Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gumotex SEAWAVE Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAWAVE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Příručka uživatele
• Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách,
kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m
včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
• Člun je vyroben ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185-1, kategorie IIIB.
• Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240, ČSN EN ISO 14945.
REJSTŘÍK:
Vážený zákazníku,
tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat Vaše plavidlo.
Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného, nebo zabudovaného vy-
bavení, jeho soustav a informace o jeho ovládání a údržbě. Přečtěte si ji,
prosím, pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho použitím.
Pokud je toto Vaše první plavidlo a nebo jste změnil typ plavidla a nejste
s ním dobře seznámen, zajistěte si prosím pro Vaši bezpečnost a po-
hodlí, zkušenosti s obsluhou a ovládáním před Vaší první samostatnou
plavbou. Váš prodejce, nebo národní jachtařská federace nebo klub Vám
rádi doporučí příslušné kurzy nebo kvalifi kované instruktory.
Nevyplouvejte,dokud očekávané plavební podmínky (síla větru a výška
vln) nebudou odpovídat konstrukční kategorii vašeho plavidla a vy a vaše
posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovládat.
Uložte prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji nové-
mu majiteli, pokud plavidlo prodáte.
1. Kontrolní tabulka
(orientační rozměry platí pro nahuštěný stav)
Délka středem (cm)
Šířka středem (cm)
Počet vzduchových komor
Rozměry složeného výrobku ve vaku cca (cm)
Rozměry složeného výrobku v kartonu (cm)
Max. provozní tlak
Hmotnost (kg)
Nosnost (kg)
Max. počet osob
Plavební ponor (cm)
Nejvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
SEAWAVE
KAJAK
Příručka uživatele
Príručka používateľa
User's manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l´utilisateur
Manual de usuario
Manuale dell'utente
Handleiding voor gebruikers
Podręcznik użytkownika
Пособие для пользователей
1. Kontrolní tabulka
2. Technický popis
3. Pokyny k nafukování kajaku
4. Plavba na člunu
5. Skládání člunu
6. Ošetřování a skladování
7. Záruční podmínky
8. Oprava člunu
9. Způsob likvidace výrobku
10. Způsob likvidace obalu
11. Štítek výrobce – vysvětlivky symbolů
12. Upozornění
0,025 MPa [0,25 Bar/3,75 PSI]
1
4
8
11
15
19
22
26
29
33
VERZE 9/2016
CZ
strana 1
SEAWAVE
455
83
3 + 3 + 2
68 × 43 × 30
76 x 50 x 34
17,5
250
3
15
28
1
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
4

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gumotex SEAWAVE

  • Seite 1 Manual de usuario Manuale dell‘utente Handleiding voor gebruikers Podręcznik użytkownika Пособие для пользователей SEAWAVE VERZE 9/2016 KAJAK Příručka uživatele • Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např.
  • Seite 2: Technický Popis

    - nafukovací sedačka pro 3-místnou verzi 4. Plavba na člunu - krycí paluba Kajak Seawave je určen pro rekreaci a vodní turistiku. Dle vyhlášky Ministerstva dopravy České republiky 223/1995 Sb. 3. Pokyny k nafukování kajaku o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách a jejích následných předpisů, může být použit v zóně...
  • Seite 3: Způsob Likvidace Výrobku

    Vzniká ne- bezpečí znemožnění návratu! Záruční doba je 24 měsíců a počítá se od data prodeje. Kajak Seawave nesmí být používán za ztížených  Výrobce poskytuje bezplatnou opravu nebo náhradu za vady podmínek, jako je např.
  • Seite 4: Vysvětlivky Symbolů

    Uživatel tohoto výrobku si musí uvědomit, že tato činnost může být příčinou vážného zranění, nebo i smrti. Při používání Záruční list je přílohou této příručky. tohoto výrobku dbejte na níže uvedené bezpečnostní normy: SEAWAVE VERZIA 9/2016 KAJAK Príručka používateľa •...
  • Seite 5: Kontrolná Tabuľka

    člne. kajaka z vody odporúčame odpustiť vzduch zo všetkých Kajak Seawave sa vďaka konštrukcii dá použiť ako jedno- vzduchových komôr. Predíde sa tak prípadnej deštruk- miestna, dvojmiestna a trojmiestna verzia – pozri obr. č. 1.
  • Seite 6: Záručné Podmienky

    člna. Vyfúknite sedačky a nožné opierky. Otvor- te ventily a vyfúknite vzduch z hlavných komôr. Kajak Seawave je určený na rekreáciu a vodnú turistiku. Vyfukovanie sa dá urýchliť rolovaním člna smerom k ventilom. Účastník prevádzky na vodnej ceste je povinný dodržiavať...
  • Seite 7: Spôsob Likvidácie Výrobku

    Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca: Vždy používajte certifi kovanú plávaciu vestu.  Vždy noste zodpovedajúcu prilbu, ak to vyžadujú podmien-  GUMOTEX, a. s. ky, riadne sa obliekajte podľa poveternostných podmienok; Mládežnická 3062/3a chladná voda a/alebo chladné počasie môžu byť príčinou 690 75 Břeclav podchladenia.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    SEAWAVE VERSION 9/2016 KAYAK User’s Manual • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with occasional waves up to 0.5 metres of height caused e.g.
  • Seite 9: Special Accessories

    Fix the seat (7) into the bottom anchor point (16). Pull the seat The Seawave kayak can be used on still or gently fl owing wa- backrest straps (19) through the seat anchor points (17) on ters up to Diffi...
  • Seite 10: Storage Of The Boat

    Force the air out of the bag, roll the end of the bag GUMOTEX, a. s. and tie it with buckles. Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav...
  • Seite 11: Safety Caution

    Prior to every use, check your equipment to make sure it is  not damaged. Never use the boat on water alone.  SEAWAVE VERSION 9/2016 KAJAK Benutzerhandbuch • Ein für Fahrten in geschützten Binnen- und in Küstengewässern konstruiertes Freizeitboot, wo Windgeschwindigkeiten bis einschließlich Beaufort-Stärke 4 und Wellen bis einschl.
  • Seite 12: Mit Dem Kajak Geliefertes Zubehör

    Höchster fester Punkt über dem Wasserspiegel (cm) 2. Technische Beschreibung stützen führen Sie auf dem bereits aufgeblasenen Boot durch. Der Kajak Seawave kann sank seiner Konstruktion als ein- – siehe Abb. 1 zwei- und dreisitzige Version verwendet werden – siehe Abb. 1.
  • Seite 13 4. Fahrt mit dem Boot Aufmerksamkeit. Die Schwimmweste muss mit einem Schildchen mit Informationen über die Tragfähigkeit Das Kajak Seawave ist für die Freizeit und Wassertouristik und einem Sicherheitszertifi kat versehen sein. bestimmt. Jeder Teilnehmer an der Wasserfahrt ist verpfl ichtet die Fahr- 5.
  • Seite 14: Herstellerschild - Erklärungen Der Symbole

     der Hersteller: auseinander. Besuchen Sie einen Erste-Hilfe-Kurs mit Bescheinigung  GUMOTEX, a. s. sowie einen Kurs über die Ausstattung für die Erste Hilfe Mládežnická 3062/3a und führen Sie die Rettungs-/Schutzmittel immer mit sich. 690 75 Břeclav Verwenden Sie immer Schwimmwesten mit Zertifi kat.
  • Seite 15 Drogen zu sich. Wenn zum Boot eine weitere Ausstattung geliefert wird, Der Garantieschein ist Anlage dieser Anleitung.  SEAWAVE VERSION 9/2016 KAYAK Manuel de l´utilisateur de • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fl uviales intérieures où l´on peut s´atten- dre à...
  • Seite 16: Description Technique

    4. Navigation sur le canot comme une version monoplace, biplace et triplace – voir la fi g. 1. Le kayak Seawave est destiné à la récréation et au tourisme Montage de la version monoplace: nautique. Fixez le siège (7) au fond dans la prise (16). Les bandes (19) Toute personne participant au trafi...
  • Seite 17: Entretien Et Stockage

    Le kayak Seawave ne peut être utilisé en conditions  toie, imprègne le matériau et le protège contre les impuretés très diffi...
  • Seite 18 à la mort. Lors de l´utilisation de ce Les réparations sous garantie et après-garantie sont as- produit, veillez à l´observation des normes de sécurité ci-des- surées par le fabricant: sous: GUMOTEX, a. s. Familiarisez-vous avec le mode d´emploi de ce type de  Mládežnická 3062/3a bateau.
  • Seite 19: Tabla De Control

    SEAWAVE VERSION 9/2016 EL KAYAK Manual de usuario • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden en- contrarse vientos de hasta 4° escala Beafort inclusive, y olas de altura signifi cativa de hasta 0,3 m inclu- sive, con olas ocasionales de hasta 0,5 m de altura, generadas p.ej.
  • Seite 20: Accesorios Especiales

    4. Navegación en bote El kayak Seawave se puede utilizar, gracias a su estructura, como versión de una, de dos, y de tres plazas – véase la fi - El kayak Seawave es indicado para actividades de recreo y gura n°...
  • Seite 21 En la embarcación no pueden quedar objetos afi la- dos. Después de quitar el aire, extienda el kayak de tal manera GUMOTEX, a. s. que el fondo esté en el suelo y los tubos laterales estén dobla- Mládežnická 3062/3a dos hacia el interior del bote y doble una vez más a la mitad...
  • Seite 22 El certifi cado de garantía forma anexo de este manual de Siempre lleven puesto un casco de seguridad adecuado en  instrucciones. SEAWAVE VERSIONE 9/2016 KAYAK Manuale dell‘utente • Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non superiore al 4.
  • Seite 23: Descrizione Tecnica

    Regolazione della valvolina (10) vedi fi g. 2. Il montaggio accessorio optional. dei sedili e dei poggiapiedi deve essere eseguito sul kayak Per trasportare il kayak utilizzare la maniglia (12) sul ponte sgonfi ato. anteriore e posteriore Grazie alla sua struttura il Kayak Seawave può essere utiliz-...
  • Seite 24 4. Navigazione con il canotto chetta con le informazioni sulla portata e di certifi cato di sicurezza. Il kayak Seawave è adatto alla ricreazione e alla navigazione turistica. 5. Smontaggio del canotto Chi prende parte alla navigazione deve rispettare il codice –...
  • Seite 25: Condizioni Di Garanzia

    Portare sempre il casco di protezione, vestirsi in modo  eff ettuate dal produttore: adeguato e secondo le condizioni meteorologiche; l’acqua o l’aria fredda potrebbero causare ipotermia. GUMOTEX, a. s. Prima di ogni utilizzo, controllare che la Vostra attrezzatura  Mládežnická 3062/3a non sia danneggiata.
  • Seite 26: Controletabel

    SEAWAVE VERSIE 9/2016 Handleiding voor gebruikers van KAJAK • Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wateren onder de kust bij ten hoogste wind- kracht 4 volgens de schaal van Beaufort en een signifi cante golfhoogte van maximaal 0,3 m, waarbij incidenteel, bijvoorbeeld ten gevolge van passerende vaartuigen, golven van maximaal 0,5 m kunnen voorkomen.
  • Seite 27: Instructies Voor Het Opblazen Van De Boot

    4. Varen met de boot de voetsteunen voordat de boot wordt opgeblazen. De kajak Seawave kan dankzij zijn constructie in de uitvoering met één, twee of drie zitplaatsen gebruikt worden - zie afbe- De kajak Seawave is bestemd voor recreatie en watertoeris- elding nr.1.
  • Seite 28: Opvouwen Van De Boot

    GUMOTEX, a. s. worden gevouwen. Vouw hem daarna nog 1x in de helft naar Mládežnická 3062/3a buiten toe.
  • Seite 29: Waarschuwing

    SEAWAVE WYDANIE 9/2016 KAJAK Podręcznik użytkownika • Łódź rekreacyjna skonstruowana do pływania na śródlądowych drogach wodnych, gdzie można spodzie- wać...
  • Seite 30: Opis Techniczny

    Maks. liczba osób Zanurzenie (cm) Najwyższy stały punkt nad wodą (cm) 2. Opis techniczny Dzięki konstrukcji kajaka Seawave można go stosować jako wersję jedno-, dwu- i trzymiejscową (zob. rys. 1). – patrz rys. nr 1 Montaż wersji jednomiejscowej: Siedzisko (7) przymocować na dnie do uchwytu (16). Taśmy 1.
  • Seite 31 Co najmniej raz na dwa, trzy lata zale- wić powrót na brzeg! camy przeprowadzić przegląd łodzi w serwisie producenta lub Kajaka Seawave nie wolno używać w trudnych wa-  innym autoryzowanym serwisie. runkach takich jak np.: ograniczona widoczność...
  • Seite 32 Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny zapewnia produ- kończące się otrzymaniem zaświadczenia oraz zapewnić cent: środki pierwszej pomocy, środki ratownicze/ bezpieczeń- stwa, które należy mieć zawsze przy sobie. GUMOTEX, a. s. Zawsze używać kamizelkę ratunkową posiadającą certyfi -  Mládežnická 3062/3a kat.
  • Seite 33: Контрольная Таблица

    версия 9/2016 г. Пособие для пользователей байдаркой SEAWAVE • Плавучее средство для отдыха сконструировано для плавания по защищенным внутренним водам и в прибрежных водах, где может сила ветра достигать 4-й степени по шкале Бофорта (Beaufort) включительно и высота волн до 0,3 м, случайно с волнами до высоты 0,5 м, вызванны- ми...
  • Seite 34: Плавание На Лодке

    рисунке 2. Монтаж сидений и опор для ног проводите на не надутой лодке.. 4. ПЛАВАНИЕ НА ЛОДКЕ Байдарку Seawave можно благодаря ее конструкции ис- пользовать как одноместную, двухместную и трехместную Байдарка Seawave предназначена для отдыха и водного – см. рис. 1.
  • Seite 35: Складывание Лодки

    который дует с берега. Возникает опасность не- воздуха или воды. Перед укладкой на хранение рекомен- возможности возврата. дуем смазать поверхность байдарки средством для ухода Байдарку Seawave нельзя использовать в слож- за поверхностью лодок,которое очищает, пропитывает ма-  ных условиях, напр. плохая видимость (ночь, териал...
  • Seite 36: Способ Ликвидации Изделия

    9. СПОСОБ ЛИКВИДАЦИИ 12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Водный спорт может быть очень опасным и требователь- ным к физической подготовке. Пользователь настоящего Лодку ликвидируйте путем ее отвоза на свалку бытовых изделия должен осознавать, что эта деятельность может отходов. стать причиной серьезного поранения или смерти. При ис- пользовании...

Diese Anleitung auch für:

Seawave

Inhaltsverzeichnis