Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gumotex SEAWAVE Benutzerhandbuch Seite 32

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAWAVE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
8. Naprawa łodzi
Uszkodzoną łódź można łatwo samemu naprawić za pomocą 
dostarczonego zestawu naprawczego.
Klejenie:
  
na  łodzi  zaznaczyć  uszkodzone  miejsce  i  dobrać  łatę 
l
o odpowiedniej wielkości;
  
powierzchnia  łaty  i  klejonego  miejsca  musi  być  sucha, 
l
czysta, bez resztek starego kleju;
  
w celu dokładnego wykonania połączenia zalecamy obie 
l
klejone powierzchnie odtłuszczyć acetonem; 
  
na  obie  klejone  powierzchnie  nanieść  cienką  warstwę 
l
kleju, po zaschnięciu nanieść drugą warstwę kleju;
  
po  podeschnięciu  drugiej  warstwy  kleju  przyłożyć  łatę 
l
na  uszkodzone  miejsce,  silnie  przycisnąć  i  obciążyć 
ewentualnie rozwałkować na równej powierzchni.
Przy wykonywaniu drobnych napraw (przekłucie) łódź można 
nadmuchać  i  kontynuować  żeglugę  już  po  30  minutach,  na-
tomiast  w  przypadku  większych  napraw  polecamy  odczekać 
24 godziny. Większe uszkodzenia radzimy oddać do naprawy 
producentowi lub do autoryzowanego serwisu.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny zapewnia producent:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
Republika Czeska
9. sposób likwidacji produktu
Poprzez składowanie na wysypisku odpadów komunalnych.
10. sposób likwidacji opakowania
Karton – recykling według symboli podanych na opakowaniu. 
Folia bąbelkowa PE (polietylenowa) – recykling według sym-
boli podanych na opakowaniu.
11. tabliczka producenta
– objaśnienia symboli
Każda łódź jest wyposażona w tabliczkę producenta z zazna-
czonymi najważniejszymi parametrami technicznymi.
Prosimy  nie  przekraczać  podanych  wartości.  Szczególnie 
ważne  jest  nie  przeciążanie  łodzi  i  zachowanie  przepisowe-
go  maksymalnego  ciśnienia  eksploatacyjnego  w  komorach 
powietrznych.
GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ
32
All manuals and user guides at all-guides.com
Objaśnienia symboli:
12. OstRZeŻeNIe
Sporty  wodne  mogą  być  bardzo  niebezpieczne  i  wymagać 
dobrej kondycji fizycznej. Użytkownik tego produktu powinien 
być świadomy, że ich uprawianie może być przyczyną powsta-
nia  poważnego  zranienia  lub  śmierci.  Podczas  użytkowania 
tego produktu należy przestrzegać następujących zasad bez-
pieczeństwa:
Należy zapoznać się ze sposobem używania tego typu ło-
l
dzi.
Przejść szkolenie w zakresie udzielania pierwszej pomocy 
l
kończące  się  otrzymaniem  zaświadczenia  oraz  zapewnić 
środki  pierwszej  pomocy,  środki  ratownicze/  bezpieczeń-
stwa, które należy mieć zawsze przy sobie.
Zawsze używać kamizelkę ratunkową posiadającą certyfi-
l
kat.
Zawsze  używać  odpowiedniego  kasku,  tam  gdzie  wyma-
l
gają tego warunki, ubierać się odpowiednio do warunków 
atmosferycznych;  zimna  woda  i/lub  zimna  pogoda  mogą 
być przyczyną przeziębienia.
Przed  każdym  użyciem  sprawdzić  wyposażenie,  czy  nie 
l
ma uszkodzenia.
Nigdy nie wypływać w rejs samemu.
l
Nigdy nie wypływać na rzekę, jeżeli stan jej wody jest wyso-
l
ki.
Zwracać  uwagę  na  poziom  wody,  niebezpieczne  prądy 
l
i zmiany atmosferyczne, na morzu należy zwracać uwagę 
na zmiany przypływu i odpływu.
Sprawdzać  nieznane  odcinki  rzek,  przenosić  łódź  przez 
l
niebezpieczne miejsca.
Nie  przeceniać  swoich  sił  na  wodzie,  zachować  ostroż-
l
ność.
Przed wypłynięciem skonsultować swój stan zdrowia z le-
l
karzem.
W  sprawach  użytkowania  wyrobu  zalecamy  stosować  się 
l
do zaleceń producenta.
Przez użyciem tego wyrobu nie zażywać alkoholu i narko-
l
tyków.
Jeżeli  do  łodzi  jest  dostarczane  wyposażenie  dodatkowe, 
l
to  należy  używać  tylko  materiałów  zatwierdzonych  przez 
producenta.
Przed pierwszym użyciem tego wyrobu należy przeczytać 
l
podręcznik użytkownika.
Użytkownik  tego  wyrobu  powinien  mieć  opanowane  podsta-
wowe  umiejętności  z  zakresu  uprawiania  sportu  wodnego 
oraz  mieć  świadomość  ryzyka  związanego  z  uprawianiem 
tego sportu.
Karta gwarancyjna stanowi załącznik do niniejszego pod-
ręcznika.
maksymalne ciśnienie 
eksploatacyjne
maksymalna liczba osób
maksymalna nośność

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis