Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gumotex SEAWAVE Benutzerhandbuch Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAWAVE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
UPOZORNENIE
Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite
prieniku nečistôt do ventilu, ktoré by mohli zapríčiniť
prípadné netesnosti.
4. Plavba na člne
Kajak Seawave je určený na rekreáciu a vodnú turistiku. 
Účastník  prevádzky  na  vodnej  ceste  je  povinný  dodržiavať 
pravidlá prevádzky na vodnej ceste. Nafukovací kajak Se-
awave  smie  viesť  osoba  bez  preukazu  spôsobilosti,  ak  sa 
zoznámila  s  technikou  vedenia  malého  plavidla  a  v  rozsahu 
potrebnom na jeho vedenie a taktiež s plavebnými predpismi 
platnými v príslušnej krajine.
Konštrukcia  kajaka  Seawave  umožňuje  plavbu  na  stojatých 
až mierne prúdiacich vodách do stupňa náročnosti WW 2. Ide 
len o odporúčané použitie, vždy záleží na konkrétnych schop-
nostiach používateľa! Na pohon plavidla sa používa kajakové 
dvojpádlo  dlhé  asi  210  cm.  Osoby  sedia  pri  plavbe  na  urče-
nom mieste a musia mať oblečenú záchrannú vestu.
Výrobca odporúča používať čln pri dostatočnom vodnom sta-
ve (pozri Kontrolnú tabuľku – plavebný ponor).
UPOZORNENIE
Pred plavbou skontrolujte, či sa na rieku, vodnú plo-
chu alebo oblasť, v ktorej sa lépe "chcete" pohybovať,
nevzťahujú nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy
a príkazy, ktoré je nutné dodržiavať.
Čln nie je určený na ťahanie za motorovou loďou, ne-
smie sa trhavo ťahať ani inak nadmerne namáhať. V prí-
pade núdze využite na vlečenie držadlo na prove. Ostré
alebo špicaté predmety musia byť bezpečne zabalené.
Cenné predmety vložte do nepremokavého obalu a pri-
pevnite k člnu.
Gumovej vrstve na povrchu člna škodí slnečné žiarenie,
preto je vhodné čln po každej plavbe uložiť do tieňa.
VÝSTRAHA:
Na veľkých vodných plochách (more, jazerá) dávajte
l
pozor na vodné prúdy a vietor vanúci od brehu. Hro-
zí nebezpečenstvo znemožnenia návratu!
Kajak Seawave sa nesmie používať v lépe „zhorše-
l
ných" podmienkach, napr. znížená viditeľnosť (noc,
hmla, dážď).
Charakteristika stupňa náročnosti WW 2 – mierne ťažká:
•  nepravidelné  vlny  a  prúdnice,  stredné  pereje,  slabé  valce 
a  víry,  nízke  stupne,  malé  pereje  v  silne  meandrujúcich 
alebo málo prehľadných riečiskách
•  pravidelný prúd a nízke pravidelné vlny, malé pereje, jedno-
duché prekážky, časté meandre s rýchlo tečúcou vodou.
UPOZORNENIE
Výberu plávacej vesty venujte mimoriadnu pozornosť.
Plávacia vesta musí byť vybavená štítkom s informácia-
mi o nosnosti a certifikátom.
6
All manuals and user guides at all-guides.com
5. skladanie člna
– pozrite obr. č. 3
Pred samotným skladaním zbavte čln nečistôt a vysušte ho. 
Odtokový otvor (13) v zadnej časti sa dá použiť na rýchlejšie 
vyliatie vody z člna. Vyfúknite sedačky a nožné opierky. Otvor-
te ventily a vyfúknite vzduch z hlavných komôr.
Vyfukovanie sa dá urýchliť rolovaním člna smerom k ventilom. 
V  člne  nesmú  zostať  ostré  predmety.  Po  vytlačení  vzduchu 
rozložte kajak tak, aby dno ležalo na zemi a bočné valce boli 
preložené  do  vnútra  člna  a  ešte  ho  1x  preložte  na  polovicu 
smerom  von.  Prehnite  palubu  člna  a  skladajte  ho  smerom 
k ventilom tak, aby sa dal čln vsunúť do transportného vaku. 
Zložený čln stiahnite priloženým kompresným popruhom a vlož-
te ho do vaku. Z vaku vytlačte vzduch, koniec vaku zarolujte 
a zopnite sponami.
6. Ošetrovanie a skladovanie
Gumovému nánosu na povrchu člna neprospieva olej, benzín, 
toluén,  acetón,  petrolej  a  podobné  rozpúšťadlá.  Po  každom 
znečistení a pred uskladnením čln omyte vlažnou vodou s prí-
davkom mydla alebo saponátu. Dôkladné opláchnutie je nutné 
po použití na morskej vode. Vhodné je prekontrolovať stav na-
púšťacích a pretlakových ventilov. Na netesniacom ventile je 
možné s použitím špeciálneho  kľúča na ventily vyskrutkovať 
telo  ventilu  z  člna  a  prečistiť  membránu  prúdom  stlačeného 
vzduchu  alebo  vody.  Pred  uskladnením  odporúčame  potrieť 
povrch  kanoe  prostriedkom  na  ošetrovanie  povrchu  člnov, 
ktorý  má  čistiace  účinky,  impregnuje  materiál  proti  ďalšiemu 
znečisťovaniu, príp. vytvára ochranný UV-filter.
Na  ošetrenie  zásadne  nepoužívajte  prostriedky  obsahujúce 
silikón. Čistý a suchý čln skladujte na tmavom suchom mieste 
pri teplote (15 – 35) °C, minimálne 1,5 m od zdroja sálavého 
tepla a z dosahu hlodavcov. Pri dlhodobom skladovaní sa od-
porúča čln občas na 24 hodín nafúknuť, aby sa nepreležal. Mi-
nimálne raz za dva až tri roky odporúčame servisnú prehliadku 
člnov u výrobcu v autorizovanej opravovni.
Starostlivým zaobchádzaním a údržbou sa dá zvýšiť ži-
votnosť člna.
7. Záručné podmienky
Záručná lehota je 24 mesiacov a počíta sa od dátumu predaja.
Výrobca poskytuje bezplatnú opravu alebo náhradu za chyby
materiálového alebo výrobného charakteru.
Záruka sa netýka poškodenia vzduchových komôr pod
vplyvom vyššieho tlaku, ako je predpísaný prevádzkový
tlak!!!
8. Oprava člna
Poškodený čln jednoducho opravíte sami pomocou priloženej-
lepiacej súpravy.
Postup lepenia:
  
na  člne  označte  poškodené  miesto,  podľa  jeho  veľkosti 
l
zvoľte záplatu;
  
povrch záplaty a lepeného miesta musí byť suchý, čistý, 
l
bez zvyškov starého lepidla;
  
aby  bol  spoj  dokonalý,  odporúčame  obe  lepené  plochy 
l
odmastiť acetónom; 
  
na obe lepené plochy naneste tenkú vrstvu lepidla, po za-
l
schnutí naneste druhú vrstvu lepidla;
  
po prilipnutí druhej vrstvy priložte záplatu na poškodené 
l
miesto, pritlačte veľkou silou a zaťažte alebo ju zaváľajte 
valčekom na rovnom podklade.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis