Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Service & Onderhoud - Ferm MSM1020 Gebrauchsanweisung

Gehrungssäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet
on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
ENNEN SAHAN KÄYTTÖÄ
Tarkasta laite. Jos siitä puuttuu osia tai jokin osa on
vääntynyt tai muutoin käyttökelvoton tai jos laitteessa
ilmenee sähkövika, pysäytä laite ja irrota pistotulppa
pistorasiasta. Vaihda kaikki puuttuvat tai vioittuneet
osat, ennen kuin käytät laitetta uudelleen.
Katso seuraavista ohjeista, miten terä lukitaan uraan ja
miten työkappaleen liikkuminen estetään.
Valitse työhön sopiva terä. Leikkaa katkaisusahalla
vain puuta, puujalosteita ja kevytmetalleja, kuten
alumiinia. Muusta materiaalista valmistetut
työkappaleet voivat ponnahtaa terästä pois, tarttua
siihen kiinni tai aiheuttaa muista vaaratilanteita.
Terään merkityn, pyörimissuuntaa osoittavan
nuolen on osoitettava samaan suuntaan kuin
laitteeseen merkitty nuoli. Terän etureunan
hampaiden on osoitettava alaspäin.
Tarkasta, että terä on terävä, vahingoittumaton ja
oikein suunnattu. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja
työnnä suojakupu alas. Pyöritä terää käsin ja tarkasta,
että se pääsee pyörimään vapaasti. Aseta laite 45°:n
kulmaan ja tarkasta terän pyöriminen uudelleen. Jos
terä koskee muihin osiin, sitä on säädettävä.
Pidä terä ja kiinnittimien vastinpinnat puhtaina.
Terän laippa on aina asennettava lovi terään päin.
Tarkasta, että kaikki kiinnittimet ja lukitukset on
kiinnitetty kunnolla eikä osissa ole liikaa välystä.
Älä sahaa käsivaralta.
Paina työkappaletta aina lujasti pidäkettä vasten, jotta
se ei pääse kallistumaan tai kääntymään sahauksen
aikana. Työkappaleen alle ei saa päästää
kerääntymään roskia.
Varmista, että työkappale ei pääse liikkumaan
katkaisun jälkeen, esimerkiksi jos laitteen työtaso ei
riitä tukemaan sitä kokonaan.
Jos työkappale ei ole tuettu koko pinnaltaan, käytä
täytekappaletta tai toista konetta.
Vaihda kulunut pöytälevy.
Käytä vain valmistajan suosittelemia teriä (EN-847-
1).
Älä käytä suurnopeusteriä (HS-teriä).
Tarkasta, että irtisahatut kappaleet voidaan vetää
sivuun. Muuten ne voivat tarttua terään ja sinkoutua
pois.
Älä katkaise useampia työkappaleita samanaikaisesti.
Ole erityisen varovainen sahatessasi suuria, hyvin
pieniä tai vaikeasti käsiteltäviä työkappaleita.
Ole varovainen sahatessasi kaksoisjiirejä.
Käytä lisätukia (pöytiä, pukkitelineitä tms.)
sahatessasi pitkiä työkappeleita, jotka voivat
huonosti tuettuina pudota ja kaataa laitteen.
Älä sahaa laitteella kappaleita, jotka ovat niin pieniä,
että niitä ei voi kiinnittää kunnolla.
Profiileja sahatessasi huolehdi siitä, että työkappale ei
pääse siirtymään eikä terä leikkaa kiinni.
Profiilikappale on asetettava työtasoa vasten tai
kiinnitettävä siten, että se ei pääse keikahtamaan tai
liukumaan sahauksen aikana.
44
Putket ja muut pyöreät työkappaleet on kiinnitettävä
kunnolla. Muuten ne voivat pyöriä ja terä voi tarttua
niihin kiinni. Paina työkappaletta aina pöytää tai
pidäkettä vasten sopivalla apuvälineellä.
Tarkasta, että työkappaleessa ei ole nauloja tai muita
asiaankuulumattomia esineitä.
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS
Pidä työskentelypaikka puhtaana ja hyvässä
järjestyksessä.
Huolehdi hyvästä valaistuksesta.
Laitteen käyttäjiä on opastettava sen käytössä,
säädössä ja toiminnassa.
Estä haitallisen pölyn sisäänhengittäminen
käyttämällä pölykupua tai henkilökohtaista
pölysuojainta.
Käytä suojakäsineitä, kun vaihdat terää tai käsittelet
karkeita materiaaleja. Tapaturmavaaran
välttämiseksi teriä on hyvä säilyttää erityisessä
pitimessä.
Jos laite on varustettu laserilla, sitä ei saa vaihtaa
erityyppiseen laseriin. Korjaukset on jätettävä
laserin valmistajan tai valtuutetun asiantuntijan
tehtäväksi.
Kuulovaurioiden estämiseksi laitteen käyttäjän tulee
käyttää kuulonsuojaimia.
Tahattoman käynnistyksen ja siitä mahdollisesti
aiheutuvien tapaturmien estämiseksi pistotulppa on
aina irrotettava pistorasiasta ennen pidäkkeen tai
sahauspään säätöä, terien tai varusteiden vaihtoa tai
laitteen huoltoa.
Sähköiskuvaaran takia älä koske pistotulpan
metallinapoihin yhdistäessäsi sitä pistorasiaan.
Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä
johdosta. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja
teräviltä esineiltä.
Älä levitä puhdistus- tai voiteluainetta terälle sen
vielä pyöriessä
Älä käytä laitetta syttyvien nesteiden, höyryjen tai
kaasujen läheisyydessä.
Käytä vain alkuperäisiä varusteita. Muunlaisten
varusteiden käyttö voi johtaa tapaturmavaaraan.
Valitse aina terä, joka sopii sahattavaan materiaaliin.
Varmista käytössä, että kääntyvä suojus toimii oikein.
Sen täytyy liikkua vapaasti ja sulkeutua itsestään. Se ei
saa juuttua auki-asentoon.
Älä työstä asbestia sisältävää materiaalia.
Suojaa sahanterä iskuilta ja kolhuilta. Älä kohdista
sahanterään painetta sivulta.
KULJETTAMINEN
Ennen toimia irrota verkkojohto.
Tarkista kaikkien lukkojen ja kiristyslaitteiden toiminta:
Kierrä pöydän kahvaa vastapäivään
Liu'uta kone kokonaan itseäsi kohti
Kierrä pöydän kahvaa myötäpäivään liukutoiminnon
lukitsemiseksi
Vapauta tappi koneen oikealla puolella
Paina tartuntakahvan painiketta sahanterän
suojuksen vapauttamiseksi
Paina kone kokonaan alas
Lukitse oikealla puolella oleva tappi uudelleen
Zorg dat het zaagblad op snelheid is voordat deze het
werkstuk raakt.
Bedien knop (3) om de beschermkap-vergrendeling
op te heffen.
Beweeg de zaagmachine nu rustig naar beneden,
zodat het zaagblad door het werkstuk zaagt en in de
gleuf van de tafel loopt. Oefen geen druk uit op het
zaagblad. Geef de machine de tijd om door het
werkstuk heen te zagen.
Beweeg de machine rustig weer omhoog en schakel
de zaagmachine uit door het loslaten van de
schakelaar (1).
DE SCHUIFFUNCTIE GEBRUIKEN
Fig. 2
Men moet de machine vast schroeven op een
werkbank.
Gebruik de schuiffunctie voor het zagen van brede
werkstukken:
Zet het werkstuk vast in de klem
Draai knoppen (10) weer vast (tegen de klok in)
Schuif de machine zo ver mogelijk naar u toe.
Zet de machine aan met de schakelaar
Breng de zaag langzaam omlaag zodat het zaagblad
door het werkstuk zaagt
Duw de machine langzaam naar achteren (in de
richting van de langsgeleider)
Breng de machine voorzichtig weer omhoog en zet
de machine uit door de schakelaar los te laten
PROBLEEM OPLOSSING
1. De motor slaat niet aan
De stekker zit niet in het stopcontact
Het snoer is onderbroken
De schakelaar is defect / bied de machine ter
reparatie aan bij uw Ferm-dealer
2. De zaagsnede is niet effen (uitgerafeld)
Het zaagblad moet worden aangescherpt
Het zaagblad is achterstevoren gemonteerd
Het zaagblad is aangeladen met hars of zaagsel
Het zaagblad is niet geschikt voor deze bewerking
3. De hoogte en/of verstekhendel zit
geblokkeerd
Zaagsel en stof moeten worden verwijderd
4. De motor bereikt moeilijk het maximum
toerental
De verlengkabel is te dun en/of te lang
De netspanning is lager dan 230 V
5. De machine trilt overmatig
Het zaagblad is beschadigd
6. De machine wordt overmatig warm
De ventilatiesleuven zijn verstopt / maak ze schoon
met een droge doek.
7. De elektromotor loopt onregelmatig
De koolborstels zijn versleten / vervang de
koolborstels of raadpleeg uw Ferm-dealer
Ferm
Ferm
5. SERVICE & ONDERHOUD
ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat
wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het
mechaniek worden uitgevoerd.
GELEIDERAILS
Vuil kan de geleiderails en derhalve ook de werking van
de machine aantasten.
Maak de geleiderails regelmatig schoon met een
zachte doek.
Druppel wat smeerolie op de geleiderails.
Beweeg de afkortzaag naar voren en naar achteren
om de olie over de hele rails te verspreiden.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig
te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u
bij aan een hoge levensduur van uw machine.
REINIGEN
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de
ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij
hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met
zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine,
alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen
de kunststof onderdelen.
SMEREN
De machine heeft geen extra smering nodig.
STORINGEN
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij
slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het
onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze
handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de
onderdelen die besteld kunnen worden.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De
verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar
materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om
de verpakking te recyclen. Breng oude machines
wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke Ferm-dealer.
Daar zal de machine op milieuvriendelijke wijze worden
verwerkt.
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fkz-210s

Inhaltsverzeichnis