Akku eines E-Bikes besitzt eine sehr hohe Energiedichte. Bei Beschädigungen und plötzlicher Entladung des Akkus können sehr gefährliche Situationen entstehen! • Wende dich bei Beschädigungen des Akkus an den ROSE Bike Service! • In folgenden Fällen darf der Akku nicht mehr verwendet werden: •...
  • Seite 9: Sorgfaltspflicht Des Fahrers

    • Es wird nicht empfohlen, den Akku dauerhaft an das Ladegerät anzuschließen. Sorgfaltspflicht des Fahrers Die Anwendung dieser Bedienungsanleitung entbindet den Fahrer nicht von der Sorgfaltspflicht, das Fahrrad in betriebssicherem Zustand zu halten. Bei Fragen muss unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden.
  • Seite 10: Sicherheit Im Öffentlichen Straßenverkehr

    Sicherheit im öffentlichen Straßenverkehr GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sichtbarkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einsatzbereich der ROSE Fahrräder ist in sechs Kategorien aufgeteilt - von Fahrten auf geteerten Straßen bis zum Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung.
  • Seite 12: Fahrrad Montieren

    Fahrrad montieren Dieses Kapitel soll dir die Entnahme des Fahrrads aus der ROSE Bike Box und die anschließende Montage erleichtern. Je nach Fahrrad-Modell wurden zum Versand verschiedene Komponenten demontiert oder deren Position geändert. Zusätzlich müssen die Pedale montiert und der fahrtaugliche Zustand deines Fahrrads geprüft werden.
  • Seite 13: Lenker Geradestellen Und Steuersatzspiel Einstellen [Ergotec Sepia]

    Lenker geradestellen und Steuersatzspiel einstellen [Ergotec Sepia] VORSICHT Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) dient nicht dem Festziehen des Vorbaus, sondern nur zur Einstellung des Lagerspiels! 1. Löse die Klemmschrauben (2) des Vorbaus mit einem Innensechskantschlüssel. Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) nicht lösen.
  • Seite 14: Neigung Des Lenkers Einstellen

    Neigung des Lenkers einstellen 1. Löse die Schrauben der Lenkerklemmung soweit gegen den Uhrzeigersinn, dass sich die Neigung des Lenkers einstellen lässt. 2. Richte den Lenker mittig aus und stelle die Neigung des Lenkers ein. 3. Ziehe die Schrauben der Lenkerklemmung abwechselnd in kleinen Schritten an, bis das Anzugsdrehmoment von 6 bis 8 Nm erreicht ist.
  • Seite 15: Sattelhöhe Einstellen

    Sattelhöhe einstellen GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden nehmen. • Die auf der Sattelstütze markierte Mindesteinstecktiefe darf auf keinen Fall unterschritten werden! • Wird die Sattelstütze gekürzt, verliert die Markierung der Mindesteinstecktiefe ihre Gültigkeit. Die Sattelstütze muss mindestens 10 cm in den Rahmen eingesteckt sein.
  • Seite 16: Pedale Anbringen

    Pedale anbringen Eines deiner Pedale besitzt ein Rechts- und das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
  • Seite 17: Vor Der Ersten Fahrt

    Vor der ersten Fahrt Akku vor der ersten Benutzung prüfen 1. Schalte das E-Bike-System ein (siehe „5.4 E-Bike-System einschalten“). 2. Prüfe den Akku an der Ladestandsanzeige (siehe „5.12 Ladestandsanzeige“). Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten, Bremsen, Schaltung und –...
  • Seite 18: Fahren Mit Dem E-Bike

    Fahren mit dem E-Bike E-Bike-System einschalten Das E-Bike-System kann nur aktiviert werden, wenn ein ausreichend geladener E-Bike-Akku eingesetzt ist. E-Bike-System über die Bedieneinheit einschalten 1. Drücke die Ein-Aus-Taste „ “ an der Bedieneinheit und halte die Taste kurz gedrückt.. Erstinbetriebnahme des E-Bike-Systems Das Fahrrad wird mit einem teilgeladenen Akku ausgeliefert.
  • Seite 19: Unterstützungsstufe Einstellen

    Unterstützungsstufe einstellen Du kannst an der Bedieneinheit über die Tasten „+“ bzw. „–“ einstellen, wie stark dich der E-Bike-Antrieb beim Treten unterstützt. Die Unterstützungsstufe kann jederzeit, auch während der Fahrt, geändert werden. Drücke zum Erhöhen der Unterstützungsstufe die Taste „+“ an der Bedieneinheit so oft, bis die gewünschte Unterstützungsstufe in der Anzeige des Bordcomputers erscheint.
  • Seite 20: E-Bike-System Ausschalten

    E-Bike-System ausschalten Wird etwa 10 min keine Leistung des E-Bike-Antriebs abgerufen (z. B. weil das E-Bike steht) und keine Taste der Bedieneinheit des E-Bikes gedrückt, schalten sich das E-Bike-System und damit auch der Akku aus Energiespargründen automatisch ab. E-Bike-System über die Bedieneinheit ausschalten 1.
  • Seite 21 Akku im E-Bike laden 1. Schalte das System aus, siehe „5.6 E-Bike-System ausschalten“. 2. Reinige die Abdeckung der Ladebuchse und den Bereich um die Ladebuchse. → Während des Einsteckens des Ladekabels darf kein Schmutz an die Ladebuchse geraten. 3. Nimm die Abdeckung der Ladebuchse ab. 4.
  • Seite 22 Akku zum Laden entnehmen HINWEIS Beschädigungsgefahr des Akku! Der Akku kann nach dem Drücken der Rückhaltesicherung aus dem Rahmen fallen. • Halte den Akku beim Herausziehen aus dem Rahmen mit beiden Händen fest. • Entnimm den Akku vorsichtig aus dem Rahmen. 1.
  • Seite 23: Akku Einsetzen

    Akku einsetzen 1. Schiebe den Akku von unten in den Rahmen. → Achte darauf dass die Kontakte sauber sind. 2. Drücke den Akku in den Rahmen. → Die Rückhaltesicherung rastet hörbar ein. 3. Bringe die Akkuabdeckung an, drehe beide Schrauben hinein und ziehe sie handfest an.
  • Seite 24: Fahren Mit Kindern

    Fahren mit Kindern Mitnahme von Kindern im Kindersitz Bei der Mitnahme eines Kindes im Fahrrad-Kindersitz gibt es einige grundlegende Dinge zu beachten: • Kinder im Kindersitz dürfen nicht älter als sieben Jahre sein. • Wer ein Kind in einem Kindersitz transportieren will, muss mindestens 16 Jahre alt sein. •...
  • Seite 25: Tätigkeiten Vor Und Nach Der Fahrt

    Tätigkeiten vor und nach der Fahrt Vor der Fahrt Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads solltest du vor der Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausführen. Dies dient in erster Linie deiner Sicherheit, kommt aber auch deinem Fahrspaß zugute. Nichts ist ärgerlicher als ein Defekt, der während einer Tour auftaucht.
  • Seite 26 Tätigkeit/Prüfung Prüfe den Druckpunkt der Bremsen: Ziehe im Stand nacheinander beide Bremshebel. → Nach etwa der Hälfte des Hebelwegs muss ein deutlicher Druckpunkt spürbar sein. Prüfe die Bremswirkung: Ziehe im Stand nacheinander beide Bremshebel und bewege das Fahrrad vor und zurück. →...
  • Seite 27: Nach Der Fahrt

    Stürze oder Überbeanspruchungen können unbemerkte und nicht sichtbare Schäden verursachen. • Fahren mit beschädigten, verbogenen oder gar eingerissenen Teilen ist lebensgefährlich. • Nach einem Sturz müssen das Fahrrad und seine Teile durch den ROSE Service oder einen ausgebildeten Zweiradmechatroniker geprüft werden.
  • Seite 28: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad optimal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Doch auch hier gibt es einige Punkte, die es zu beachten gilt. •...
  • Seite 29: Versand Des Fahrrads

    Verpackung nicht bewegt. • Weise den Paketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt. • Beachte zusätzlich eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport des Akkus muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden. Entsorgung Hinweis gemäß...
  • Seite 30: Wartung Und Pflege

    Reinigungs-, Pflege- und Kontrollarbeiten solltest du selbst regelmäßig durchführen (siehe „6. Tätigkeiten vor und nach der Fahrt“). ROSE Bike Service Muss dein ROSE Fahrrad in die Werkstatt, sei es zur Inspektion oder Reparatur, bieten wir dir den Bike Service an. Alle Informationen hierzu sowie Service- und Terminauswahl findest du unter rosebikes.de. Inspektion von Fahrrädern GEFAHR Unfallgefahr durch nicht oder nicht fristgerecht durchgeführte Wartung und Inspektion!
  • Seite 31 monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Bremsen Verschleiß der Bremsbeläge prüfen. → Der Bremsbelag auf dem metallischen Träger muss eine Mindeststärke von 0,5 mm haben. Verschleiß der Bremsscheiben prüfen. →...
  • Seite 32: Reifendruck

    Reifendruck Der maximale Reifendruck ist abhängig von der Reifenbreite und der Innenbreite (Maulweite) deiner Felge. Bei Anpassungen des Reifendrucks kannst du dich an den Angaben des Reifen- und Felgenherstellers orientieren. Der maximale Reifendruck darf in keinem Fall überschritten werden! Bei vielen Fahrrädern macht es zugunsten des Fahrkomforts Sinn, den Reifendruck niedriger als den Maximaldruck zu wählen.
  • Seite 33: Tausch Von Bauteilen

    Bedingungen unter denen die Bauteile an deinem E-Bike getauscht werden dürfen. Die Bauteile deines E-Bikes sind dabei in vier Kategorien aufgeteilt: Kategorie 1: Bauteile, die nur nach Freigabe des Antriebsherstellers oder von ROSE Bikes getauscht werden dürfen • Motor •...
  • Seite 35 1. General information ........................ 37 Explanation of symbols used ......................37 Target group .............................37 Requirements for the rider ......................37 Component manufacturer manuals ..................37 Tools ..............................37 Installation and replacement of components and accessories ........38 Warranty and guarantee .......................38 Parts subject to wear ........................38 Weight limit ............................38 1.10 Exclusion of Liability ........................38 2.
  • Seite 36 8. Transport, storage and disposal ................... 60 Transport by car ..........................60 Transport on a hitch or roof rack ....................60 Battery storage ..........................60 Bike storage ............................60 Bike shipping ............................61 Battery shipping ..........................61 Disposal..............................61 9. Maintenance and care ......................62 Bike inspection ..........................62 Tyre pressure ...........................64 Further information........................64 Torques ..............................64...
  • Seite 37: General Information

    …indicates a potentially hazardous situation that may result in damage to property. Target group This manual is intended for you, the owner of the ROSE bike. Assembly and maintenance works require basic knowledge in bicycle technology. If in doubt, please consult a qualified bicycle mechanic.
  • Seite 38: Installation And Replacement Of Components And Accessories

    • Battery pack and drive unit Weight limit The ROSE Mayor+ is designed for a maximum weight of 150 kg. The system weight is derived from the weight of the cyclist, bicycle, gear (helmet, backpack, shoes, clothes), as well as the trailer and its contents.
  • Seite 39: Safety

    Any improperly installed components could loosen during the ride! • Always follow the installation instructions included in this manual. • If in doubt, please consult the ROSE Service Team or a qualified bicycle mechanic. DANGER Risk of accident due to reduced braking performance caused by brake pads that are not broken in! Disc brakes can only achieve full braking power when the brake pads are broken in.
  • Seite 40: Safe Use Of The Battery Pack

    E-bike batteries have a very high energy density. Damages to the battery and a sudden discharge may cause dangerous situations! • If you find any damages, please contact the ROSE Bike Service Team! • In the following cases, the battery must no longer be used: •...
  • Seite 41: The Rider's Duty Of Care

    Following the instructions specified in this manual does not absolve the riders from their duty of care to ensure that their bike is always in good condition. If there are any questions, consult a qualified bicycle mechanic or the ROSE service team.
  • Seite 42: Safety On Public Roads

    Safety on public roads DANGER Risk of accident due to insufficient equipment for use on public roads! The equipment prescribed for bicycles on public roads has the primary intention of ensuring cyclist visibility. If you as a cyclist are overlooked or seen too late, accidents with serious consequences can occur. •...
  • Seite 43: Intended Use

    Intended use The intended use for ROSE bikes is divided into six different categories – ranging from use on paved roads through to downhill or freeride use. The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility.
  • Seite 44: Bike Assembly

    Bike assembly This chapter aims at helping you remove your bike from the ROSE bike box and re-assemble it. Depending on the bike model, different components may have been removed or repositioned for shipping. In addition, you have to fit the pedals and check whether your bike is in a roadworthy condition.
  • Seite 45: Straightening The Handlebar And Adjusting The Steering Play [Ergotec Sepia]

    Straightening the handlebar and adjusting the steering play [Ergotec Sepia] CAUTION The adjusting bolt for the steering play (1) does not serve to tighten the stem, but only to adjust the play in the steering bearing! 1. Loosen the stem clamp bolts (2) with a hex wrench. Do not loosen the adjusting bolt for the steering play (1).
  • Seite 46: Adjusting The Angle Of The Handlebar

    Adjusting the angle of the handlebar 1. Loosen the handlebar clamp bolts by turning them anti- clockwise until the angle of your handlebar can be adjusted. 2. Centrally align the handlebar and adjust the angle. 3. Tighten the bolts of the handlebar clamp alternately in small increments until you have reached a tightening torque of 6 to 8 Nm.
  • Seite 47: Setting The Saddle Height

    Setting the saddle height DANGER Raising the seat post above the minimum insertion mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. • The seat post must not be extended further than the limit mark! •...
  • Seite 48: Installing The Pedals

    Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on the end of the thread. Some pedals come with a groove in the flange of the left pedal. For more details see the manufacturer‘s manual.
  • Seite 49: Before The First Ride

    Before the first ride Checking the battery before the first use 1. Switch on the e-bike system (see “5.1 Switching on the e-bike system”). 2. Check the battery charge (see “5.7 Charging the battery”). The first ride and getting used to your new bike Familiarise yourself with the handling, brakes, shifting system and –...
  • Seite 50: Riding Your E-Bike

    Riding your e-bike Switching on the e-bike system The e-bike system can only be activated when a sufficiently charged e-bike battery is inserted. Switching the e-bike system on via the control unit 1. Press the on-off button “ ” on the control unit and hold briefly. First use of the e-bike system The bike is supplied with a partially charged battery.
  • Seite 51: Setting The Assistance Level

    Setting the assistance level You can set the level of e-bike pedal assistance by using the buttons “+” or “–” on the control unit. You may change the assistance level at any time, even while riding. To increase the assistance level, press the “+” button on the control unit until the desired assistance level is shown on the on-board computer display.
  • Seite 52: Switching The E-Bike System Off

    Switching the e-bike system off If no power output from the e-bike drive unit is requested (e. g. because the e-bike is parked) and no button on the control unit is pressed for approx. 10 minutes, the e-bike system and the battery pack will automatically switch off to save energy. Switching off the e-bike system via the control unit 1.
  • Seite 53 Charging the battery while inserted in the e-bike 1. Switch off the e-bike system (see “5.6 Switching the e-bike system off”). 2. Clean the cover of the charging socket and the area around it. → Make sure the charging port doesn’t get dirty when plugging in the charging cable. 3.
  • Seite 54 Removing the battery pack for charging NOTE Risk of damage to the battery pack! The battery can fall out of the frame after you release the safety restraint. • Hold the battery with both hands when pulling it out of the frame. •...
  • Seite 55: Inserting The Battery Pack

    Inserting the battery pack 1. Slide the battery into the frame from below. → Make sure that the contacts are clean. 2. Press the battery into the frame. → There is an audible sound when the safety restraint engages. 3. Attach the battery cover, screw in both screws and tighten them by hand.
  • Seite 56: Cycling With Kids

    Cycling with kids Carrying kids in a bike seat There are some basic things you should pay attention to when carrying a child in a bike seat: • Children over seven years of age are not permitted to sit in a child seat. •...
  • Seite 57: Before And After Your Ride

    Before and after your ride Before your ride To make sure your bike is safe to ride, you should carry out certain tasks before your ride. This is important for your own safety and also for enjoying your ride. Nothing is more annoying than having a defect on a bike tour. If there are any defects or flaws, you should have your bike inspected and repaired by a qualified bicycle mechanic.
  • Seite 58 Task/Check Verify the tight fit of the stem: Stand in front of the bike with the front wheel between your knees and try to turn the handlebar left and right. → It should not be possible to turn the handlebar with normal force. Check the headset for play: Stand next to your bike with both hands on the handlebar.
  • Seite 59: After Your Ride

    Crashes or exceptional stresses may cause unnoticed and invisible damages. • Riding with damaged, bent or even torn parts is extremely dangerous. • After a fall, you should have your bike and its components checked by the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic.
  • Seite 60: Transport, Storage And Disposal

    Transport, storage and disposal Transport by car The best and safest way to transport your bike is inside a car. This way, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. Yet there are some things you should bear in mind: •...
  • Seite 61: Bike Shipping

    • Additionally observe any supplementary national regulations. If you have any questions regarding the transport of your battery pack, please contact a qualified bicycle mechanic or the ROSE service team. Disposal Information in accordance with the German Batteries Act (BattG) In connection with the distribution of batteries and battery packs, we as a distributor are obliged according to the German Batteries Act to inform you as our customer about the following: You are legally obliged to return batteries.
  • Seite 62: Maintenance And Care

    • The service works and intervals mentioned in this manual must be observed. • Service and maintenance works must be carried out by the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic. A bike inspection includes a complete check of all components. Servicing is required after a specific period of time or after a certain amount of kilometres ridden, whichever comes first.
  • Seite 63 Monthly / Quarterly / Yearly / Other / Components Task 20 hrs 60 hrs 200 hrs Notes Wheels Hub maintenance: See manufacturer’s instructions for maintenance tasks. Check the rim tape for damage. The rim tape must be replaced when • the rim tape is coming off of the rims. •...
  • Seite 64: Tyre Pressure

    Tyre pressure The maximum tyre pressure depends on tyre width and inner rim width. You can use the tyre and rim manufacturers’ specifications when adjusting the tyre pressure. Do not exceed the maximum tyre pressure! On many bikes, it makes sense to choose a tyre pressure that is lower than the maximum pressure for a more comfortable ride.
  • Seite 65: Replacement Of Parts

    The document divides the e-bike components into four different categories: Category 1: Components which can only be replaced after approval by the electronic drive system provider or ROSE Bikes • Motor •...
  • Seite 67 1. Algemeen ..........................69 Verklaring gebruikte symbolen ....................69 Doelgroep ............................69 Eisen aan de berijder ........................69 Handleidingen van de afzonderlijke onderdelen ..............69 Gereedschappen ..........................69 Montage en vervangen van onderdelen en accessoires ............70 Garantie ..............................70 Slijtageonderdelen ..........................70 Gewichtsgrens ..........................70 1.10 Disclaimer ............................70 2.
  • Seite 68 Stalling van de fiets ........................92 Verzending van de fiets ........................93 Verzending van de accu ........................93 Afvalverwijdering ..........................93 9. Onderhoud ..........................94 ROSE Bike Service ..........................94 Inspectie van de fiets ........................94 Bandenspanning ..........................96 Aanvullende informatie .........................96 Aanhaalmomenten .........................96 Vervangen van onderdelen ......................97...
  • Seite 69: Algemeen

    ...markeert een gevaar voor zaken of spullen. 1.2 Doelgroep Tot de doelgroep van deze handleiding behoort de eigenaar en berijder van de ROSE fiets. Voorwaarde voor montage van en onderhoud aan de fiets is een fundamentele kennis van de fietstechniek. Raadpleeg bij twijfel beslist een opgeleide rijwielhersteller.
  • Seite 70: Montage En Vervangen Van Onderdelen En Accessoires

    • accu en motor 1.9 Gewichtsgrens De ROSE Mayor+ is ontworpen om maximaal met een systeemgewicht van 150 kg te worden belast. Deze belasting bestaat uit berijder, fiets, uitrusting (helm, rugzak, schoenen, kleding), bagage en aanhanger met inhoud. 1.10 Disclaimer De in deze handleiding beschreven handelingen moeten door een persoon met voldoende vakkennis worden uitgevoerd.
  • Seite 71: Veiligheid

    Gevaar op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! • De montage moet gebeuren conform deze handleiding. • Raadpleeg bij twijfel ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. GEVAAR Gevaar op ongeluk door gereduceerd remvermogen vanwege niet ingereden remblokken! Bij schijfremmen komt pas na zorgvuldig inrijden van de remblokken het volledig remvermogen tot gelding.
  • Seite 72: Veiligheid Bij De Omgang Met De Accu

    De accu van een e-bike heeft een zeer hoge energiedichtheid. Bij beschadigingen en plotseling ontlading van de accu kunnen zeer gevaarlijke situaties ontstaan. • Wend je bij beschadigingen van de accu tot ROSE Bike Service. • In de volgende gevallen mag de accu niet meer gebruikt worden: •...
  • Seite 73: Zorgplicht Van De Berijder

    • Het wordt afgeraden de accu permanent op de lader aan te sluiten. 2.3 Zorgplicht van de berijder Het gebruik van deze handleiding ontbindt de berijder niet van zijn plicht de fiets in een voor gebruik veilige toestand te houden. Raadpleeg bij vragen beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service.
  • Seite 74: Veiligheid In Het Openbare Wegverkeer

    2.4 Veiligheid in het openbare wegverkeer GEVAAR Gevaar op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De voor de berijder voorgeschreven uitrusting voor deelname aan het openbare wegverkeer heeft in eerste instantie te maken met de zichtbaarheid van de berijder. Wordt de berijder niet of te laat gezien, kan dat tot ongevallen met ernstige gevolgen leiden.
  • Seite 75: Doelmatig Gebruik

    2.5 Doelmatig gebruik Het gebruiksdoel van de ROSE fietsen is onderverdeeld in zes categorieën – van ritten op geasfalteerde wegen tot downhill- of freeride-gebruik. De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen.
  • Seite 76: Fiets Monteren

    Fiets monteren Dit hoofdstuk helpt je bij het uitpakken van de fiets uit de ROSE bike box en bij de aansluitende montage. Afhankelijk van het model worden voor de verzending verschillende onderdelen gedemonteerd of losgedraaid. Voor ingebruikname moeten de pedalen worden gemonteerd en ook de toestand van de fiets dient gecontroleerd te worden.
  • Seite 77: Stuur Centreren En Speling In Het Balhoofdstel Instellen [Ergotec Sepia]

    3.1 Stuur centreren en speling in het balhoofdstel instellen [Ergotec Sepia] VOORZICHTIG De schroef om de speling in het balhoofdstel in te stellen (1) dient niet om de stuurpen vast te schroeven, maar alleen om de speling in te stellen! 1.
  • Seite 78: Stuurhoek Instellen

    3.2 Stuurhoek instellen 1. Draai de schroeven van de klembeugel zover tegen de klok in dat de hoek van het stuur ingesteld kan worden. 2. Centreer het stuur en stel de hoek van het stuur in. 3. Draai de schroeven van de klembeugel om en om vast totdat een aanhaalmoment van 6 tot 8 Nm is bereikt.
  • Seite 79: Zadelhoogte Instellen

    3.3 Zadelhoogte instellen GEVAAR Gevaar op ongeluk of beschadiging door onderschrijding van de minimale insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. • De op de zadelpen aangegeven minimale insteekdiepte moet beslist worden aangehouden. •...
  • Seite 80: Pedalen Monteren

    3.4 Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
  • Seite 81: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik 4.1 Accu voor het eerste gebruik controleren 1. Schakel het e-bikesysteem in (zie „5.1 E-bikesysteem inschakelen“). 2. Controleer de accu via de laadtoestandsindicatie (zie „5.7 Accu opladen“). 4.2 Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met het rijgedrag, de rem en - indien aanwezig - de verende elementen.
  • Seite 82: Rijden Met De E-Bike

    Rijden met de e-bike 5.1 E-bikesysteem inschakelen Het e-bike systeem kan alleen ingeschakeld worden wanneer een voldoende opgeladen e-bike accu is geplaatst. E-bikesysteem via de bedieneenheid inschakelen 1. Houd de aan-uitknop ’ ’ op de bedieneenheid kort ingedrukt. 5.2 Ingebruikname van e-bikesysteem De fiets wordt met een gedeeltelijk geladen accu geleverd.
  • Seite 83: Ondersteuningsstand Instellen

    5.3 Ondersteuningsstand instellen Je kunt op de bedieneenheid met de knoppen ‘+’ en ‘–‘ instellen hoe sterk de e-bikeaandrijving je bij het trappen ondersteunt. De ondersteuningsstand kan altijd, ook tijdens het fietsen, gewijzigd worden. Druk om de ondersteuningsstand te verhogen zo vaak op de knop ‘+’...
  • Seite 84: E-Bikesysteem Uitschakelen

    5.6 E-bikesysteem uitschakelen Het e-bikesysteem en de accu gaan uit energiebesparingsgronden automatisch uit als de motor van de e-bike langer dan 10 minuten niet actief is (bijv. omdat de fiets stilstaat) en er niet op de knoppen van de bedieneenheid wordt gedrukt. E-bikesysteem via de bedieneenheid uitschakelen 1.
  • Seite 85 Accu in de e-bike opladen 1. Schakel het systeem uit, zie „5.6 E-bikesysteem uitschakelen“. 2. Reinig de afdekking van de laadpoort en de plek rondom de laadpoort. → Er mag zich geen vuil op de laadpoort bevinden, als je de kabel van de oplader in de laadpoort steekt. 3.
  • Seite 86 Accu voor het opladen verwijderen LET OP Gevaar op beschadiging van de accu! De accu kan uit het frame vallen na het indrukken van de vergrendeling. • Houd de accu met beide handen vast wanneer je deze uit het frame verwijdert. •...
  • Seite 87: Accu Plaatsen

    5.8 Accu plaatsen 1. Schuif de accu van onderaf in het frame. → Zorg ervoor dat de contacten schoon zijn. 2. Druk de accu in het frame. → Je hoort hoe de accu wordt vergrendeld. 3. Bevestig het accudeksel en draai beide schroeven handvast aan.
  • Seite 88: Rijden Met Kinderen

    Rijden met kinderen Meenemen van een kind in een fietsstoeltje Bij het meenemen van een kind in een fietsstoeltje dient met de volgende punten rekening gehouden te worden: • Het kind mag niet ouder zijn dan zeven jaar. • De berijder van de fiets moet minimaal 16 jaar oud zijn. •...
  • Seite 89: Handelingen Voor En Na Het Fietsen

    Handelingen voor en na het fietsen 7.1 Voor gebruik Om de fiets op een veilige wijze te kunnen gebruiken, dien je enkele handelingen te verrichten. In eerste instantie ten gunste van je eigen veiligheid, maar ook ter verhoging van het fietsplezier. Niets is vervelender dan een tijdens een fietstocht optredend defect.
  • Seite 90 Handeling/controle Controleer het drukpunt van de remmen: Trek in stand een voor een aan beide remhendels. → Na ongeveer de helft van de afstand tussen hendel en stuur moet een duidelijk drukpunt voelbaar zijn. Controleer de werking van de remmen: Trek in stand een voor een aan de remhendels en beweeg de fiets van voor naar achter.
  • Seite 91: Na Gebruik

    • Fietsen met beschadigde, verbogen of zelfs gescheurde onderdelen is levensgevaarlijk. • Laat de fiets en de onderdelen na een val controleren door ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. • Repareer nooit zelf verbogen onderdelen, maar vervang ze voor je eigen veiligheid.
  • Seite 92: Transport, Opslag En Afvalverwijdering

    Transport, opslag en afvalverwijdering 8.1 Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Er zijn enkele punten waarmee rekening gehouden moet worden. •...
  • Seite 93: Verzending Van De Fiets

    • Wijs de pakketdienst erop dat het een gevaarlijk goed betreft. • Houd eveneens rekening met eventuele nationale voorschriften. Raadpleeg bij vragen over het transport van de accu beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service. 8.7 Afvalverwijdering Mededeling omtrent het inleveren van lege batterijen en accu’s Als verkoper van batterijen en accu‘s zijn wij als handelaar verplicht jou als consument op het volgende te wijzen: Je...
  • Seite 94: Onderhoud

    (zie „7. Handelingen voor en na het fietsen“). 9.1 ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen. Alle informatie hierover, evenals de mogelijkheid om een afspraak te maken vind je op www.rosebikes.nl.
  • Seite 95 Maandelijks 3 maanden / Jaarlijks / Overig / Onderdelen Werkzaamheden / 20 h 60 h 200 h opmerking Remmen Slijtage van de remblokken controleren. → Het materiaal op de metalen drager moet een minimale dikte van 0,5 mm hebben. Slijtage van de remschijven controleren. →...
  • Seite 96: Bandenspanning

    9.3 Bandenspanning De maximale bandenspanning is afhankelijk van de bandenbreedte en de binnenvelgbreedte. Oriënteer je aan de voorschriften van de fabrikant van de band en velg als je de bandenspanning wilt aanpassen. De maximale bandenspanning mag in geen enkel geval worden overschreden! Bij veel fietsen is het rijcomfort hoger wanneer de bandenspanning lager is dan de maximale bandenspanning.
  • Seite 97: Vervangen Van Onderdelen

    De onderdelen van de e-bike zijn hierbij in vier categorieën verdeeld: Categorie 1: Onderdelen die uitsluitend na goedkeuring van de fabrikant van de aandrijving of door ROSE Bikes mogen worden vervangen •...
  • Seite 98 1. Informations générales ......................100 Tableau des symboles ........................100 Groupe cible ............................100 Capacités du cycliste ........................100 Manuels d’instructions des fabricants de composants ............100 Outillage .............................100 Montage et remplacement des composants et accessoires..........101 Garantie contractuelle et garantie légale ................101 Pièces d’usure ..........................101 Poids maximum ..........................101 1.10 Exonération de la responsabilité...
  • Seite 99 Stockage du vélo ..........................124 Envoi du vélo ............................125 Envoi de la batterie.........................125 Élimination ............................125 9. Entretien et soin ........................126 Bike Service ROSE ..........................126 Révision de vélos ..........................126 Pression de gonflage ........................128 De plus amples informations ......................128 Couples de serrage ........................128...
  • Seite 100: Informations Générales

    ... définit une mise en danger de biens. Groupe cible Le groupe cible de ce manuel d’instructions, c’est vous, propriétaire du vélo ROSE. Condition préalable du montage et du soin du vélo est le savoir-faire et les connaissances techniques de base du vélo. Au cas où...
  • Seite 101: Montage Et Remplacement Des Composants Et Accessoires

    Poids maximum Le ROSE Mayor+ est conçu pour un poids total de 150 kg. Il est obtenu en additionnant le poids du vélo, du cycliste, de l’équipement (casque, sac à dos, chaussures, habillement), du bagage et de la remorque y compris le contenu.
  • Seite 102: Sécurité

    Les composants mal montés peuvent se desserrer en conduite! • Le montage est à exécuter conformément aux prescriptions de ce manuel d’instructions. • En cas de doutes, consultez le service après-vente ROSE Bikes ou un mécatronicien deux-roues diplômé. DANGER Risque d’accident dû à la capacité diminuée de freinage suite aux plaquettes de frein non rodées! Seulement après le rodage soigneux des plaquettes de frein, les freins à...
  • Seite 103: Comment Utiliser La Batterie En Sécurité

    La densité énergétique de la batterie d’un vélo électrique est très haute. Les dommages ou une décharge soudaine de la batterie peuvent mener à des situations très dangereuses! • Si la batterie est endommagée, contactez le service après-vente ROSE Bikes! • Il ne faut plus utiliser la batterie dans des conditions ci-dessous: •...
  • Seite 104: Obligation Du Cycliste D'agir Précautionneusement

    Obligation du cycliste d’agir précautionneusement Ce manuel d’instructions ne délie pas le cycliste de l’obligation de veiller à l’état propre et au fonctionnement impeccable du vélo. En cas de questions, il faut absolument consulter un mécatronicien deux-roues diplômé ou le service après-vente ROSE Bikes.
  • Seite 105: Sécurité Dans La Circulation Routière Publique

    Sécurité dans la circulation routière publique DANGER Risque d’accident dû à l’équipement inapproprié pour la circulation routière! L’équipement prescrit pour des vélos utilisés dans la circulation routière publique servent primordialement à la visibilité des cyclistes. Si un cycliste n’est pas vu ou pas vu à temps, il peut avoir un accident avec des conséquences graves. •...
  • Seite 106 France Le Code de la route s’applique pour des équipements obligatoires à vélo dans l’espace public en France. Il est conseillé de prévoir l’équipement ci-dessous avant de rouler dans la circulation routière avec votre vélo: Dénomination Autres notes Éclairage avant Lumière jaune ou blanche, non éblouissante.
  • Seite 107: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Les champs de pratique des vélos ROSE sont subdivisés en six catégories – de sorties sur des routes bitumées au downhill et freeride. Il ne faut utiliser les vélos que conformément aux dispositions. Sinon, l’utilisateur se fait responsable des conséquences.
  • Seite 108: Montage Du Vélo

    Montage du vélo Lisez dans ce chapitre comment facilement sortir le vélo de la boîte de vélo ROSE et le monter. Dans le but de simplifier le transport, on a démonté ou déréglé quelques composants. Il faut également monter les pédales et s’assurer de l’état impeccable du vélo.
  • Seite 109: Mettre Le Guidon Droit Et Régler Le Jeu Du Jeu De Direction [Ergotec Sepia]

    Mettre le guidon droit et régler le jeu du jeu de direction [Ergotec Sepia] ATTENTION La vis (1) destinée à régler le jeu du jeu de direction ne sert pas à serrer la potence mais uniquement à régler le jeu des roulements.
  • Seite 110: Régler L'inclinaison Du Guidon

    Régler l’inclinaison du guidon 1. Desserrez les vis de serrage du guidon jusqu’à ce que le guidon puisse être incliné. 2. Alignez le guidon et réglez son inclinaison. 3. Serrez pas à pas et tour à tour les vis de serrage jusqu’à atteindre un couple de 6 à...
  • Seite 111: Ajuster La Hauteur De La Selle

    Ajuster la hauteur de la selle DANGER Risque d’accident et d’endommagement dus à une tige de selle trop peu mise dans le tube de selle! Dans le cas que la tige de selle n’est pas insérée suffisamment, elle peut casser ou le cadre être endommagé. •...
  • Seite 112: Mettre Les Pédales

    Mettre les pédales L’une de vos pédales possède un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. La plupart des pédales est signalée par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite) pour indiquer le bon côté. La pédale gauche de quelques pédales est marquée par une rainure dans l’axe.
  • Seite 113: Avant La Première Sortie

    Avant la première sortie Vérifier la batterie avant la première utilisation 1. Allumez le système du vélo électrique (voir « 5.1 Allumer le système du vélo électrique »). 2. Vérifiez la batterie sur l'indicateur du niveau de niveau (voir « 5.7 Recharger la batterie »). Première sortie et familiarisation avec votre nouveau vélo Familiarisez-vous avec le comportement, les freins, la transmission et, le cas échéant, les suspensions de votre vélo sur le terrain facile à...
  • Seite 114: Rouler Avec Le Vélo Électrique

    Rouler avec le vélo électrique 5.1 Allumer le système du vélo électrique Le système du vélo électrique ne peut être activé que si on a mis en place une batterie de vélo électrique assez pleine. Allumer le système du vélo électrique par l’unité de commande 1.
  • Seite 115: Régler Le Niveau D'assistance

    5.3 Régler le niveau d’assistance Les boutons « + » resp. « – » de l'unité de commande vous permettent de régler le niveau d’assistance de la transmission du vélo électrique lorsque vous pédalez. Le niveau d'assistance peut être modifié à tout moment, même en roulant. Pour augmenter le niveau d'assistance, appuyez sur le bouton « + »...
  • Seite 116: Éteindre Le Système Du Vélo Électrique

    5.6 Éteindre le système du vélo électrique Si la transmission du vélo électrique n’est pas utilisée pendant env. 10 minutes (p. ex. parce que le vélo électrique n’est pas bougé) et aucune touche n'est actionnée sur l'unité de commande du vélo électrique, le système de vélo électrique et donc la batterie aussi s'éteignent automatiquement pour ménager l'énergie.
  • Seite 117 Charger la batterie mise en place dans le vélo électrique 1. Éteignez le système, voir « 5.6 Éteindre le système du vélo électrique ». 2. Nettoyez le cache de la prise de chargement et la zone autour de la prise de chargement. →...
  • Seite 118 Retirer la batterie pour la recharger NOTE Risque d'endommagement de la batterie! La batterie peut tomber du cadre après avoir appuyé sur le dispositif de retenue. • Tenez la batterie des deux mains quand vous la retirez du cadre. • Retirez la batterie précautionneusement du cadre. 1.
  • Seite 119: Mettre La Batterie En Place

    5.8 Mettre la batterie en place 1. Glissez la batterie depuis le bas dans le cadre. → Veillez à ce que les contacts soient propres. 2. Enfoncez la batterie dans le cadre. → On peut entendre que le dispositif de retenue s'enclenche. 3.
  • Seite 120: Emmener Les Enfants À Vélo

    Emmener les enfants à vélo Emmener des enfants dans le siège enfant Si vous emmenez à vélo l‘enfant dans un siège enfant, il y a quelques conditions essentielles à tenir en compte: • Il ne faut pas que l’enfant assis dans un siège enfant soit âgé de plus de 7 ans. •...
  • Seite 121: Réglages Avant Et Après Une Sortie À Vélo

    Réglages avant et après une sortie à vélo Avant la sortie Pour rouler le vélo en toute sécurité, il faudrait que vous réalisiez d’abord certaines tâches. C’est principalement pour votre propre sécurité mais aussi pour le plaisir de conduire. Rien n’est plus agaçant qu’un dysfonctionnement qui surgit lors d’une sortie.
  • Seite 122 Réglages/Vérifications Vérifiez le point de pression des freins: debout à côté du vélo, actionnez les manettes de frein l’une après l’autre. → Après avoir actionné la manette à moitié, il faut ressentir clairement le point de pression. Vérifiez l’effet de freinage: debout à côté du vélo, actionnez les manettes de frein l’une après l’autre et bougez le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
  • Seite 123: Après La Sortie

    • Si vous roulez un vélo avec des pièces endommagées, tordues ou même fissurées ou cassées, vous courez des risques vitaux. • Après une chute, le vélo et les composants sont à réviser par le service après-vente ROSE Bikes ou un mécatronicien deux-roues diplômé.
  • Seite 124: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination Transport dans la voiture Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo à l’intérieur de la voiture. Le vélo y est parfaitement protégé de tous les temps et du vol. Mais il y a tout de même quelques indications à respecter: •...
  • Seite 125: Envoi Du Vélo

    Envoi du vélo Avant d’envoyer le vélo, poussez-le dans la boîte pour vélo ROSE. 1. Tournez le guidon vers le bas. 2. Mettez le guidon en parallèle du cadre. 3. Attachez ou emballez bien toutes les pièces desserrées ou mobiles. Il faut emballer additionnellement les composants coupants ou pointus afin qu’ils ne causent pas de dommages dans la boîte ni la percent.
  • Seite 126: Entretien Et Soin

    Bike Service ROSE Quand un vélo ROSE doit être révisé ou réparé, nous vous proposons de recourir à notre service après-vente Bike Service. Pour toutes les informations à ce sujet, convenir d’un service et d’un rendez-vous, merci d’aller sur rosebikes.de.
  • Seite 127 par mois / 3 mois / par an / Autre / Composant Tâche 20 h 60 h 200 h Note Freins Vérification de l’usure des plaquettes de frein. → La garniture sur la plaquette de frein métallique doit être au minimum de 0,5 mm d’épaisseur.
  • Seite 128: Pression De Gonflage

    Pression de gonflage La section du pneu et la distance interne de la jante déterminent la pression de gonflage maximale. Pour changer de pression de gonflage, renseignez-vous sur les informations du fabricant du pneu et de la jante. Il ne faut en aucun cas dépasser la pression de gonflage maximale! Si vous voulez rouler plus confortablement, vous pouvez réduire la pression de gonflage normalement.
  • Seite 129: Remplacement Des Composants

    éventuellement à un autre comportement que celui prévu par le fabricant.) Catégorie 3: Des composants qui ne peuvent être remplacés qu’après validation de ROSE Bikes ou du fabricant du composant. • Pédalier (à condition que les distances pédalier-centre du cadre (facteur Q) soient prises en compte) •...
  • Seite 132 ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany 232378201...

Inhaltsverzeichnis