Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gumotex SEAWAVE Benutzerhandbuch Seite 31

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAWAVE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
OSTRZEŻENIE
Maksymalne ciśnienie eksploatacyjne w komorach po-
wietrznych wynosi 0,025 MPa. Ciśnienie robocze w dnie
jest ograniczane przez zawór bezpieczeństwa. W wyniku
podwyższenie temperatury otoczenia (np. z powodu pro-
mieniowania słonecznego) może dojść do kilkukrotnego
podwyższenia ciśnienia w komorach łodzi. Po wyciągnię-
ciu łodzi z wody radzimy obniżyć ciśnienie powietrza we
wszystkich jej komorach powietrznych. W ten sposób
zapobiegniemy ich ewentualnemu zniszczeniu. Ciśnienie
powietrza należy mimo to kontrolować na bieżąco. No-
minalny ubytek ciśnienia roboczego wynosi maks. 20%
na 24 godziny.
OSTRZEŻENIE
Podczas użycia łodzi należy zawsze zakładać na zawór
kapturek ochronny. W ten sposób zapobiegniemy prze-
dostaniu się nieczystości do zaworu, które mogłyby być
przyczyną ewentualnych nieszczelności.
4. Żegluga łodzią
Kajak Seawave jest przeznaczony do uprawniania kajakar-
stwa rekreacyjnego i turystyki wodnej.
Osoba pływająca kanadyjką powinna przestrzegać przepisów 
żeglugowych. Kanadyjkę pneumatyczną Seawave może pro-
wadzić osoba nie posiadająca uprawnień, pod warunkiem, że 
w odpowiednim stopniu zapoznała się z techniką sterowania 
małą  łódką  oraz z  przepisami  żeglugi  obowiązującymi w da-
nym kraju.
Dzięki  swojej  konstrukcji  kajak  Seawave  umożliwia  spływ 
po wodach nizinnych lub lekko płynących do stopnia trudności 
WW 2. Jest to jednak tylko zalecane używanie, zawsze zależy 
od konkretnych możliwości użytkownika! Do spływu służą wio-
sła o długości około 210 cm. Osoby płynące kajakiem muszą 
siedzieć na wyznaczonym miejscu i mieć założoną kamizelkę 
ratunkową.
Producent  zaleca  używanie  łódki  przy  odpowiednim  stanie 
wody (patrz Tabela kontrolna – zanurzenie).
OSTRZEŻENIE
Przed żeglugą należy sprawdzić, czy rzeki, tereny wod-
ne lub regiony, w których mamy zamiar pływać nie są
objęte żadnymi specjalnymi przepisami i nakazami lub
zakazami, których należy przestrzegać.
Łódka nie jest przeznaczona do holowania za motorów-
ką, nie wolno jej wlec ani w inny sposób nadmiernie
narażać. W przypadkach awaryjnych do holowania użyć
uchwytów na dziobie. Należy pamiętać o bezpiecznym
zapakowaniu ostrych lub szpiczastych przedmiotów.
Cenne przedmioty należy włożyć do nieprzemakalnego
opakowania i przymocować do łodzi.
Promienie słoneczne negatywnie wpływają na gumową
warstwę powierzchni łodzi, dlatego po każdym pływaniu
należy położyć ją w cieniu.
UWAGA
Na dużych akwenach (morze, jeziora) należy zwrócić
l
uwagę na wiatr wiejący od lądu. Może on uniemożli-
wić powrót na brzeg!
Kajaka Seawave nie wolno używać w trudnych wa-
l
runkach takich jak np.: ograniczona widoczność
(noc, mgła, deszcz).
All manuals and user guides at all-guides.com
Charakterystyka stopnia trudności WW 2 - umiarkowanie
trodna:
•  neregularne fale i prądy, średnie pierzeje, słabe walce i wiry,
niskie  stopnie,  małe  pierzeje  w  silnie  meandrujących  lub 
mało przejrzystych korytach rzek
•  regularny prąd i niskie regularne fale, małe pierzeje, łatwe 
przeszkody, częste meandry z szybko płynącą wodą.
OSTRZEŻENIE
Prosimy zwrócić szczególną uwagę przy wyborze ka-
mizelki. Kamizelka ratunkowa musi posiadać etykietkę
z informacjami o nośności i certyfikat bezpieczeństwa.
5. składanie łodzi
– zob. rys. nr 3
Przed samym złożeniem usunąć z łodzi nieczystości, a łódź wy-
suszyć. Otwór spustowy (13) z tyłu można wykorzystać do szyb-
szego wylania z niej wody. Odpompować siedziska i podpórki na 
nogi. Otworzyć zawory i wypuścić powietrze z komór głównych.
Odpompowywanie  można  przyspieszyć  poprzez  rolowanie 
łodzi w kierunku zaworów. W łodzi nie mogą pozostać żadne 
ostre przedmioty. Po wypuszczeniu powietrza kajak rozłożyć 
w taki sposób, aby dno znalazło się na ziemi, a walce bocz-
ne zostały złożone do środka łodzi. Jeszcze raz złożyć go na 
pół  w  kierunku  na  zewnątrz.  Zgiąć  pokład  łodzi  i  składać  go 
w kierunku do zaworów w taki sposób, aby było można kajak 
wsunąć do worka transportowego. Złożoną łódź ściągnąć za-
łączonym paskiem kompresyjnym i umieścić w worku. Z worka 
wypuścić powietrze, koniec worka zrolować i spiąć klamrami.
6. konserwacja i przechowywanie
Na  gumową  powierzchnię  łodzi  nie  wpływaja  dobrze:  olej, 
benzyna, toluen, aceton, nafta i podobne rozpuszczalniki.
Po  każdym  zanieczyszczeniu  i  przed  przechowaniem  łódź 
należy umyć letnią wodą z dodatkiem mydła lub środka czysz-
czącego. Po użyciu w wodzie morskiej łódź należy starannie 
opłukać.  Zaleca  się  sprawdzić  stan  zaworów  powietrznych 
i nadciśnieniowych. W przypadku nieszczelnego zaworu moż-
na z użyciem specjalnego klucza do zaworów wykręcić z łodzi 
korpus zaworu i wyczyścić membranę strumieniem sprężone-
go powietrza lub wody. Przed przechowaniem radzimy natrzeć 
powierzchnię  kanoe  specjalnym  środkiem  do  konserwacji 
powierzchni  łódek,  który  czyści,  impregnuje  materiał  i  chroni 
przed innymi zanieczyszczeniami, ewent. wytwarza ochronny 
filtr-UV.  Do  konserwacji  zasadniczo  nie  używać  środków  za-
wierających  sylikon.  Czystą  i  suchą  łódkę  przechowywać  w 
ciemnym  i  suchym  miejscu  przy  temperaturze  (15  –  35)  °C, 
co najmniej 1,5 m od źródła promieniowania cieplnego i poza 
zasięgiem gryzoni. W razie przechowywania łodzi przez dłuż-
szy okres zalecamy od czasu od czasu na 24 godziny napom-
pować  łódź,  aby  nie  doszło  do  przeleżenia.  Co  najmniej  raz 
na  dwa,  trzy  lata  zalecamy  przeprowadzić  przegląd  łodzi  w 
serwisie producenta lub innym autoryzowanym serwisie.
Staranne użytkowanie i konserwacja zwiększa żywotność
łodzi.
7. warunki gwarancji
Okres  gwarancyjny  wynosi  24  miesięcy  i  liczy  się  od  daty 
sprzedaży.
Producent  świadczy  bezpłatną  naprawę  lub  odszkodowanie 
za wady o charakterze materiałowym lub produkcyjnym.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia komór powietrza
w wyniku wyższego ciśnienia, aniżeli dopuszczalne ciśnie-
nie robocze!!!
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis