Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Skládání Člunu; Ošetřování A Skladování; Záruční Podmínky; Oprava Člunu - Gumotex SEAWAVE Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAWAVE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
UPOZORNĚNÍ
Před plavbou si ověřte, zda se na řeku, vodní plochu
nebo oblast, ve které se hodláte pohybovat, nevztahují
nějaká zvláštní ustanovení nebo zákazy a příkazy, které
je nutno dodržovat.
Člun není určen na tažení za motorovou lodí, nesmí být,
smýkán nebo jinak nadměrně namáhán.
V případě nouze využijte pro vlečení madlo na přídi.
Ostré nebo špičaté předměty musí být bezpečně zabaleny.
Cenné předměty vložte do nepromokavého obalu
a upevněte ke člunu.
Pryžové vrstvě na povrchu člunu neprospívá sluneč-
ní záření, proto je vhodné člun po každé plavbě uložit
do stínu.
VÝSTRAHA:
Na velkých vodních plochách (moře, jezera) pozor
l
na vodní proudy a vítr vanoucí od břehu. Vzniká ne-
bezpečí znemožnění návratu!
Kajak Seawave nesmí být používán za ztížených
l
podmínek, jako je např. snížená viditelnost (noc,
mlha, déšť).
Charakteristika stupně obtížnosti WW 2 - mírně těžká:
nepravidelné vlny a proudnice, střední peřeje, slabé vál-
l
ce a víry, nízké stupně, malé peřeje v silně meandrujících
nebo málo přehledných řečištích
pravidelný proud a nízké pravidelné vlny, malé peřeje,
l
jednoduché překážky, časté meandry s rychle tekoucí
vodou.
UPOZORNĚNÍ
Výběru plovací vesty věnujte mimořádnou pozornost.
Plovací vesta musí být opatřena štítkem s informacemi
o nosnosti a certifikátem bezpečnosti.
5. skládání člunu
– viz obr. 3
Před samotným skládáním člun zbavte nečistot a usušte. Od-
tokový  otvor  (13)  na  zádi  lze  použít  pro  rychlejší  vylití  vody 
z člunu. Vyfoukněte sedačky a nožní opěrky. Otevřete ventily 
a vyfoukněte vzduch z hlavních komor.
Vyfukování  lze  urychlit  rolováním  člunu  směrem  k  ventilům. 
Ve člunu nesmí zůstat ostré předměty. Po vytlačení vzduchu 
kajak rozložte tak, že dno leží na zemi a boční válce jsou pře-
loženy dovnitř člunu a ještě 1x přeložte na polovinu směrem 
ven. Přehněte palubu člunu a skládejte ho směrem k ventilům 
tak, aby bylo možno člun vsunout do transportního vaku. Slo-
žený člun stáhněte přiloženým kompresním popruhem a vložte 
do vaku. Z vaku vytlačte vzduch, konec vaku zarolujte a sep-
něte sponami.
6. Ošetřování a skladování
Pryžovému nánosu na povrchu člunu neprospívá dlouhodobé 
působení oleje, benzinu, toluenu, acetonu, petroleje a podob-
ných rozpouštědel. Po každém znečištění a před uskladněním 
člun omyjte vlažnou vodou s přídavkem mýdla nebo saponá-
tu. Důkladné opláchnutí je nutné po použití na mořské vodě. 
Vhodné  je  překontrolovat  stav  napouštěcích  a  přetlakových 
ventilů. U netěsnícího ventilu je možno s použitím speciálního 
klíče  na  ventily  vyšroubovat  tělo  ventilu  ze  člunu  a  pročistit 
membránu  proudem  stlačeného  vzduchu  nebo  vody.  Před 
uskladněním doporučujeme potřít povrch kajaku prostředkem 
All manuals and user guides at all-guides.com
na ošetřování povrchu člunů, který má čistící účinky, impreg-
nuje materiál proti dalšímu znečišťování, popř. vytváří ochran-
ný UV-filtr. K ošetření zásadně nepoužívejte prostředky obsa-
hující silikon. Čistý a suchý člun skladujte na tmavém suchém 
místě při teplotě (15 - 35) °C, minimálně 1,5 m od zdroje sála-
vého tepla a z dosahu hlodavců. Při dlouhodobém skladování 
se doporučuje občas člun na 24 hodiny nafouknout.
Minimálně jedenkrát za dva až tři roky doporučujeme u člunu 
provést servisní prohlídku u výrobce v autorizované opravně.
Pečlivým zacházením a udržováním lze zvýšit životnost
člunu.
7. Záruční podmínky
Záruční doba je 24 měsíců a počítá se od data prodeje.
Výrobce poskytuje bezplatnou opravu nebo náhradu za vady
materiálového nebo výrobního charakteru.
Záruka se nevztahuje na poškození vzduchových komor
vlivem vyššího tlaku, než je předepsaný provozní tlak !!!
8. Oprava člunu
Poškozený člun opravíte snadno i sami pomocí přiložené le-
picí soupravy.
Postup lepení:
  
na  člunu  označte  poškozené  místo,  dle  jeho  velikosti 
l
upravte záplatu;
  
povrch  záplaty  i  lepeného  místa  musí  být  suchý,  čistý, 
l
bez zbytků starého lepidla;
  
pro dokonalé provedení spoje doporučujeme obě lepené 
l
plochy odmastit acetonem; 
  
na obě lepené plochy naneste vrstvu lepidla, po zaschnu-
l
tí naneste ještě jednu vrstvu lepidla;
  
po zavadnutí druhé vrstvy přiložte záplatu na poškozené 
l
místo, přitlačte velkou silou a zatižte nebo zaválejte vá-
lečkem na rovném podkladu.
U  drobných  oprav  (propíchnutí)  je  možno  člun  nafouknout 
a pokračovat v plavbě již po 30 minutách, při větších opravách 
doporučujeme vyčkat 24 hodin. Složitější opravy doporučuje-
me provádět přímo u výrobce nebo v autorizované opravně.
Záruční i pozáruční opravy zajišťuje výrobce:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
9. Způsob likvidace výrobku
Skládkováním na skládkách komunálního odpadu.
10. Způsob likvidace obalu
Karton – recyklace dle symbolů uvedených na obalu. Bublin-
ková  PE  (polyethylénová)  fólie  -  recyklace  dle  symbolů  uve-
dených na obalu.
11. Štítek výrobce – vysvětlivky symbolů
Každý člun je opatřen štítkem výrobce s vyznačenými nejdůle-
žitějšími technickými parametry.
Prosíme, dodržujte tyto hodnoty. Zejména nepřetěžujte člun 
a dodržujte předepsaný maximální tlak ve vzduchových komorách.
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis