Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gumotex SEAWAVE Benutzerhandbuch Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAWAVE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
espuma en un saco de red, un juego de pegamento y parches, 
reducción de válvula, pala de dirección.
ACCESORIOS ESPECIALES:
(se pueden comprar por separado para la lancha)
- asiento hinchable para la versión de tres plazas
- bordo de cobertura
3. Instrucciones de inflamieto
Extienda el kayak. Si piensa usar la aleta de dirección, intro-
dúzcala en el soporte del fondo (15). Infle ambos asientos y 
reposapiés  antes  de  empezar  el  montaje.  El  manejo  con  la 
válvula (10) se puede ver en la figura n° 2. Realice el montaje 
de los asientos y reposapiés con la lancha desinflada.
El kayak Seawave se puede utilizar, gracias a su estructura, 
como versión de una, de dos, y de tres plazas – véase la fi-
gura n° 1.
Montaje de la versión de una plaza:
Sujete el asiento (7) en el fondo, al fijador (16). Enjarete las 
correas (19) en el respaldo del asiento por los fijadores para 
sujetar el asiento (17) en los tubos laterales, marcados con el 
signo  <1>.  Enjarete  los  extremos  de  la  correa  por  la  hebilla 
de plástico (20) – véase el detalle A. Sujete el reposapiés de 
34x16cm (8) en el fijador en el fondo (16) en la segunda po-
sición, enjarete la correa por la hebilla de plástico en el fondo 
y apriétela. Modo correcto de enjaretar la correa por la hebilla
- ver el detalle B.
Montaje de la versión de dos plazas:
Sujete los asientos delantero y trasero (7) en el fondo, al fija-
dor (16). Enjarete las correas (19) en el respaldo del asiento 
por los fijadores para sujetar el asiento (17) en los tubos la-
terales, marcados con el signo <2>. Enjarete los extremos de 
la correa por la hebilla de plástico (20) – véase el detalle A. 
Sujete el reposapiés de 34x16cm (8) en el fijador en el fondo 
(16) en la primera posición, sujete el reposapiés 45x19cm (9) 
en el fijador en el fondo (16) en la tercera posición, enjarete la 
correa por la hebilla de plástico en el fondo y apriétela. Modo
correcto de enjaretar la correa por la hebilla - ver el detalle B.
Montaje de la versión de tres plazas:
Sujete los asientos (7) en el fondo, al fijador (16). Enjarete las 
correas  (19)  en  el  respaldo  del  asiento  por  los  fijadores  para 
sujetar el asiento (17) en los tubos laterales, marcados con el 
signo <3>. Enjarete los extremos de la correa por la hebilla de 
plástico (20) – véase el detalle A. En esta versión utilice sola-
mente el reposapiés delantero de 34x16cm (8), fíjelo en el fija-
dor en el fondo (16) en la primera posición, enjarete la correa por 
la hebilla de plástico en el fondo y apriétela. Modo correcto de
enjaretar la correa por la hebilla - ver el detalle B.
Infle las cámaras de aire en el siguiente orden: tubos laterales 
(1), fondo (2). Es conveniente usar un inflador de pie o de pis-
tón,  utilizando  una  reducción  de  válvula  -  ver  la  fig.  n°  2b  (la 
reducción  está  incluida  en  el  juego  de  pegamento). Antes  de 
empezar a inflar, compruebe el estado de las válvulas. Coloque 
las válvulas en la posición "cerrado". Manejo de la válvula – véa-
se la figura n° 2. Continúe inflando las cámaras de aire de modo 
que estén firmes pero no totalmente duras. La resistencia de las 
cámaras  de  aire  es  comparable  con  la  resistencia  al  exprimir 
una naranja madura. El valor exacto de la presión de servicio se 
puede revisar con un manómetro con la reducción correspon-
diente (accesorio opcional) – véase la figura número 2a. La llave 
para montar la válvula, ver la fig. n° 2c, es un accesorio opcional.
Utilice la agarradera (12) en el bordo delantero y trasero para 
trasladar la lancha.
ADVERTENCIA
La presión máxima de servicio en las cámaras de aire es
0,025 MPa. La presión de funcionamiento del fondo está
limitada por la válvula de sobrepresión. El aumento de
la temperatura ambiental (por ejemplo: la influencia de
la radiación solar) puede multiplicar varias veces la pre-
20
All manuals and user guides at all-guides.com
sión en las cámaras de aire del bote. Después de sacar
el bote del agua recomendamos dejar salir parcialmente
el aire de todas las cámaras de aire del bote. Con eso
se impedirá una posible destrucción de las cámaras de
aire. A pesar de eso, verifique la presión continuamente.
El descenso proporcional de la presión de servicio es
como máximo de un 20% en 24 horas.
ADVERTENCIA
Siempre cubran la válvula con la tapa cuando usan el
bote. Con eso impedirán que las impurezas entren den-
tro de la válvula y en el futuro eventualmente causen,
que las válvulas no sellen bien.
4. Navegación en bote
El kayak Seawave es indicado para actividades de recreo
y turismo acuático. 
El usuario de la vía acuática tiene la obligación de atenerse 
a  las  reglas  de  circulación  en  una  vía  acuática.  Las  perso-
nas  sin  certificado  de  habilitación  pueden  conducir  el  kayak 
Seawave en caso que tengan conocimientos técnicos de con-
ducción de embarcación pequeña y en la extensión necesaria 
para su conducción también de la reglamentación de navega-
ción vigente en el país determinado.
Gracias a su estructura, el kayak Seawave permite la nave-
gación por aguas estancadas o de corriente moderada hasta 
el grado de dificultad WW 2. ¡Es tan solo el modo de uso re-
comendado,  siempre  depende  de  las  habilidades  concretas 
del usuario! 
Para desplazarse se usa una pala de doble hoja con una lon-
gitud  de  unos  210 cm.  Durante  la  navegación,  las  personas 
están sentadas en su sitio determinado y deben llevar puesto
el chaleco salvavidas.
El fabricante recomienda utilizar el kayak con un nivel de agua 
bastante alto (véase Tabla de control - Calado).
ADVERTENCIA
Antes de zarpar verifique si el río, aguas costeras o in-
teriores, o la zona donde piensa moverse, no están pro-
tegidos por alguna reglamentación específica o prohi-
biciones y obligaciones, las cuales hay que respetar.
El kayak no debe ser remolcado por lanchas de motor,
no debe ser, arrastrado ni sobrecargado de otro modo.
En caso de emergencia, el kayak se puede remolcar por
el agarradero en la proa.
Los objetos cortantes y punzantes tienen que estar
guardados de forma segura.
Deposite los objetos de valor en un embalaje impermea-
ble y sujételos al bote.
El sol daña la superficie de textil del bote, por tanto es
recomendable poner el bote en la sombra después de
cada navegación.
ATENCIÓN
En caso de grandes superficies de agua (mar, lagos)
l
hay que tener cuidado con las corrientes de agua y
el viento que sopla desde la costa. !Existe el peligro
de que sea imposible el retorno!
El kayak Seawave no puede ser usada en condicio-
l
nes adversas, como es por ejemplo la visibilidad
limitada (por la noche, neblina, lluvia).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis