Seite 1
BETRIEBSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Seite 2
Rahmen Cadre Frame Frame Sattel Selle Saddle Zadel Sattelstütze Tige de selle Seat post Zadelpen Sattelstützenklemme Collier de selle Internal seat post clamp Zadelpenklem Rücklicht Eclairage arrière Rear light Achterlicht Bremsscheibe Disque de frein Disc rotor Remschijf Kassette Cassette Cassette Cassette Schaltwerk Dérailleur arrière...
1. Allgemeines ..........................5 Erklärung verwendeter Symbole ....................5 Zielgruppe ............................5 Anforderungen an den Fahrer ....................5 Bedienungsanleitungen der Komponentenhersteller ............5 Werkzeuge ............................5 Montage und Tausch von Anbauteilen und Zubehör ............6 Gewährleistung und Garantie .....................6 Verschleißteile ..........................6 Gewichtsgrenze ..........................6 1.10 Haftungsausschluss ........................6 2.
Seite 4
Lagerung des Akkus ........................28 Lagerung des Fahrrads ........................28 Versand des Fahrrads ........................29 Versand des Akkus .........................29 Entsorgung ............................29 9. Wartung und Pflege ......................... 30 ROSE Bike Service ..........................30 Inspektion von Fahrrädern ......................30 Reifendruck ............................32 Weiterführende Informationen ....................32 Anzugsdrehmomente ........................32 Tausch von Bauteilen ........................33...
...kennzeichnet eine Gefährdung für Sachgüter. Zielgruppe Die Zielgruppe dieses Handbuchs bist Du, die Besitzerin / der Besitzer des ROSE Fahrrads. Voraussetzung zur Montage und Wartung des Fahrrads ist grundlegendes Wissen in der Fahrradtechnik. Bestehen Zweifel, sollte unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. Falsche Montage oder falsche Wartung deines Fahrrads können zu schwerwiegenden Unfällen mit Todesfolge führen!
Da die Bauteile von E-Bikes besonderen Belastungen unterliegen, dürfen nicht alle Bauteile ohne Weiteres getauscht werden. Beim Tausch vieler Bauteile muss eine Freigabe von ROSE Bikes oder der Teilehersteller erfolgen. Siehe auch „9.6 Tausch von Bauteilen“. Wende dich bei Fragen an den ROSE Bike Service.
Unfallgefahr durch unsachgemäß montierte Komponenten! Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! • Die Montage muss gemäß dieser Bedienungsanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der ROSE Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. GEFAHR Unfallgefahr durch reduzierte Bremsleistung infolge nicht eingebremster Bremsbeläge! Scheibenbremsen können erst nach sorgfältigem Einbremsen der Bremsbeläge ihre volle Bremskraft entfalten.
Der Akku eines E-Bikes besitzt eine sehr hohe Energiedichte. Bei Beschädigungen und plötzlicher Entladung des Akkus können sehr gefährliche Situationen entstehen! • Wende dich bei Beschädigungen des Akkus an den ROSE Bike Service! • In folgenden Fällen darf der Akku nicht mehr verwendet werden: •...
• Es wird nicht empfohlen, den Akku dauerhaft an das Ladegerät anzuschließen. Sorgfaltspflicht des Fahrers Die Anwendung dieser Bedienungsanleitung entbindet den Fahrer nicht von der Sorgfaltspflicht, das Fahrrad in betriebssicherem Zustand zu halten. Bei Fragen muss unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden.
Sicherheit im öffentlichen Straßenverkehr GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sichtbarkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einsatzbereich der ROSE Fahrräder ist in sechs Kategorien aufgeteilt - von Fahrten auf geteerten Straßen bis zum Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung.
Fahrrad montieren Dieses Kapitel soll dir die Entnahme des Fahrrads aus der ROSE Bike Box und die anschließende Montage erleichtern. Je nach Fahrrad-Modell wurden zum Versand verschiedene Komponenten demontiert oder deren Position geändert. Zusätzlich müssen die Pedale montiert und der fahrtaugliche Zustand deines Fahrrads geprüft werden.
Lenker geradestellen und Steuersatzspiel einstellen [Ergotec Sepia] VORSICHT Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) dient nicht dem Festziehen des Vorbaus, sondern nur zur Einstellung des Lagerspiels! 1. Löse die Klemmschrauben (2) des Vorbaus mit einem Innensechskantschlüssel. Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) nicht lösen.
Neigung des Lenkers einstellen 1. Löse die Schrauben der Lenkerklemmung soweit gegen den Uhrzeigersinn, dass sich die Neigung des Lenkers einstellen lässt. 2. Richte den Lenker mittig aus und stelle die Neigung des Lenkers ein. 3. Ziehe die Schrauben der Lenkerklemmung abwechselnd in kleinen Schritten an, bis das Anzugsdrehmoment von 6 bis 8 Nm erreicht ist.
Sattelhöhe einstellen GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden nehmen. • Die auf der Sattelstütze markierte Mindesteinstecktiefe darf auf keinen Fall unterschritten werden! • Wird die Sattelstütze gekürzt, verliert die Markierung der Mindesteinstecktiefe ihre Gültigkeit. Die Sattelstütze muss mindestens 10 cm in den Rahmen eingesteckt sein.
Pedale anbringen Eines deiner Pedale besitzt ein Rechts- und das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
Vor der ersten Fahrt Akku vor der ersten Benutzung prüfen 1. Schalte das E-Bike-System ein (siehe „5.4 E-Bike-System einschalten“). 2. Prüfe den Akku an der Ladestandsanzeige (siehe „5.12 Ladestandsanzeige“). Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten, Bremsen, Schaltung und –...
Fahren mit dem E-Bike E-Bike-System einschalten Das E-Bike-System kann nur aktiviert werden, wenn ein ausreichend geladener E-Bike-Akku eingesetzt ist. E-Bike-System über die Bedieneinheit einschalten 1. Drücke die Ein-Aus-Taste „ “ an der Bedieneinheit und halte die Taste kurz gedrückt.. Erstinbetriebnahme des E-Bike-Systems Das Fahrrad wird mit einem teilgeladenen Akku ausgeliefert.
Unterstützungsstufe einstellen Du kannst an der Bedieneinheit über die Tasten „+“ bzw. „–“ einstellen, wie stark dich der E-Bike-Antrieb beim Treten unterstützt. Die Unterstützungsstufe kann jederzeit, auch während der Fahrt, geändert werden. Drücke zum Erhöhen der Unterstützungsstufe die Taste „+“ an der Bedieneinheit so oft, bis die gewünschte Unterstützungsstufe in der Anzeige des Bordcomputers erscheint.
E-Bike-System ausschalten Wird etwa 10 min keine Leistung des E-Bike-Antriebs abgerufen (z. B. weil das E-Bike steht) und keine Taste der Bedieneinheit des E-Bikes gedrückt, schalten sich das E-Bike-System und damit auch der Akku aus Energiespargründen automatisch ab. E-Bike-System über die Bedieneinheit ausschalten 1.
Seite 21
Akku im E-Bike laden 1. Schalte das System aus, siehe „5.6 E-Bike-System ausschalten“. 2. Reinige die Abdeckung der Ladebuchse und den Bereich um die Ladebuchse. → Während des Einsteckens des Ladekabels darf kein Schmutz an die Ladebuchse geraten. 3. Nimm die Abdeckung der Ladebuchse ab. 4.
Seite 22
Akku zum Laden entnehmen HINWEIS Beschädigungsgefahr des Akku! Der Akku kann nach dem Drücken der Rückhaltesicherung aus dem Rahmen fallen. • Halte den Akku beim Herausziehen aus dem Rahmen mit beiden Händen fest. • Entnimm den Akku vorsichtig aus dem Rahmen. 1.
Akku einsetzen 1. Schiebe den Akku von unten in den Rahmen. → Achte darauf dass die Kontakte sauber sind. 2. Drücke den Akku in den Rahmen. → Die Rückhaltesicherung rastet hörbar ein. 3. Bringe die Akkuabdeckung an, drehe beide Schrauben hinein und ziehe sie handfest an.
Fahren mit Kindern Mitnahme von Kindern im Kindersitz Bei der Mitnahme eines Kindes im Fahrrad-Kindersitz gibt es einige grundlegende Dinge zu beachten: • Kinder im Kindersitz dürfen nicht älter als sieben Jahre sein. • Wer ein Kind in einem Kindersitz transportieren will, muss mindestens 16 Jahre alt sein. •...
Tätigkeiten vor und nach der Fahrt Vor der Fahrt Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads solltest du vor der Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausführen. Dies dient in erster Linie deiner Sicherheit, kommt aber auch deinem Fahrspaß zugute. Nichts ist ärgerlicher als ein Defekt, der während einer Tour auftaucht.
Seite 26
Tätigkeit/Prüfung Prüfe den Druckpunkt der Bremsen: Ziehe im Stand nacheinander beide Bremshebel. → Nach etwa der Hälfte des Hebelwegs muss ein deutlicher Druckpunkt spürbar sein. Prüfe die Bremswirkung: Ziehe im Stand nacheinander beide Bremshebel und bewege das Fahrrad vor und zurück. →...
Stürze oder Überbeanspruchungen können unbemerkte und nicht sichtbare Schäden verursachen. • Fahren mit beschädigten, verbogenen oder gar eingerissenen Teilen ist lebensgefährlich. • Nach einem Sturz müssen das Fahrrad und seine Teile durch den ROSE Service oder einen ausgebildeten Zweiradmechatroniker geprüft werden.
Transport, Lagerung und Entsorgung Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad optimal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Doch auch hier gibt es einige Punkte, die es zu beachten gilt. •...
Verpackung nicht bewegt. • Weise den Paketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt. • Beachte zusätzlich eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport des Akkus muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden. Entsorgung Hinweis gemäß...
Reinigungs-, Pflege- und Kontrollarbeiten solltest du selbst regelmäßig durchführen (siehe „6. Tätigkeiten vor und nach der Fahrt“). ROSE Bike Service Muss dein ROSE Fahrrad in die Werkstatt, sei es zur Inspektion oder Reparatur, bieten wir dir den Bike Service an. Alle Informationen hierzu sowie Service- und Terminauswahl findest du unter rosebikes.de. Inspektion von Fahrrädern GEFAHR Unfallgefahr durch nicht oder nicht fristgerecht durchgeführte Wartung und Inspektion!
Seite 31
monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Bremsen Verschleiß der Bremsbeläge prüfen. → Der Bremsbelag auf dem metallischen Träger muss eine Mindeststärke von 0,5 mm haben. Verschleiß der Bremsscheiben prüfen. →...
Reifendruck Der maximale Reifendruck ist abhängig von der Reifenbreite und der Innenbreite (Maulweite) deiner Felge. Bei Anpassungen des Reifendrucks kannst du dich an den Angaben des Reifen- und Felgenherstellers orientieren. Der maximale Reifendruck darf in keinem Fall überschritten werden! Bei vielen Fahrrädern macht es zugunsten des Fahrkomforts Sinn, den Reifendruck niedriger als den Maximaldruck zu wählen.
Bedingungen unter denen die Bauteile an deinem E-Bike getauscht werden dürfen. Die Bauteile deines E-Bikes sind dabei in vier Kategorien aufgeteilt: Kategorie 1: Bauteile, die nur nach Freigabe des Antriebsherstellers oder von ROSE Bikes getauscht werden dürfen • Motor •...
Seite 35
1. General information ........................ 37 Explanation of symbols used ......................37 Target group .............................37 Requirements for the rider ......................37 Component manufacturer manuals ..................37 Tools ..............................37 Installation and replacement of components and accessories ........38 Warranty and guarantee .......................38 Parts subject to wear ........................38 Weight limit ............................38 1.10 Exclusion of Liability ........................38 2.
Seite 36
8. Transport, storage and disposal ................... 60 Transport by car ..........................60 Transport on a hitch or roof rack ....................60 Battery storage ..........................60 Bike storage ............................60 Bike shipping ............................61 Battery shipping ..........................61 Disposal..............................61 9. Maintenance and care ......................62 Bike inspection ..........................62 Tyre pressure ...........................64 Further information........................64 Torques ..............................64...
…indicates a potentially hazardous situation that may result in damage to property. Target group This manual is intended for you, the owner of the ROSE bike. Assembly and maintenance works require basic knowledge in bicycle technology. If in doubt, please consult a qualified bicycle mechanic.
• Battery pack and drive unit Weight limit The ROSE Mayor+ is designed for a maximum weight of 150 kg. The system weight is derived from the weight of the cyclist, bicycle, gear (helmet, backpack, shoes, clothes), as well as the trailer and its contents.
Any improperly installed components could loosen during the ride! • Always follow the installation instructions included in this manual. • If in doubt, please consult the ROSE Service Team or a qualified bicycle mechanic. DANGER Risk of accident due to reduced braking performance caused by brake pads that are not broken in! Disc brakes can only achieve full braking power when the brake pads are broken in.
E-bike batteries have a very high energy density. Damages to the battery and a sudden discharge may cause dangerous situations! • If you find any damages, please contact the ROSE Bike Service Team! • In the following cases, the battery must no longer be used: •...
Following the instructions specified in this manual does not absolve the riders from their duty of care to ensure that their bike is always in good condition. If there are any questions, consult a qualified bicycle mechanic or the ROSE service team.
Safety on public roads DANGER Risk of accident due to insufficient equipment for use on public roads! The equipment prescribed for bicycles on public roads has the primary intention of ensuring cyclist visibility. If you as a cyclist are overlooked or seen too late, accidents with serious consequences can occur. •...
Intended use The intended use for ROSE bikes is divided into six different categories – ranging from use on paved roads through to downhill or freeride use. The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility.
Bike assembly This chapter aims at helping you remove your bike from the ROSE bike box and re-assemble it. Depending on the bike model, different components may have been removed or repositioned for shipping. In addition, you have to fit the pedals and check whether your bike is in a roadworthy condition.
Straightening the handlebar and adjusting the steering play [Ergotec Sepia] CAUTION The adjusting bolt for the steering play (1) does not serve to tighten the stem, but only to adjust the play in the steering bearing! 1. Loosen the stem clamp bolts (2) with a hex wrench. Do not loosen the adjusting bolt for the steering play (1).
Adjusting the angle of the handlebar 1. Loosen the handlebar clamp bolts by turning them anti- clockwise until the angle of your handlebar can be adjusted. 2. Centrally align the handlebar and adjust the angle. 3. Tighten the bolts of the handlebar clamp alternately in small increments until you have reached a tightening torque of 6 to 8 Nm.
Setting the saddle height DANGER Raising the seat post above the minimum insertion mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. • The seat post must not be extended further than the limit mark! •...
Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on the end of the thread. Some pedals come with a groove in the flange of the left pedal. For more details see the manufacturer‘s manual.
Before the first ride Checking the battery before the first use 1. Switch on the e-bike system (see “5.1 Switching on the e-bike system”). 2. Check the battery charge (see “5.7 Charging the battery”). The first ride and getting used to your new bike Familiarise yourself with the handling, brakes, shifting system and –...
Riding your e-bike Switching on the e-bike system The e-bike system can only be activated when a sufficiently charged e-bike battery is inserted. Switching the e-bike system on via the control unit 1. Press the on-off button “ ” on the control unit and hold briefly. First use of the e-bike system The bike is supplied with a partially charged battery.
Setting the assistance level You can set the level of e-bike pedal assistance by using the buttons “+” or “–” on the control unit. You may change the assistance level at any time, even while riding. To increase the assistance level, press the “+” button on the control unit until the desired assistance level is shown on the on-board computer display.
Switching the e-bike system off If no power output from the e-bike drive unit is requested (e. g. because the e-bike is parked) and no button on the control unit is pressed for approx. 10 minutes, the e-bike system and the battery pack will automatically switch off to save energy. Switching off the e-bike system via the control unit 1.
Seite 53
Charging the battery while inserted in the e-bike 1. Switch off the e-bike system (see “5.6 Switching the e-bike system off”). 2. Clean the cover of the charging socket and the area around it. → Make sure the charging port doesn’t get dirty when plugging in the charging cable. 3.
Seite 54
Removing the battery pack for charging NOTE Risk of damage to the battery pack! The battery can fall out of the frame after you release the safety restraint. • Hold the battery with both hands when pulling it out of the frame. •...
Inserting the battery pack 1. Slide the battery into the frame from below. → Make sure that the contacts are clean. 2. Press the battery into the frame. → There is an audible sound when the safety restraint engages. 3. Attach the battery cover, screw in both screws and tighten them by hand.
Cycling with kids Carrying kids in a bike seat There are some basic things you should pay attention to when carrying a child in a bike seat: • Children over seven years of age are not permitted to sit in a child seat. •...
Before and after your ride Before your ride To make sure your bike is safe to ride, you should carry out certain tasks before your ride. This is important for your own safety and also for enjoying your ride. Nothing is more annoying than having a defect on a bike tour. If there are any defects or flaws, you should have your bike inspected and repaired by a qualified bicycle mechanic.
Seite 58
Task/Check Verify the tight fit of the stem: Stand in front of the bike with the front wheel between your knees and try to turn the handlebar left and right. → It should not be possible to turn the handlebar with normal force. Check the headset for play: Stand next to your bike with both hands on the handlebar.
Crashes or exceptional stresses may cause unnoticed and invisible damages. • Riding with damaged, bent or even torn parts is extremely dangerous. • After a fall, you should have your bike and its components checked by the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic.
Transport, storage and disposal Transport by car The best and safest way to transport your bike is inside a car. This way, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. Yet there are some things you should bear in mind: •...
• Additionally observe any supplementary national regulations. If you have any questions regarding the transport of your battery pack, please contact a qualified bicycle mechanic or the ROSE service team. Disposal Information in accordance with the German Batteries Act (BattG) In connection with the distribution of batteries and battery packs, we as a distributor are obliged according to the German Batteries Act to inform you as our customer about the following: You are legally obliged to return batteries.
• The service works and intervals mentioned in this manual must be observed. • Service and maintenance works must be carried out by the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic. A bike inspection includes a complete check of all components. Servicing is required after a specific period of time or after a certain amount of kilometres ridden, whichever comes first.
Seite 63
Monthly / Quarterly / Yearly / Other / Components Task 20 hrs 60 hrs 200 hrs Notes Wheels Hub maintenance: See manufacturer’s instructions for maintenance tasks. Check the rim tape for damage. The rim tape must be replaced when • the rim tape is coming off of the rims. •...
Tyre pressure The maximum tyre pressure depends on tyre width and inner rim width. You can use the tyre and rim manufacturers’ specifications when adjusting the tyre pressure. Do not exceed the maximum tyre pressure! On many bikes, it makes sense to choose a tyre pressure that is lower than the maximum pressure for a more comfortable ride.
The document divides the e-bike components into four different categories: Category 1: Components which can only be replaced after approval by the electronic drive system provider or ROSE Bikes • Motor •...
Seite 67
1. Algemeen ..........................69 Verklaring gebruikte symbolen ....................69 Doelgroep ............................69 Eisen aan de berijder ........................69 Handleidingen van de afzonderlijke onderdelen ..............69 Gereedschappen ..........................69 Montage en vervangen van onderdelen en accessoires ............70 Garantie ..............................70 Slijtageonderdelen ..........................70 Gewichtsgrens ..........................70 1.10 Disclaimer ............................70 2.
Seite 68
Stalling van de fiets ........................92 Verzending van de fiets ........................93 Verzending van de accu ........................93 Afvalverwijdering ..........................93 9. Onderhoud ..........................94 ROSE Bike Service ..........................94 Inspectie van de fiets ........................94 Bandenspanning ..........................96 Aanvullende informatie .........................96 Aanhaalmomenten .........................96 Vervangen van onderdelen ......................97...
...markeert een gevaar voor zaken of spullen. 1.2 Doelgroep Tot de doelgroep van deze handleiding behoort de eigenaar en berijder van de ROSE fiets. Voorwaarde voor montage van en onderhoud aan de fiets is een fundamentele kennis van de fietstechniek. Raadpleeg bij twijfel beslist een opgeleide rijwielhersteller.
• accu en motor 1.9 Gewichtsgrens De ROSE Mayor+ is ontworpen om maximaal met een systeemgewicht van 150 kg te worden belast. Deze belasting bestaat uit berijder, fiets, uitrusting (helm, rugzak, schoenen, kleding), bagage en aanhanger met inhoud. 1.10 Disclaimer De in deze handleiding beschreven handelingen moeten door een persoon met voldoende vakkennis worden uitgevoerd.
Gevaar op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! • De montage moet gebeuren conform deze handleiding. • Raadpleeg bij twijfel ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. GEVAAR Gevaar op ongeluk door gereduceerd remvermogen vanwege niet ingereden remblokken! Bij schijfremmen komt pas na zorgvuldig inrijden van de remblokken het volledig remvermogen tot gelding.
De accu van een e-bike heeft een zeer hoge energiedichtheid. Bij beschadigingen en plotseling ontlading van de accu kunnen zeer gevaarlijke situaties ontstaan. • Wend je bij beschadigingen van de accu tot ROSE Bike Service. • In de volgende gevallen mag de accu niet meer gebruikt worden: •...
• Het wordt afgeraden de accu permanent op de lader aan te sluiten. 2.3 Zorgplicht van de berijder Het gebruik van deze handleiding ontbindt de berijder niet van zijn plicht de fiets in een voor gebruik veilige toestand te houden. Raadpleeg bij vragen beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service.
2.4 Veiligheid in het openbare wegverkeer GEVAAR Gevaar op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De voor de berijder voorgeschreven uitrusting voor deelname aan het openbare wegverkeer heeft in eerste instantie te maken met de zichtbaarheid van de berijder. Wordt de berijder niet of te laat gezien, kan dat tot ongevallen met ernstige gevolgen leiden.
2.5 Doelmatig gebruik Het gebruiksdoel van de ROSE fietsen is onderverdeeld in zes categorieën – van ritten op geasfalteerde wegen tot downhill- of freeride-gebruik. De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen.
Fiets monteren Dit hoofdstuk helpt je bij het uitpakken van de fiets uit de ROSE bike box en bij de aansluitende montage. Afhankelijk van het model worden voor de verzending verschillende onderdelen gedemonteerd of losgedraaid. Voor ingebruikname moeten de pedalen worden gemonteerd en ook de toestand van de fiets dient gecontroleerd te worden.
3.1 Stuur centreren en speling in het balhoofdstel instellen [Ergotec Sepia] VOORZICHTIG De schroef om de speling in het balhoofdstel in te stellen (1) dient niet om de stuurpen vast te schroeven, maar alleen om de speling in te stellen! 1.
3.2 Stuurhoek instellen 1. Draai de schroeven van de klembeugel zover tegen de klok in dat de hoek van het stuur ingesteld kan worden. 2. Centreer het stuur en stel de hoek van het stuur in. 3. Draai de schroeven van de klembeugel om en om vast totdat een aanhaalmoment van 6 tot 8 Nm is bereikt.
3.3 Zadelhoogte instellen GEVAAR Gevaar op ongeluk of beschadiging door onderschrijding van de minimale insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. • De op de zadelpen aangegeven minimale insteekdiepte moet beslist worden aangehouden. •...
3.4 Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
Voor het eerste gebruik 4.1 Accu voor het eerste gebruik controleren 1. Schakel het e-bikesysteem in (zie „5.1 E-bikesysteem inschakelen“). 2. Controleer de accu via de laadtoestandsindicatie (zie „5.7 Accu opladen“). 4.2 Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met het rijgedrag, de rem en - indien aanwezig - de verende elementen.
Rijden met de e-bike 5.1 E-bikesysteem inschakelen Het e-bike systeem kan alleen ingeschakeld worden wanneer een voldoende opgeladen e-bike accu is geplaatst. E-bikesysteem via de bedieneenheid inschakelen 1. Houd de aan-uitknop ’ ’ op de bedieneenheid kort ingedrukt. 5.2 Ingebruikname van e-bikesysteem De fiets wordt met een gedeeltelijk geladen accu geleverd.
5.3 Ondersteuningsstand instellen Je kunt op de bedieneenheid met de knoppen ‘+’ en ‘–‘ instellen hoe sterk de e-bikeaandrijving je bij het trappen ondersteunt. De ondersteuningsstand kan altijd, ook tijdens het fietsen, gewijzigd worden. Druk om de ondersteuningsstand te verhogen zo vaak op de knop ‘+’...
5.6 E-bikesysteem uitschakelen Het e-bikesysteem en de accu gaan uit energiebesparingsgronden automatisch uit als de motor van de e-bike langer dan 10 minuten niet actief is (bijv. omdat de fiets stilstaat) en er niet op de knoppen van de bedieneenheid wordt gedrukt. E-bikesysteem via de bedieneenheid uitschakelen 1.
Seite 85
Accu in de e-bike opladen 1. Schakel het systeem uit, zie „5.6 E-bikesysteem uitschakelen“. 2. Reinig de afdekking van de laadpoort en de plek rondom de laadpoort. → Er mag zich geen vuil op de laadpoort bevinden, als je de kabel van de oplader in de laadpoort steekt. 3.
Seite 86
Accu voor het opladen verwijderen LET OP Gevaar op beschadiging van de accu! De accu kan uit het frame vallen na het indrukken van de vergrendeling. • Houd de accu met beide handen vast wanneer je deze uit het frame verwijdert. •...
5.8 Accu plaatsen 1. Schuif de accu van onderaf in het frame. → Zorg ervoor dat de contacten schoon zijn. 2. Druk de accu in het frame. → Je hoort hoe de accu wordt vergrendeld. 3. Bevestig het accudeksel en draai beide schroeven handvast aan.
Rijden met kinderen Meenemen van een kind in een fietsstoeltje Bij het meenemen van een kind in een fietsstoeltje dient met de volgende punten rekening gehouden te worden: • Het kind mag niet ouder zijn dan zeven jaar. • De berijder van de fiets moet minimaal 16 jaar oud zijn. •...
Handelingen voor en na het fietsen 7.1 Voor gebruik Om de fiets op een veilige wijze te kunnen gebruiken, dien je enkele handelingen te verrichten. In eerste instantie ten gunste van je eigen veiligheid, maar ook ter verhoging van het fietsplezier. Niets is vervelender dan een tijdens een fietstocht optredend defect.
Seite 90
Handeling/controle Controleer het drukpunt van de remmen: Trek in stand een voor een aan beide remhendels. → Na ongeveer de helft van de afstand tussen hendel en stuur moet een duidelijk drukpunt voelbaar zijn. Controleer de werking van de remmen: Trek in stand een voor een aan de remhendels en beweeg de fiets van voor naar achter.
• Fietsen met beschadigde, verbogen of zelfs gescheurde onderdelen is levensgevaarlijk. • Laat de fiets en de onderdelen na een val controleren door ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. • Repareer nooit zelf verbogen onderdelen, maar vervang ze voor je eigen veiligheid.
Transport, opslag en afvalverwijdering 8.1 Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Er zijn enkele punten waarmee rekening gehouden moet worden. •...
• Wijs de pakketdienst erop dat het een gevaarlijk goed betreft. • Houd eveneens rekening met eventuele nationale voorschriften. Raadpleeg bij vragen over het transport van de accu beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service. 8.7 Afvalverwijdering Mededeling omtrent het inleveren van lege batterijen en accu’s Als verkoper van batterijen en accu‘s zijn wij als handelaar verplicht jou als consument op het volgende te wijzen: Je...
(zie „7. Handelingen voor en na het fietsen“). 9.1 ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen. Alle informatie hierover, evenals de mogelijkheid om een afspraak te maken vind je op www.rosebikes.nl.
Seite 95
Maandelijks 3 maanden / Jaarlijks / Overig / Onderdelen Werkzaamheden / 20 h 60 h 200 h opmerking Remmen Slijtage van de remblokken controleren. → Het materiaal op de metalen drager moet een minimale dikte van 0,5 mm hebben. Slijtage van de remschijven controleren. →...
9.3 Bandenspanning De maximale bandenspanning is afhankelijk van de bandenbreedte en de binnenvelgbreedte. Oriënteer je aan de voorschriften van de fabrikant van de band en velg als je de bandenspanning wilt aanpassen. De maximale bandenspanning mag in geen enkel geval worden overschreden! Bij veel fietsen is het rijcomfort hoger wanneer de bandenspanning lager is dan de maximale bandenspanning.
De onderdelen van de e-bike zijn hierbij in vier categorieën verdeeld: Categorie 1: Onderdelen die uitsluitend na goedkeuring van de fabrikant van de aandrijving of door ROSE Bikes mogen worden vervangen •...
Seite 98
1. Informations générales ......................100 Tableau des symboles ........................100 Groupe cible ............................100 Capacités du cycliste ........................100 Manuels d’instructions des fabricants de composants ............100 Outillage .............................100 Montage et remplacement des composants et accessoires..........101 Garantie contractuelle et garantie légale ................101 Pièces d’usure ..........................101 Poids maximum ..........................101 1.10 Exonération de la responsabilité...
Seite 99
Stockage du vélo ..........................124 Envoi du vélo ............................125 Envoi de la batterie.........................125 Élimination ............................125 9. Entretien et soin ........................126 Bike Service ROSE ..........................126 Révision de vélos ..........................126 Pression de gonflage ........................128 De plus amples informations ......................128 Couples de serrage ........................128...
... définit une mise en danger de biens. Groupe cible Le groupe cible de ce manuel d’instructions, c’est vous, propriétaire du vélo ROSE. Condition préalable du montage et du soin du vélo est le savoir-faire et les connaissances techniques de base du vélo. Au cas où...
Poids maximum Le ROSE Mayor+ est conçu pour un poids total de 150 kg. Il est obtenu en additionnant le poids du vélo, du cycliste, de l’équipement (casque, sac à dos, chaussures, habillement), du bagage et de la remorque y compris le contenu.
Les composants mal montés peuvent se desserrer en conduite! • Le montage est à exécuter conformément aux prescriptions de ce manuel d’instructions. • En cas de doutes, consultez le service après-vente ROSE Bikes ou un mécatronicien deux-roues diplômé. DANGER Risque d’accident dû à la capacité diminuée de freinage suite aux plaquettes de frein non rodées! Seulement après le rodage soigneux des plaquettes de frein, les freins à...
La densité énergétique de la batterie d’un vélo électrique est très haute. Les dommages ou une décharge soudaine de la batterie peuvent mener à des situations très dangereuses! • Si la batterie est endommagée, contactez le service après-vente ROSE Bikes! • Il ne faut plus utiliser la batterie dans des conditions ci-dessous: •...
Obligation du cycliste d’agir précautionneusement Ce manuel d’instructions ne délie pas le cycliste de l’obligation de veiller à l’état propre et au fonctionnement impeccable du vélo. En cas de questions, il faut absolument consulter un mécatronicien deux-roues diplômé ou le service après-vente ROSE Bikes.
Sécurité dans la circulation routière publique DANGER Risque d’accident dû à l’équipement inapproprié pour la circulation routière! L’équipement prescrit pour des vélos utilisés dans la circulation routière publique servent primordialement à la visibilité des cyclistes. Si un cycliste n’est pas vu ou pas vu à temps, il peut avoir un accident avec des conséquences graves. •...
Seite 106
France Le Code de la route s’applique pour des équipements obligatoires à vélo dans l’espace public en France. Il est conseillé de prévoir l’équipement ci-dessous avant de rouler dans la circulation routière avec votre vélo: Dénomination Autres notes Éclairage avant Lumière jaune ou blanche, non éblouissante.
Utilisation conforme Les champs de pratique des vélos ROSE sont subdivisés en six catégories – de sorties sur des routes bitumées au downhill et freeride. Il ne faut utiliser les vélos que conformément aux dispositions. Sinon, l’utilisateur se fait responsable des conséquences.
Montage du vélo Lisez dans ce chapitre comment facilement sortir le vélo de la boîte de vélo ROSE et le monter. Dans le but de simplifier le transport, on a démonté ou déréglé quelques composants. Il faut également monter les pédales et s’assurer de l’état impeccable du vélo.
Mettre le guidon droit et régler le jeu du jeu de direction [Ergotec Sepia] ATTENTION La vis (1) destinée à régler le jeu du jeu de direction ne sert pas à serrer la potence mais uniquement à régler le jeu des roulements.
Régler l’inclinaison du guidon 1. Desserrez les vis de serrage du guidon jusqu’à ce que le guidon puisse être incliné. 2. Alignez le guidon et réglez son inclinaison. 3. Serrez pas à pas et tour à tour les vis de serrage jusqu’à atteindre un couple de 6 à...
Ajuster la hauteur de la selle DANGER Risque d’accident et d’endommagement dus à une tige de selle trop peu mise dans le tube de selle! Dans le cas que la tige de selle n’est pas insérée suffisamment, elle peut casser ou le cadre être endommagé. •...
Mettre les pédales L’une de vos pédales possède un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. La plupart des pédales est signalée par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite) pour indiquer le bon côté. La pédale gauche de quelques pédales est marquée par une rainure dans l’axe.
Avant la première sortie Vérifier la batterie avant la première utilisation 1. Allumez le système du vélo électrique (voir « 5.1 Allumer le système du vélo électrique »). 2. Vérifiez la batterie sur l'indicateur du niveau de niveau (voir « 5.7 Recharger la batterie »). Première sortie et familiarisation avec votre nouveau vélo Familiarisez-vous avec le comportement, les freins, la transmission et, le cas échéant, les suspensions de votre vélo sur le terrain facile à...
Rouler avec le vélo électrique 5.1 Allumer le système du vélo électrique Le système du vélo électrique ne peut être activé que si on a mis en place une batterie de vélo électrique assez pleine. Allumer le système du vélo électrique par l’unité de commande 1.
5.3 Régler le niveau d’assistance Les boutons « + » resp. « – » de l'unité de commande vous permettent de régler le niveau d’assistance de la transmission du vélo électrique lorsque vous pédalez. Le niveau d'assistance peut être modifié à tout moment, même en roulant. Pour augmenter le niveau d'assistance, appuyez sur le bouton « + »...
5.6 Éteindre le système du vélo électrique Si la transmission du vélo électrique n’est pas utilisée pendant env. 10 minutes (p. ex. parce que le vélo électrique n’est pas bougé) et aucune touche n'est actionnée sur l'unité de commande du vélo électrique, le système de vélo électrique et donc la batterie aussi s'éteignent automatiquement pour ménager l'énergie.
Seite 117
Charger la batterie mise en place dans le vélo électrique 1. Éteignez le système, voir « 5.6 Éteindre le système du vélo électrique ». 2. Nettoyez le cache de la prise de chargement et la zone autour de la prise de chargement. →...
Seite 118
Retirer la batterie pour la recharger NOTE Risque d'endommagement de la batterie! La batterie peut tomber du cadre après avoir appuyé sur le dispositif de retenue. • Tenez la batterie des deux mains quand vous la retirez du cadre. • Retirez la batterie précautionneusement du cadre. 1.
5.8 Mettre la batterie en place 1. Glissez la batterie depuis le bas dans le cadre. → Veillez à ce que les contacts soient propres. 2. Enfoncez la batterie dans le cadre. → On peut entendre que le dispositif de retenue s'enclenche. 3.
Emmener les enfants à vélo Emmener des enfants dans le siège enfant Si vous emmenez à vélo l‘enfant dans un siège enfant, il y a quelques conditions essentielles à tenir en compte: • Il ne faut pas que l’enfant assis dans un siège enfant soit âgé de plus de 7 ans. •...
Réglages avant et après une sortie à vélo Avant la sortie Pour rouler le vélo en toute sécurité, il faudrait que vous réalisiez d’abord certaines tâches. C’est principalement pour votre propre sécurité mais aussi pour le plaisir de conduire. Rien n’est plus agaçant qu’un dysfonctionnement qui surgit lors d’une sortie.
Seite 122
Réglages/Vérifications Vérifiez le point de pression des freins: debout à côté du vélo, actionnez les manettes de frein l’une après l’autre. → Après avoir actionné la manette à moitié, il faut ressentir clairement le point de pression. Vérifiez l’effet de freinage: debout à côté du vélo, actionnez les manettes de frein l’une après l’autre et bougez le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
• Si vous roulez un vélo avec des pièces endommagées, tordues ou même fissurées ou cassées, vous courez des risques vitaux. • Après une chute, le vélo et les composants sont à réviser par le service après-vente ROSE Bikes ou un mécatronicien deux-roues diplômé.
Transport, stockage et élimination Transport dans la voiture Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo à l’intérieur de la voiture. Le vélo y est parfaitement protégé de tous les temps et du vol. Mais il y a tout de même quelques indications à respecter: •...
Envoi du vélo Avant d’envoyer le vélo, poussez-le dans la boîte pour vélo ROSE. 1. Tournez le guidon vers le bas. 2. Mettez le guidon en parallèle du cadre. 3. Attachez ou emballez bien toutes les pièces desserrées ou mobiles. Il faut emballer additionnellement les composants coupants ou pointus afin qu’ils ne causent pas de dommages dans la boîte ni la percent.
Bike Service ROSE Quand un vélo ROSE doit être révisé ou réparé, nous vous proposons de recourir à notre service après-vente Bike Service. Pour toutes les informations à ce sujet, convenir d’un service et d’un rendez-vous, merci d’aller sur rosebikes.de.
Seite 127
par mois / 3 mois / par an / Autre / Composant Tâche 20 h 60 h 200 h Note Freins Vérification de l’usure des plaquettes de frein. → La garniture sur la plaquette de frein métallique doit être au minimum de 0,5 mm d’épaisseur.
Pression de gonflage La section du pneu et la distance interne de la jante déterminent la pression de gonflage maximale. Pour changer de pression de gonflage, renseignez-vous sur les informations du fabricant du pneu et de la jante. Il ne faut en aucun cas dépasser la pression de gonflage maximale! Si vous voulez rouler plus confortablement, vous pouvez réduire la pression de gonflage normalement.
éventuellement à un autre comportement que celui prévu par le fabricant.) Catégorie 3: Des composants qui ne peuvent être remplacés qu’après validation de ROSE Bikes ou du fabricant du composant. • Pédalier (à condition que les distances pédalier-centre du cadre (facteur Q) soient prises en compte) •...
Seite 132
ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany 232378201...