Seite 2
WARNUNG GEMÄSS „CALIFORNIA PROPOSITION 65“ A WARNUNG Dieses Produkt enthält oder emittiert Chemikalien, die laut US-Bundesstaat Kalifornien Krebs und Geburtsschäden oder andere Beeinträchtigungen der Fortpflanzungsfähigkeit verursachen können. Bedienungsanleitung 40/50/60/75/90 PFERDESTÄRKEN Ursprüngliche Anweisungen 216275DE...
Seite 6
Produktionsstätte in Sturte- vant, Wisconsin.Sie liegt nur rund 48 km von dem Ort entfernt, wo Ole Evinrude vor mehr als 100 Jahre den ersten Außenbordmotor erfand. Die Marke Evinrude gehört zur Produktfamilie von BRP, die auf eine über 200jährige Tradition zurückblickt. Leistungsstarke Marken, darunter legendäre Namen wie Ski-Doo® Motorschlitten, Sea-Doo® Jetboote und Boote sowie Can-Am®...
ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist ein wesentli- Gruppen (Red Cross Chapters) durchgeführt. cher Teil Ihres Evinrude E-TEC-Außenbor- Für nähere Informationen hinsichtlich dieser ders. Sie enthält wichtige Hinweise, die Ihnen Kurse rufen Sie b itte die gebührenfreie bei Beachtung ein gründliches Verständnis Nummer 1-800-336-BOAT an.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Bedienungsanleitung enthält wesentliche – Denken Sie daran, dass Kraftstoffdämp- Informationen zur Vermeidung von Personen- fe entflammbar und explosiv sind. Halten Sachschäden. Sicherheitshinweise Sie sich immer an da s Betankungsver- erscheinen überall dieser fahren, das in diese r Bedienungsanlei- Bedienungsanleitung im jeweiligen Abschnitt.
Seite 11
– SICHERHEITSMASSNAHMEN — Bei stürmischem Wetter müssen al le Passagiere zugelassene Schwimmwe- Installation und Wartung sten tragen (Zulassung z.B. durch die – Der Außenborder ist richtig zu installieren. US-Küstenwache). Kinder und Nicht- Eine unsachgemäße Installation des Au- schwimmer müssen grundsätzlich ßenborders kann zu schweren Personen- Schwimmwesten tragen.
PRODUKTHINWEISE, ABBILDUNGEN UND TECHNISCHE DATEN BRP behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Ankündigung Änderungen an Merkmalen, technischen Daten und der Ve rfügbarkeit von Modellen vorzunehmen sowie jede Spezifikation und jedes Teil jederzeit zu ändern, ohne eine Verpflichtung einzugehen, ältere Modelle aktualisieren zu müssen.
•EN 61000-4-3:2006 Maschinenrichtlinie 2006/42/EG •ISO 12100:2010 • Produkttyp: Zweitakt-Vergaser-Außenbordmotor für Boote, verkauft unter dem Namen Evinrude Hersteller: Bevollmächtigter Vertreter: BRP US Inc BRP Europe N.V. 10101 Science Drive Geert De Brandt, Betriebsleiter Sturtevant, WI, USA 53177 Skaldenstraat 125 Gent, Belgien, B-9042 Mit meiner Unterschrift erkläre ich, dass das Produkt den oben genannten Richtlinien und...
Seite 14
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders...
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders SICHERHEITSHINWEISE ZUM AUßENBORDER ANHÄNGESCHILD Dieser Außenborder ist mit Anhängeetiketten und Aufklebern versehen, auf denen wichtige Alle Außenborder sind mit dem folgenden Sicherheitshinweise zur Be dienung Anhängeetikett versehen. Außenborders aufgeführt werden. Personen, die diesen Außenborder bedienen, müssen vorher diese Sicherheitshinweise lesen und verstehen.
ß ICHERHEITSHINWEISE ZUM ENBORDER AUFKLEBER ZUR FERNBEDIENUNG Sämtliche Fernbedienungen sind folgenden Hinweisschildern versehen. WARNING Operator's Guide Locate, read and understand operator's guide and all warnings. Failure to do so could result in serious injury. Attach engine shut-off cord (Lanyard) to operator. WARNING Schaltstellung Rückwärts / Leerlauf / Vorwärts...
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders IDENTIFIKATION DER KOMPONENTEN – PINNE, DRL-MODELLE 008811 Position Beschreibung Position Beschreibung Schalthebel Fahrhebelreibungsschraube Stopptaste/Motor-Hauptschalter Klemme und Sicherheitsleine Lenkhebel und Twist Grip -Fahrgriff...
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders ÖL UND KRAFTSTOFF ÖLANFORDERUNGEN Andere Öle Wenn keine Öle der Marke Evinrude/Johnson Evinrude/Johnson Markenöle zur Verfügung stehen, müssen Sie ein Öl verwenden, NMMA T C-W3- wurden Evinrude/Johnson-Außenborderöle Zertifizierungsnormen entspricht. für optimale Motorleistung bei reduzierten Kolben- und Verbrennungskammerablage- Werden die Ölanforderungen nicht eingehal- rungen, für erstklassige Schmierung und für ten, kann die Motorgewährleistung erlöschen,...
Ö L UND RAFTSTOFF Entfernen Sie den Tankdeckel und füllen Sie Füllen des Öltanks den Tank, wie im Abschnitt Ölanforderungen Entriegeln Sie die Motorabdeckung backbord- auf Seite 20 angegeben, mit dem empfohlenen und steuerbordseitig, indem Sie den Griff Außenborderöl. jeweils nach unten drehen.
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders TANKEN 5) Drücken Sie die Zunge zum Entfernen des Deckels nach unten. A WARNUNG NEU = Komponente muss bei Ausbau ausgetauscht werden. Befolgen diese Hinweise, um einen sicheren Umgang mit Kraftstoff zu gewährleisten: • Arbeiten Sie immer in einem gut belüf- teten Bereich.
Seite 26
Ö L UND RAFTSTOFF Im Wasser 1) Schalten Sie den Motor aus. 2) Vertäuen Sie das Boot sicher am Tankpier. 3) Erlauben Sie niemandem, in oder auf dem Boot zu bleiben. 4) Halten Sie einen Feuerlöscher bereit. 5) Drehen Sie den Decke l des Kra ftstoffbe- hälters langsam gegen den Uhrzeigersinn, um diesen zu entfernen.
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN A WARNUNG Kraftstoff ist extrem entflammbar und unter bestimmten Bedingungen hochexplosiv. Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt genauestens. Ein nicht ordnungsgemäßer Umgang mit Kraftstoff kann zu Sach- und Personenschäden führen. Kraftstoffleckagen können zu Feuer und Explosionen führen. Alle Teile des Kraftstoffsystems sollten von Zeit zu Zeit untersucht und bei Anzeichen von Abnutzung oder Leckagen ausgetauscht werden.
KRAFTSTOFFZUSÄTZE WICHTIG: Die Kraftstoffschläuche im Boot müssen den Kraftstoff mi t einer bestimmten Die folgenden Kraftstoffzusätze si nd die Strömungsgeschwindigkeit liefern. Der Min- einzigen, die für die Verwendung in Ihrem destinnendurchmesser der Kraftstoffschläu- Evinrude E-TEC-Außenborder zulässig sind: che muss 9 mm betragen. •...
Seite 29
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders 3) Drücken Sie d ie Ölballpumpe mit dem Auslass nach oben zeigend, bis ein fester Widerstand entsteht. 002018 1. Kraftstoffschlauch – 3/8 in. (9 mm) Vorpumpen des Kraftstoffsystems Wenn der Tank des Au ßenborders leer gefahren wurde, tanken Sie nach u nd drücken Sie die Kraftstoffballpumpe, bis sich ein fester Widerstand einstellt.
ETRIEB BETRIEB SICHERHEITSINFORMATIONEN A WARNUNG A GEFAHR Fahren Sie nicht in Gewässern, mit denen Sie nicht vertraut sind. Das Getrie- Kontakt einer rotierenden beteil dieses Außenborders erstreckt Schraube oder einem Boot oder Außen- sich bis unter die Wasseroberfläche und border in Bewegung kann zu schweren kann möglicherweise mit Hindernissen Verletzungen oder zum Tod führen.
Seite 31
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders Wenn die Sicherheitsleine zu lang ist, kann Motor-Hauptschalter sie durch Knoten oder Schleifen verkürzt wer- Der Motor-Hauptschalter befindet sich am den. Die Sich erheitsleine NICHT durch- Lenkhebel. Die Ve rwendung der Motor- schneiden und wieder zusammenbinden. Hauptschalterfunktion an allen Booten wird sehr empfohlen.
Seite 32
ETRIEB Stellen Sie den Schalthebel in d ie Stellung Geben Sie KEIN Gas vor dem Start. Durc h NEUTRAL. Siehe Gasgeben wird elektronische Schaltung Leerlaufregelungssystem übergangen. Geschwindigkeitsregelung - Modelle mit Pinne auf Seite 32. Wenn der Außenborder gestartet wird, während Gas gegeben wird, befindet sich der Außenborder im Si cherheitsmodus.
Seite 33
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders Wenn der Motor nicht anspringt, lassen Sie Starten – Modelle mit Pinne und den Schlüssel kurz los, und versuchen Sie es elektrischer Startvorrichtung erneut. Drücken Sie im Sitzen die Starttaste. (Wenn das Modell über eine n Zündschalter verfügt, ZUR BEACHTUNG Startermotor muss dieser in der Stellung ON stehen .)
Seite 34
ETRIEB Drücken Sie den Motor-Hauptschalter, bis der Abziehen des Kraftstoffschlauchs Außenbordmotor abschaltet. Ziehen Sie den Kraftstoffschlauch vom Kraftstoffanschluss ab. A WARNUNG Es kann eine geringe Menge Kraftstoff freigesetzt werden, wenn der Kraft- stoffanschluss abgezogen wird. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff immer ab.
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders SCHALTUNG UND GESCHWIN- Geschwindigkeitsregelung Drehen Sie bei laufendem Außenbordmotor DIGKEITSREGELUNG - MODELLE den Twist-Fahrgriff: MIT PINNE • Im Uhrzeigersinn, um die Geschwindigkeit zu reduzieren, oder ZUR BEACHTUNG Überprüfen Sie die • Gegen den Uhrzeigersinn, um die Geschwin- Funktion aller Regler and Motorsysteme digkeit zu erhöhen gründlich, bevor Sie die Anlegestelle...
ETRIEB MODELLE MIT FERNSTEUERUNG – Pinnenwinkel Der Pinnenwinkel kann durch Drehen der MOTOR STARTEN / STOPPEN Einstellschraube unter dem Griff erhöht oder Siehe Überprüfung vor Fahrtantritt auf verringert werden. Seite 56. Führen Sie die Inspektion vor d er Verwendung Ihres Evinrude E-TEC...
Seite 37
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders Befestigen Sie die Klemme am Mo tor- nicht losreißen kann, statt den Motor- Hauptschalter/Schlüsselschalter. Hauptschalter zu aktivieren. DR6819 004850 1. Klemme 1. Sicherheitsleine DR5592 2. Motor-Hauptschalter/ Durch Abziehen von Klemme und Sicher- Schlüsselschalter heitsleine wird der Motor gestoppt und verhin- 3.
Seite 38
ETRIEB Stellen Sie den Fahrhebel in d ie Stellung NEUTRAL. A WARNUNG Wenn Sie eine Fernsteuerung verwen- den, die keinen Leerlaufstartschutz auf- weist, kann der Außenborder im Gang gestartet werden. Schalten Sie vor dem Starten des Außenbordmotors immer in die Stellung NEUTRAL, um unerwartete START Bewegungen des Bootes zu vermeiden,...
Seite 39
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders Abstellen des Motors Abziehen des Kraftstoffschlauchs Stellen Sie den Fahrhebel in die Stellung Ziehen Sie den Kraftstoffschlauch vom NEUTRAL. Kraftstoffanschluss ab. A WARNUNG Drehen Sie den Zündschalter Gegenuhrzeigersinn in die Stellung OFF. Es kann eine geringe Menge Kraftstoff freigesetzt werden, wenn der Kraft- stoffanschluss abgezogen wird.
ETRIEB FERNSTEUERUNG - EVINRUDE/JOHNSON (BRP) STEUERUNG A WARNUNG Wenn eine Nicht-Evinrude-Fernsteuerung wählen, muss diese einen Leerlaufstartschutz aufweisen. Dieses Merkmal kann Verletzungen infolge einer unerwarteten Bewegung des Bootes beim Motorstart vermeiden. WICHTIG: Bei der Auswahl des Fernsteu erungssystems für Ihr Boot sollten Sie sich für Evinrude-Komponenten entscheiden.
Seite 41
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders Im Kompasshaus montierte Steuerungen Schalten Drücken Sie d en Fahrhebel mit einer kräftigen und schnellen Bewegung vor oder ZUR BEACHTUNG Beim Schalten zurück, bis er in die Gan graste für Vorwärts- vom VORWÄRTSGANG in den RÜCK- WÄRTSGANG oder vom RÜCKWÄRTS- oder Rückwärtsfahrt einrastet.
ETRIEB START IM NOTFALL 2) Entfernen Sie den Siche rungshalter von der Schwungradabdeckung. Wenn der Starter ausfällt, kann der Motor mithilfe einer 6 mm dicken Leine mit einer Länge von circa 1,2 m gestartet werden. A WARNUNG Stellen Sie den Schalthebel auf NEU- TRAL, bevor Sie einen Notstart durch- führen.
Seite 43
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders 5) Haken Sie den Knoten der Notfallstartleine 7) Drehen Sie den Zündschalter auf ON. in die Ke rbe auf de m Schwungrad ein, 8) Ziehen Sie von einer sicheren Position im welches sich auf der gegenüberliegenden Boot fest an der Notfall startleine, um den Seite der Startwelle befindet.
– M IPPEN UND RIMMEN ODELLE MIT MANUELLER IPPVORRICHTUNG KIPPEN UND TRIMMEN – MODELLE MIT MANUELLER KIPPVORRICHTUNG EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS A WARNUNG Die Stabilität des Bootes und der Lenkwiderstand können aufgrund geänderter Was- serverhältnisse variieren. Falls irgendwelche nachteiligen Verhältnisse auftreten, reduzieren Sie das Gas, und/oder stellen Sie den Kippwinkel nach, um die Kontrolle beizubehalten.
Seite 45
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders 40DRL-MODELLE ABWÄRTS kippen Bringen Sie den Kipp-/Betriebshebel in RUN- WICHTIG: Kippen Sie d en Außenborder mit Position. dem Kippgriff. Verwenden Sie die Pinne nicht als Hebel. AUFWÄRTS kippen Bringen Sie den Kipp-/Betriebshebel in TILT- Position. DR3772 1.
Seite 46
– M IPPEN UND RIMMEN ODELLE MIT MANUELLER IPPVORRICHTUNG Einrasten Ausrasten 1) Bringen Sie den Kipp-/Betrieb shebel in 1) Bringen Sie den Kipp-/Betriebshebel in TILT-Position. RUN-Position. 2) Kippen Sie den Außenbordmotor nach 2) Kippen Sie den Außenbordmotor nach OBEN. OBEN.
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders KIPPEN UND TRIMMEN – MODELLE MIT TRIMM- UND KIPPAUTOMATIK A WARNUNG Jeder Defekt an der Trimm- und Kippautomatik kann zu einem Verlust der Stoßdämpferfunktion führen, wenn der Motor auf ein Hindernis unter Wasser trifft. Defekte können außerdem zu einem Verlust der Rückwärtsschubfähigkeit führen. Um den Betrieb des Auffahrschutzes in diesem Motor zu gewährleisten, muss der korrekte Flüssigkeitsstand beibehalten werden.
Seite 48
– M IPPEN UND RIMMEN ODELLE MIT RIMM IPPAUTOMATIK EINSTELLUNG DES Flachwasserantrieb Sie können den Außenborder innerhalb TRIMMWINKELS seines Kippbereichs für de n Betrieb in Stellen Sie die Position des Außenborders flachem Wasser einstellen. innerhalb des Kipp- o der Trimmbereichs mit dem Trimm-/Kippschalter ein.
Seite 49
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders Kippstützenhebel Handfreigabeventil Wenn der Außenbordmotor eine Zeit lang Bei Bedarf kann der Außenborder unter Ver- wendung des Handfreigabeventils manuell gekippt bleiben soll, lassen Sie d en nach oben oder unten gekippt werden. Kippstützenhebel einrasten: 1) Kippen Sie den Außenbordmotor mit Hilfe A WARNUNG des Transportkippschalters nach OBEN.
SCHUTZ VOR AUFFAHRSCHÄDEN Boot und Außenborder schwer beschä- digt werden. Der Außenborder besitzt ein Stoßdämpfersy- stem, das Schäden durch Kontakt mit U nter- wasserobjekten bei niedriger bis mäßiger Geschwindigkeit vermeiden soll. Bei hoher Geschwindigkeit können Stöße gegen harte Unterwasserobjekte wie Pfähle oder Fe ls- blöcke die Kapazi tät des Dämpfersystems übersteigen.
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders MOTORÜBERWACHUNG WICHTIG: Außenborder mit F ernsteuerung Informationen zur Bedienung und den War- müssen über d as System Check oder über nanzeigen sowie Überwachungsanleitungen ein NMEA 2000 -Motorüberwachungssystem für I-Command und andere Anzeigen finden wie I-Command oder ICONverfügen. Der Be- Sie im Benutzerhandbuch für Anzeigen.
Seite 52
A WARNUNG Im S.A.F.E. -Modus ist die Motordrehzahl begrenzt. Unter bestimmten Bedingungen kann begrenzte Motordrehzahl Manövrierfähigkeit Ihres Bootes einschränken. Wenn der S.A.F.E.-Modus aktiviert ist und Sie das Problem nicht beheben können, halten Sie nach Unterstützung Ausschau, und/oder kehren Sie zum sicheren Hafen zurück. Es drohen schwere Motorschäden, der Ausfall des Motors und/oder eine verminderte Manövrierfähigkeit.
Seite 53
„CHECK ENGINE“ bzw. „CHK ENG“ Symptom Anormaler Betriebszustand Die EMM-Steuerung aktiviert die Warnleuchte oder Warnanzeige zur Überprüfung des Ergebnis Motors. Blinklicht • — D ie EMM-Steuerung hat einen anormalen Betriebszustand hinsichtlich des Kraftstoffsystems festgestellt. Der Motor schaltet sich ab und lässt sich nicht wieder starten.
OTORÜBERWACHUNG ÜBERHITZTER MOTOR So SETZEN Sie das System ZURÜCK: • Der Motor muss a bgestellt sein und die Temperatur muss d urch Abkühlen auf die ZUR BEACHTUNG Lassen Ausgangstemperatur gefallen sein. Außenborder nicht ohne Wasserzufuhr laufen — auch nicht kurz zum Anlassen. FALLS der S.A.F.E.-Modus aktiviert wird und Siehe Spülen auf Seite 63.
SPEZIELLE BETRIEBSBEDINGUNGEN KÄLTE UND FROST Wenn auf Meeresniveau zurückgekehrt wird, sollte vom Händler die Originalschraube angebracht und der Drehzahlbetriebsbereich Bei Betrieb unter ZUR BEACHTUNG kontrolliert werden. 0°C muss Evinrude/Johnson XD100-Öl verwendet werden. SALZWASSER Während des Einsatzes bei Frost muss das Für die Verwe ndung in Salz- oder...
PEZIELLE ETRIEBSBEDINGUNGEN FLACHWASSER 75-90-PS-Modelle Das Getriebeteil kann beschädigt werden, wenn es über Grund schleift. Seien Sie beim Fahren in Flachwasser besonders vorsichtig. WICHTIG: Auffahrschäden sind durch die Außenbordergewährleistung NICHT abgedeckt. ABSCHLEPPEN Falls einem anderen Boot abgeschleppt werden müssen: • Schalten Sie den Motor auf NEUTRAL. •...
Verwendung Ihres Evinrude E-TEC Außenborders TRANSPORTIEREN DES AUßENBORDERS Modelle mit Trimm- und A WARNUNG Kippautomatik Wenn der Motor mit einem Schnellan- A WARNUNG schluss-Kraftstoffschlauch ausgestattet ist, MÜSSEN Sie den Kraftstoffschlauch Beim Anheben oder Absenken des vom Motor und vom Kraftstofftank abzie- Außenborders dürfen sich keine Perso- hen, um Kraftstofflecks zu vermeiden: nen im Spiegelbereich aufhalten.
ß RANSPORTIEREN DES ENBORDERS TRANSPORT/LAGERUNG Ziehen Sie d ie Transporthalterung herunter. Eine Sperre hält die Halterung in ihrer Position. Wenn der Außenborder zum Tra nsport oder zur Lagerung abgelegt werden muss, sollte er auf seinen Rücken gelegt werden. Das Ölsystem muss vor der erneuten Nutzung des Außenborders vorgepumpt werden.
ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT A WARNUNG Führen Sie vor einer Fahrt mit dem Boot stets eine Kontrolle durch. Überprüfen Sie einwandfreien Betriebszustand entscheidenden Bedienelemente, Sicherheitsfunktionen und mechanischen Komponenten. Beheben Sie alle Probleme, BEVOR Sie die Anlegestelle verlassen. Stellen Sie sicher, dass sich die von der örtlichen Gesetzgebung vorgeschriebene Sicherheitsausrüstung an Bord befindet.
Seit der Einführung von Außenbordern des Modelljahres 1999 müssen Hersteller von Alle neuen 1999er Modelle sowie die späte- Bootmotoren die Abgasemissionswerte für ren Evinrude-Außenborder, die von BRP her- jede Leistungsfamilie der Motoren bestimmen gestellt wurden, haben die EPA-Zertifizierung und diese Außenborder von der US-Umwel t- und entsprechen somit den Anforderungen schutzbehörde...
WARTUNGSSCHEMA Mit regelmäßiger Inspektion und Wa rtung wird die Leb ensdauer des Auße nborders verlängert. Die fo lgende Tabelle liefert Richtlinien für die Inspektion und Wartung des Außenborders, die von einem Vertragshändler auszuführen sind. WICHTIG: Außenborder, die im Verleih bzw. in gewerblichen oder anderen Anwendungen mit vielen Betriebsstunden eingesetzt werden, benötigen häufiger Inspektionen und Wartung.
Seite 65
Wartung NUR Starter Bendix Lube, Artikelnr. 337016...
ERVICE SERVICE OPFERANODEN ZUR BEACHTUNG Falls der Außen- Der Außenborder ist mit einer oder mehreren border nicht in der empfohlenen vertika- Anoden ausgestattet, die ihn vor galvanischer len Position gelagert werden kann, ist Korrosion schützen. Die Zersetzung der darauf zu achten, dass das Kühlsystem Anode ist normal und zeigt an, dass sie ihre vollständig leer läuft.
Wartung 5) Starten Sie den Motor und LASSEN SIE Austausch von Sicherungen IHN IM LEERLAUF LAUFEN. Spülen Sie den Motor minde stens fünf Minuten lang. ZUR BEACHTUNG Verwenden Es muss ein stetiger Wasserstrom vom nur Sicherungen für denselben Nenn- Abgas-Ablassanschluss des Außenborders strom.
ERVICE OBERFLÄCHE DER Zündkerzen sollten von einem Evinrude E- TEC-Händler gewartet werden. Eine nicht AUßENBORDER-AUßENSEITE ordnungsgemäße Wartung der Zündkerzen kann zu einem Motorschaden führen. Bei der oberen und unteren Motorabdeckung des Außenborders wurde eine Technik mit ein- gegossenem Lack (Durchfärbu ng) eingesetzt, ZUR BEACHTUNG Ersatz-Zündkerzen die für ei nen tiefen, beständigen Glanz mit...
Wartung LAGERUNG A WARNUNG A WARNUNG Lassen Sie den Motor NICHT in Innen- Wenn der Motor mit einem Schnellan- räumen oder ohne ausreichende Belüf- schluss-Kraftstoffschlauch ausgestattet tung laufen, und gestatten Sie NICHT die ist, MÜSSEN Sie den Kraftstoffschlauch Ansammlung von Abgasen in geschlos- vom Motor und vom Kraftstofftank abzie- senen Bereichen.
AGERUNG LANGFRISTIGE LAGERUNG 2) Bei der Wintervorbereitung auf einem Anhänger muss die Schraube ausgebaut (WINTERVORBEREITUNG) werden. Schließen Sie einen Garten- schlauch am Spülanschluss an und drehen A WARNUNG Sie das Wasser auf. Siehe Spülen auf Sei- te 63. Vor der Durchführung der Wintervorbe- 3) Der Außenborder muss in NEUTRAL- reitung muss der Außenborder auf NEU- Stellung sein und die Fernsteuerung und...
Seite 71
Wartung 4) Lassen Sie den Außenborder so lange laufen, bis er automatisch auf OFF schaltet (eine Minute bis zwei Minuten). Die Wintervorbereitung ist abgeschlossen, wenn sich der Außenborder selbst ausschaltet. • Wenn sich der Außenborder NICHT selbst abschaltet, haben Sie möglicher- weise nicht den Warmlaufhebel oder -knopf betätigt und ein Gang wurde eingelegt.
Seite 72
AGERUNG 4) Lassen Sie den Außenborder so lange 3) Nachdem der Außenborder weitere 15 laufen, bis er automatisch auf OFF schaltet Sekunden gelaufen ist, be wegen Sie d as (eine Minute bis zwei Minuten). Gaspedal erneut vollständig nach vorn. Der Außenborder beschleunigt automa- Die Wintervorbereitung ist abgeschlossen, tisch auf schnellen Leerlauf und sprüht sich...
Wartung A WARNUNG ZUR BEACHTUNG Wenn die Winter- vorbereitung abgeschlossen ist, lassen Verwenden Sie zum Starten des Außen- Sie den Außenborder so lange in der borders keine Zusatzbatterie und keine senkrechten Position, bis das Wasser Schaltkabel. Benzindämpfe können vollständig aus dem Motorkopf abgeflos- Feuer und Explosionen verursachen sen ist.
FEHLERSUCHE SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE Startermotor arbeitet nicht • Schaltgriff nicht auf NEUTRAL. • Sicherung durchgebrannt. • Batterie leer. Motor springt nicht an • Startanweisungen nicht befolgt. Siehe Abschnitt auf Seite 27. Betrieb • Kraftstoffsystem nach Kraftstoffmangel nicht vorgepumpt. Siehe auf Seite 27. Betrieb •...
EINBAU SPIEGELHÖHE A WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Spiegelhöhe der Länge des zu installierenden Außenborders Ihr Außenborder darf die auf dem Lei- stungsschild des Bootes angegebene, entspricht. maximale Leistung nicht überschreiten. • Bei einer Spiegelhöhe von 19 bis 21 in. Durch eine übermäßige Leistung können (48,3 bis 53,3 cm) ist e in Außenborder mit Sie die Kontrolle über das Boot verlieren.
Produktinformationen INSTALLATION DES um vier 8,7 mm gro ße Löcher durch den Spiegel zu bohren. AUßENBORDERS A WARNUNG Der Außenborder ist richtig zu installie- ren. Eine unsachgemäße Installation des Außenborders kann zu schweren Perso- nen- oder Sachschäden führen. Wir emp- fehlen dringend, Ihren Händler den Außenborder installieren...
IM BOOT INSTALLIERTE KRAFTSTOFFILTER Im Boot install ierte Kraftstofffilter und was- serabscheidende Kraftstofffilterbaugruppen müssen folgende Bedingungen erfüllen: • Kraftstoffdurchfluss – 10 mm Hg maximaler Druckabfall bei einem Durchfluss von 76 l/h. • Filterfläche – 150 in. (1290 cm ) der Filter -fläche.
Seite 79
Produktinformationen Bringen Sie bei seetauglichen Batterieklem- A WARNUNG men jedes Hauptkabel am Klemmena dapter mit darunter liegender Zahnscheibe an. Halten Sie die Batterieanschlüsse in Schließen Sie alle Kabel von Zubehörvorrich- einem sauberen, festen und gut isolier- tungen am Gewindeteil der Klemme an. ten Zustand, um Kurzschlüsse, Funken- überschlag oder Explosionsgefahr zu vermeiden.
WICHTIG: Die richtige Schraube ermöglicht A WARNUNG es dem Boot, unter normaler Ladung bei Vollgas nahe dem Mi ttelpunkt Ein Batterieelektrolyt ist eine Säure und Drehzahlbetriebsbereichs zu laufen. Siehe muss vorsichtig gehandhabt werden. Technische Daten auf Seite 81. Wenn Sie mit dem Elektrolyten in Berüh- rung kommen, spülen Sie ihn sofort A WARNUNG unter fließendem Wasser ab, und suchen...
Seite 81
Produktinformationen Klemmen Sie einen Holzklotz zwischen Schraubenblatt und Belüftungsschutzplatte. Installieren 20-Zoll-Modelle mit 40 – 90 PS — Sie die Schraubenmutter und ziehen Sie sie mit einem Anzugsdrehmoment von 13,6 – 16,3N·m fest. Installieren Sie 25-Zoll-Modelle mit 90 PS — die Schraubenmutter und ziehen Sie sie mit einem Anzugsdrehmoment von 70–80 ft.
EINSTELLUNGEN Reibung Trimmflosse Fahrhebelreibung — Nehmen Sie die A WARNUNG Einstellung vor, bis ein leichtes Schleifen nur bei der Erhöhung oder Verringerung der Eine falsche Einstellung der Trimmflosse Geschwindigkeit spürbar ist. Stel len Sie die kann zu einer schwergängigen Lenkung Reibung KEINESFALLS zu hart ein.
Seite 83
Produktinformationen Bringen Sie den Außenborder in se ine Leerlaufdrehzahl im Gang normale Betriebsposition. Drehen Sie den Die Einstellung für die Leerlaufdrehzahl im Kippbegrenzungsnocken – ziehen Sie die Gang kann bei Bedarf angepasst werden, um Zunge nach vorn und nach oben, um den unter bestimmten Einsatzbedingungen mehr AUFWÄRTS-Kippbereich zu REDUZIEREN.
Empfehlungen in der Bedienungsanleitung verursacht wurden. • Schäden, die entstanden sind durch die Entfernu ng von Teilen, durch unsachgemäße Reparaturen, Serviceleistung, Wartung oder Modifikation, oder die Verwendung von nicht von BRP hergestellten oder zugelassenen Teilen bzw. Zubehör, die bzw. das nach angemessenem Urteilsvermögen entweder mit dem Produkt nicht kompatibel ist, oder dessen Betrieb, Leistung oder Beständigkeit negativ beeinflusst...
Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist, und falls dies erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Pr odukte ändert, die während der Wirksamkeit...
Ausgaben, einschließlich derer, die von Regierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
Seite 89
Produktinformationen CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT (GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG HINSICHTLICH ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN) Ihr Evinrude E-TEC-Außenborder trägt ein durch d as California Air Resou rces Board vorgeschriebenes, spezielles Umweltzeichen. Das La bel hat einen, zwei, drei oder vier Sterne. Ein Anhängeschild, mit dem I hr Außenborder bei Auslieferung versehen ist, erläutert die Bedeutung der Klassifizierung durch Sterne.
Seite 90
Instandhaltungsvorschriften in der Betriebsanleitung auszutauschen ist. Teile mit Emissionsgarantie, die gemäß Wartungsplan für einen Ersatz vorgesehen sind, werden von BRP für den Zeitraum garantiert, der vor dem ersten vorgesehenen Datum für den Ersatz dieses Teils liegt. Für Teile mit Emissionsgarantie, für die eine regelmäßige Kontrolle, aber kein regelmäßiger Ersatz vorgesehen ist, übernimmt BRP die Gewährleistung für die...
Seite 91
Bei eventuellen Fragen in Bezug auf Ihre Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit der Gewärhleistung oder wegen des Namens und de r Anschrift Ihres nächstgelegenen BRP-Vertragshändlers wenden Sie sich bitte an BRP US Inc. / Outboard Engines Division, After Sales Support, P.O Box 597, Sturtevant, WI 53177, 1-262-884-5993 oder konsultieren...
Seite 92
Kaufzeitpunkt von einem Vertragsdistributor/-händler eingebaut wurden, fallen – unabhängig davon, ob sie mit dem Produkt geliefert wurden oder nicht – unter die normale eingeschränkte Gewährleistung von BRP für Evinrude/Johnson Genuine Parts und Z ubehörteile. Den Vollte xt dieser eingeschr änkten Gewährleistung erhalten Sie bei Ihrem Vertragshändler.
Seite 93
Händler erworben worden sein, der im Land, in dem d er Kauf erfolgte, für den Vertrieb von Evinr ude- Produkten berechtigt ist (im Folgenden „Vertragshändler“), b. und auch dann nur, nachdem die von BRP vorgegebene Inspektion vor der Lieferung vom Käufer und Vertragshändler durchgeführt und dokumentiert wurde.
Regierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren. 8. TRANSFER (Übertragung) Wenn der Produkteignerstatus während des Gewährleistungszeitraums übertragen wird, wird auch die...
Kaufzeitpunkt von einem Vertragsdistributor/-händler eingebaut wurden, fallen – unabhängig davon, ob sie mit dem Produkt geliefert wurden oder nicht – unter die normale eingeschränkte Gewährleistung von BRP für Evinrude/Johnson Genuine Parts und Zub ehörteile. Den Volltext die ser eingeschränkten Gewährleistung erhalten Sie bei Ihrem Vertragshändler.
Seite 96
Gewährleistung enthalten ist. Falls dies doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie je derzeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, das eine solche Modifizierung n icht die anw endbaren Garantiebedingungen für die Pr odukte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
Seite 97
Re gierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
Seite 98
• BRP-Niederlassungen oder -Händler finden Sie auch über unsere Website www.brp.com. • Falls Sie w eitere Unterstützung benötigen, nehmen S ie bitte mit dem Kundendienst einer Tochtergesellschaft von BRP unter einer der folgenden Nummern Kontakt auf, je nach Ihrem Standort: Asien - Telefon (65) 622-767-55, Fax (65) 622-629-32 Afrika, Mittlerer Osten, Albanien, ehemalige j ugoslawische Republiken Mazedonien, Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (ehemalige Sowjetunion)
Produktinformationen Bereitschaftstest Der Bereitschaftstest für den Fahrer ... 1. Haben Sie diese Bedienungsanleitung von der ersten bis zur letzten Seite gelesen? 2. Sind Sie b ereit, die Ve rantwortung für e inen sicheren Betrieb Ihres Boo tes und Außenborders zu übernehmen? 3.
Ist während der ersten drei Jahre bei normaler Verwendung zur Freizeitgestaltung keine planmäßige Wartung durch den Händler nötig? Wirklich nicht? • Ja! BRP weiß , dass Sie Ihre Ze it auf dem Wa sser verbringen möchten und nicht mit der Wartung Ihres Evinrude E-TEC-Außenborders. Es müssen keine Ventile eingestellt, Riemen gewartet, Ketten ausgetauscht und kein Öl gewechselt werden.
Nachname Vorname Anschrift Zustand Postleitzahl Land Telefonnummer Unterschrift Datum Händlerinformation Name des Händlers Händlernummer Telefonnummer In den USA oder Kanada ausgefülltes Formular senden an: BRP US Inc. / Outboard Engines Division After Sales Support P.O Box 597 Sturtevant, WI 53177...
EMPFANGSBESTÄTIGUNG Ihr Händler Name: Anschrift: Bei der Lieferung Ihres n euen Evinrude/Johnson-Außenborders ist das nachsteh ende Formular auszufüllen und zu un terschreiben. Ihr Hän dler wird für seine Unterlagen den Empfangsbeleg des Formulars behalten. Empfangsbeleg Name: Anschrift: Eigentümer der Modell-Nr.: Serien-Nr.: (Ist vom Kunden oder dem Vertriebshändler auszufüllen) Der auf d iesem Dokument erwähnte Händler hat mich über die Bedienung, Wartung,...