Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BRP Evinrude E-TEC 115 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Evinrude E-TEC 115:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
115/130/135/150/175/200/225/250/300
PFERDESTÄRKEN
216299DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP Evinrude E-TEC 115

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG 115/130/135/150/175/200/225/250/300 PFERDESTÄRKEN 216299DE...
  • Seite 2: Ursprüngliche Anweisungen

    WARNUNG GEMÄSS „CALIFORNIA PROPOSITION 65“ A WARNUNG Dieses Produkt enthält oder emittiert Chemikalien, die laut US-Bundesstaat Kalifornien Krebs und Geburtsschäden oder andere Beeinträchtigungen der Fortpflanzungsfähigkeit verursachen können. Bedienungsanleitung 115 / 130 / 135 / 150 / 175 / 200 /225 / 250 / 300 PFERDESTÄRKEN 216299DE Ursprüngliche Anweisungen...
  • Seite 4: Merkmale Auf Einen Blick

    Evinrude ICON™ Fernsteuerung RPM Tune™ PowerSync™ © 2012 BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten. † Die Modelle 115 H.O. und 130 PS werden NICHT in Nordamerika verkauft, Die Modelle 200 60°V6, 250 H.O. und 300 PS entsprechen den CARB 3-Star-Emissionsrichtlinien...
  • Seite 6 Wir danken Ihnen für Ihren Kauf eines Evinrude E-TEC -Außenbordmotors und heißen Sie willkommen in der BRP-Evinrude-Familie! Das BRP-Evinrude-Außenbordmotor-Team unterstützt Sie engagiert bei allen Belan- gen, die Ihr en BRP-Evinrude-Außenbordmotor betreffen. Wir sind ü berzeugt, dass Ihr neuer Motor Ihnen und Ihrer Familie langjährigen Spaß auf dem Wasser ermöglichen wird.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Fernsteuerungen — Evinrude ICON -Steuerungssystem ... . . 33 FERNSTEUERUNG - Evinrude/Johnson (BRP-)STEUERUNG ..36 Kraftstoffverbrauch ..........37 Kippen und Trimmen .
  • Seite 8 Anhängertransport ..........48 Transport/Lagerung .
  • Seite 9: Über Diese Bedienungsanleitung

    Über diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist e Bootsorganisation (U.S. Po wer Squadron) wesentlicher Teil Ihres Evinrude E-TEC- und einigen örtlichen Rot-Kreuz-Gruppen Außenborders. Sie enthält wichtige Hinweise, (Red Cross Chapters) durchgeführt. Für die Ihnen bei Be achtung ein g ründliches nähere Informationen hinsichtlich dieser Verständnis für den richtigen Betrieb, die Kurse rufen Sie b itte die gebührenfreie entsprechende Wartung, Pflege und –...
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Bedienungsanleitung enthält wesentliche Die gesamte Sicherheitsausstattung und – Informationen zur Vermeidung von Personen- alle Schwimmwesten müssen in gutem Sachschäden. Sicherheitshinweise Zustand und für den jeweiligen Bootstyp erscheinen überall dieser geeignet sein. Beachten Sie i mmer die Bedienungsanleitung im jeweiligen Abschnitt. für jeweilige Boot...
  • Seite 11 Stehen Sie in klei nen, leichten Booten Machen Sie sich mit de r Steuerung und – – nach Möglichkeit nicht auf, dem Betrieb des Bo otes und des vermeiden eine plötzliche Außenborders ganz vertraut, bevor Sie Gewichtsverlagerung. für Ihre erste Fahrt an Bord g ehen bzw. Passagiere mitnehmen.
  • Seite 12 Führen Wartungsverfahren – durch, die in dieser Bedienungsanleitung ausführlich dargestellt sind. Versuch, Wartungsarbeiten oder Reparaturen Außenborder auszuführen, obwohl Sie n icht mit der ordnungsgemäßen Wartung und de m Sicherheitsverfahren vertraut sind, kann Personenschäden verursachen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Evinrude/Johnson- Vertragshändler.
  • Seite 13: Produkthinweise, Abbildungen Und Technische Daten

    PRODUKTHINWEISE, ABBILDUNGEN UND TECHNISCHE DATEN BRP behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Ankündigung Änderungen an Merkmalen, technischen Daten und der Verfügbarkeit von Modellen vorzunehmen sowie jede Spezifikation und jedes Teil jederzeit zu ändern, ohne eine Verpflichtung einzugehen, ältere Modelle aktualisieren zu müssen.
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    Maschinenrichtlinie 2006/42/EG •ISO 12100:2010 • Produkttyp: Zweitakt-Vergaser-Außenbordmotor für Boote, verkauft unter dem Namen Evinrude Hersteller: Bevollmächtigter Vertreter: BRP US Inc BRP Europe N.V. 10101 Science Drive Geert De Brandt, Operations Manager Sturtevant, WI, USA 53177 Skaldenstraat 125 Gent, Belgien, B-9042 Mit meiner Unterschrift erkläre ich, dass das Produkt den obe n genannten Richtlinien und...
  • Seite 16 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders...
  • Seite 17: Verwenden Des Evinrude E-Tec-Außenborders

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders SICHERHEITSHINWEISE ZUM AUßENBORDER Dieser Außenborder ist mit Anhängeetiketten ANHÄNGESCHILD und Aufklebern versehen, auf denen wichtige Alle Außenborder sind mit dem folgenden Sicherheitshinweise zur Be dienung Anhängeetikett versehen. Außenborders aufgeführt werden. Personen, die diesen Außenborder bedienen, müssen vorher diese Sicherheitshinweise lesen und verstehen.
  • Seite 18: Aufkleber Zur Fernbedienung

    ß ICHERHEITSHINWEISE ZUM ENBORDER  AUFKLEBER ZUR FERNBEDIENUNG Sämtliche Fernbedienungen sind mit folgenden Hinweisschildern versehen. WARNHINWEIS Operator's Guide Lokalisieren und Lesen Sie die Bedienungsanleitung und alle Warnhinweise durch und seien Sie sich dessen bewusst. Geschieht dies nicht, kann das schwere Verletzungen nach sich ziehen.
  • Seite 19: Identifikation Der Komponenten

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders IDENTIFIKATION DER KOMPONENTEN 115, 130 HP 60°V4, 135, 150, 175, 200 HP 60°V6 004933 DR22834A Posi- Beschreibung Posi- Beschreibung tion tion Lufteinlass Opferanoden Transport-Kippschalter Kraftstoff- und Ölschläuche Verriegelung der Motorabdeckung Kippbegrenzungsnocken Kippstützenhebel Automatische Kippanlage und Trimmbehälter Trimmflosse Wassereinlasssiebe...
  • Seite 20: Steuerbord

    115, 130 HP 60°V4, 135, 150, 175, 200 HP 60°V6 DENTIFIKATION DER OMPONENTEN  Steuerbord 004997 Backbord 004996 Posi- Beschreibung Posi- Beschreibung tion tion Wasserpumpenanzeige, Spülanschluss Schalldämpfer Zündkerzen Sicherung Schwungradabdeckung EMM (elektronische Motorsteuerung) Transport-Kippschalter Kraftstofffilter (1) Der Zugang erfordert die Abnahme der Schwungrad-Abdeckung.
  • Seite 21: Identifikation Der Komponenten

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders IDENTIFIKATION DER KOMPONENTEN 200, 225, 250, 300 HP 90°V6 003956 DR22834A Posi- Beschreibung Posi- Beschreibung tion tion Lufteinlass Opferanoden Transport-Kippschalter Kraftstoff- und Ölschläuche Verriegelung der Motorabdeckung Kippbegrenzungsnocken Kippstützenhebel Automatische Kippanlage und Trimmbehälter Trimmflosse* Wassereinlasssiebe *DHL, DHX, HCX, HSL Modelle, die eine Trimmflossenverkleidungsplatte verwenden...
  • Seite 22 200, 225, 250, 300 HP 90°V6 DENTIFIKATION DER OMPONENTEN  Steuerbord 003957 Backbord 003958 Posi- Beschreibung Posi- Beschreibung tion tion Wasserpumpenanzeige, Spülanschluss Kraftstofffilter Zündkerzen Schalldämpfer Sicherung Schwungradabdeckung Elektronik/Rüstenabdeckung EMM (elektronische Motorsteuerung) Transport-Kippschalter Zündkerzen...
  • Seite 23: Öl Und Kraftstoff

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders ÖL UND KRAFTSTOFF ÖLANFORDERUNGEN Andere Öle Wenn keine Öle der Marke Evinrude/Johnson zur Verfügung stehen, müssen Sie ein Öl Evinrude/Johnson Markenöle verwenden, NMMA T C-W3- Evinrude/Johnson-Außenborderöle wurden für Zertifizierungsnormen entspricht. optimale Motorleistung bei reduzierten Kolben- und Verbrennungskammerablagerungen, für Werden die Ölanforderungen nicht eingehalten, erstklassige Schmierung und für...
  • Seite 24: Vorpumpen Des Ölsystems

    Ö L UND RAFTSTOFF  Es muss ein Öltank mit einem Filter und VORPUMPEN DES ÖLSYSTEMS Ölzufuhrschlauch verwendet werden. Das Ölsystem muss entlüftet werden, wenn sich im Ölzufuhrschlauch Luft befin det. Siehe Das Ölsystem MUSS vorgepumpt Vorpumpen des Ölsystems auf Seite 20. werden, Motorschäden infolge...
  • Seite 25 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders Vorpumpen der Ölpumpe Die Softwarevorbereitung oder die Führen Sie das Vorpumpen des Ölsystem Wintervorbereitungsfunktionen muss aus mithilfe der Evinrude-Diagnose-Software durch zwei Gründen zusammen mit Ballpumpe oder führen Sie Langfristige Lagerung verwendet werden: (Wintervorbereitung) auf Seite 60 aus. •...
  • Seite 26: Tanken

    Ö L UND RAFTSTOFF  5) Drücken Sie die Zunge zum Entfernen des TANKEN Deckels nach unten. A WARNUNG NEU = Komponente muss bei Ausbau ausgetauscht werden. Befolgen diese Hinweise, um einen sicheren Umgang mit Kraftstoff zu gewährleisten: • Arbeiten Sie immer in einem gut belüf- teten Bereich.
  • Seite 27 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders Im Wasser 1) Schalten Sie den Motor aus. 2) Vertäuen Sie das Boot sicher am Tankpier. 3) Erlauben Sie niemandem, in oder auf dem Boot zu bleiben. 4) Halten Sie einen Feuerlöscher bereit. 5) Drehen Sie de n Deckel des Kraft- stoffbehälters langsam gegen den Uhr-...
  • Seite 28: Kraftstoffanforderungen

    Ö L UND RAFTSTOFF  KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN A WARNUNG Kraftstoff ist extrem entflammbar und unter bestimmten Bedingungen hochexplosiv. Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt genauestens. Ein nicht ordnungsgemäßer Umgang mit Kraftstoff kann zu Sach- und Personenschäden führen. Kraftstoffleckagen können zu Feuer und Explosionen führen. Alle Teile des Kraftstoffsystems sollten von Zeit zu Zeit untersucht und bei Anzeichen von Abnutzung oder Leckagen ausgetauscht werden.
  • Seite 29: Kraftstoffzusätze

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders In den Vereinigten Staaten sind gemäß den KRAFTSTOFFZUSÄTZE US- EPA-Vorschriften an Außenbordmotoren Die folgenden Kraftstoffzusätze sind die Kraftstoff- leitungen, Ölballpumpen, tragbare einzigen, die für die Verwendung in Ihrem Kraftstofftanks und Kraftstofftankdeckel mit Evinrude E-TEC-Außenborder zulässig sind: „niedriger Durchlässig- keit“...
  • Seite 30 Ö L UND RAFTSTOFF  Kraftstoffschlauchanschlüsse 1) Wenn Kraftstoffschlauch gendeinem Grund gelöst wurde, muss er verschlossen werden, damit kein Kraftstoff auslaufen kann. Verschließen Sie auch den Kraftstoffschlauchanschluss, um Ver- unreinigungen zu vermeiden. 2) Schließen Sie den Kraftstoffschlauch an den 9- mm-Kraftstoffa nschluss an. Befes- tigen Sie den Schlauch mit einer Klemme (18,5 mm) aus dem Zubehörsatz für Eigen- tümer.
  • Seite 32: Betrieb

    ETRIEB  BETRIEB SICHERHEITSINFORMATIONEN A WARNUNG A GEFAHR Fahren Sie nicht in Gewässern, mit denen Sie nicht vertraut sind. Das Getriebeteil Der Kontakt mit einer rotierenden Schraube dieses Außenborders erstreckt sich bis oder einem Boot oder Außenborder in unter die Wasseroberfläche und kann Bewegung kann zu schweren Verletzungen möglicherweise mit Hindernissen unter oder zum Tod führen.
  • Seite 33: Starten/Stoppen Des Motors

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders In einer Notfallsituation kann d er Motor ohne STARTEN/STOPPEN DES MOTORS befestigte Klemme gestartet werden. Befolgen Siehe Überprüfung vor Fahrtantritt auf Sie das norma le Startverfahren. Bringen Sie Seite 49. Führen Sie die Inspektion vor der die Klemme sobald wie möglich wieder an.
  • Seite 34 ETRIEB  Bringen Sie den Hebel in die LANGSAMSTE A WARNUNG Drehzahlstellung. Vermeiden Sie, die Klemme während der normalen Bootsfahrt Motor- Hauptschalter abzuziehen. Stoßen Sie nicht an den Schlüssel, wenn die Klemme nicht am Schalter befestigt ist. Durch den daraus resultierenden unerwarteten Verlust an Vorwärtsfahrt können die Insassen nach vorne geworfen und verletzt werden.
  • Seite 35 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders Nach dem Start des Motors Überprüfen Sie die Wasserpumpenanzeige. Ein stetiger Wasserstrom zeigt an, d ass die Wasserpumpe funktioniert. Wenn anh and der Wasserpumpenanzeige kein stetiger Wasserstrom erkennbar ist, stellen Sie den Motor ab. Siehe Überhitzter Motor auf Seite START 007015A 1.
  • Seite 36: Fernsteuerungen - Evinrude Icon -Steuerungssystem

    ETRIEB  FERNSTEUERUNGEN — EVINRUDE ICON -Steuerungssystem Bedienungsanleitung für ICON Motor-Hauptschalter/Zündschalter verwendet eine WICHTIG: Alle Informationen über die Nutzung ICON-System Kombination von Mo tor-Hauptschalter und von ICON -Fernsteuerungssystemen finden Sie Zündschalter. Dieser “Master-Schalter" in der “ICON -Bedienungsanleitung. steuert die Leistung für das gesamte Netz. Auswahl der Fernsteuerung A WARNUNG A WARNUNG...
  • Seite 37 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders Schlüsselschalter in di e Position drehen. Einzelne Außenborder werden mit den Kippschaltern auf dem Schaltbrett gestartet oder gestoppt. 007289 ICON-Einhebelsteuerung 1. Fahrhebel (Schaltung und Gas) 007291 2. Trimm-/Kippschalter 1. Klemme und Sicherheitsleine 3. Warmlauftaste (Neutralstellung) 2.
  • Seite 38 ETRIEB  — ICON Schalten -Steuerungen Bei laufendem Motor u nd dem Fahrhebel in Stellung NEUTRAL: Drücken Sie den Fahrhebel vor oder zurück, bis er in die Gangraste für Vorwärts- oder Rückwärtsfahrt einrastet. — ICON Geschwindigkeitsregelung Steuerungen Nachdem der Gang eingelegt ist, bewegen Sie den Fahrhebel langsam weiter in die selbe Richtung, um die Geschwindigkeit zu erhöhen.
  • Seite 39: Fernsteuerung - Evinrude/Johnson (Brp-)Steuerung

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders FERNSTEUERUNG - EVINRUDE/JOHNSON (BRP-)STEUERUNG A WARNUNG Wenn eine Nicht-Evinrude-Fernsteuerung wählen, muss diese einen Leerlaufstartschutz aufweisen. Dieses Merkmal kann Verletzungen infolge einer unerwarteten Bewegung des Bootes beim Motorstart vermeiden. WICHTIG: Bei der A uswahl des Fernsteuerungssystems für Ihr Boot sollten Sie sich für Evinrude-Komponenten entscheiden.
  • Seite 40: Kraftstoffverbrauch

    ETRIEB  Schalten NEUTRAL Beim Schalten vom VORWÄRTS- GANG in den RÜCKWÄRTSGANG oder VORWÄRT RÜCKWÄR vom RÜCKWÄRTSGANG in den VOR- WÄRTSGANG warten Sie in der Stellung NEUTRAL, bis der Motor Leerlaufdrehzahl erreicht hat and das Boot langsamer geworden ist. Wenn die folgenden Anweisungen für die RÜCKWÄR Steuerung Ihres Bootes nicht zutreffen, VORWÄRT...
  • Seite 41: Kippen Und Trimmen

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders KIPPEN UND TRIMMEN TRIMM- UND KIPPAUTOMATIK A WARNUNG Jeder Defekt an der Trimm- und Kippautomatik kann zu einem Verlust der Stoßdämpferfunktion führen, wenn der Motor auf ein Hindernis unter Wasser trifft. Defekte können außerdem zu einem Verlust der Rückwärtsschubfähigkeit führen. Um den Betrieb des Auffahrschutzes in diesem Motor zu gewährleisten, muss der korrekte Flüssigkeitsstand beibehalten werden.
  • Seite 42 IPPEN UND RIMMEN  Einstellung des Trimmwinkels Stellen Sie die Position des Außenborders innerhalb des Kipp- o der Trimmbereichs mit dem Trimm-/Kippschalter ein. Fahren Sie mi t dem Boot auf dem Wasser, um den besten Trimmwinkel zu bestimmen. WICHTIG: Die Gewichtsverteilung auf dem Boot kann sich auf seine Leistung auswirken.
  • Seite 43 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders Kippstützenhebel Handfreigabeventil Wenn der Außenbordmotor eine Zeit lang Bei Bedarf kann der Außenborder unter gekippt bleiben soll, lassen Sie d en Verwendung des Handfreigabeventils manuell Kippstützenhebel einrasten. nach oben oder unten gekippt werden. WICHTIG: Verwenden Sie den Kippstüt- A WARNUNG zenhebel NICHT während des Transports.
  • Seite 44: Schutz Vor Auffahrschäden

    IPPEN UND RIMMEN  SCHUTZ VOR AUFFAHRSCHÄDEN oder beim Transport - können Boot und Außenborder schwer beschädigt werden. Der Außenborder besitzt ein Stoßdämpfersys- tem, das Schäden durch Kontakt mit Unterwas- serobjekten niedriger bis mäß iger Geschwindigkeit vermeiden soll. Bei hoher Ge- schwindigkeit können Stöße gegen harte Unter- wasserobjekte wie Pfähle oder Felsblöcke die Kapazität des Dämpfe rsystems übersteigen.
  • Seite 45: Motorüberwachung

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders MOTORÜBERWACHUNG WICHTIG: Ihr Außenborder muss mit einem • CHECK ENGINE oder FAULT weist auf Motorüberwachungssystem wie I-Command, andere Fehlerzustände hin, die von der SystemCheck oder einem gleichwertigen Sys- EMM-Steuerung erkannt wurden. tem ausgestattet sein. Der Betrieb Ihres Außen- Informationen zur Bedienung und den Warn- borders ohne Motorüberwachung führt zum anzeigen sowie Überwachungsanleitungen...
  • Seite 46 OTORÜBERWACHUNG  S.A.F.E. – SPEED ADJUSTING FAILSAFE ELECTRONICS (AUSFALLSICHERE ELEKTRONIK MIT DREHZAHLANPASSUNG) Wenn das EMM ein Problem erkennt, das zu einer dauerhaften Motorschädigung führen könnte, wird zud em die Motordre hzahl auf 1200 U/min begrenzt. Diese zusätzliche Schutzfunktion wird als S.A.F.E.- (Speed Adjusting Failsafe Electronics) Modus bezeichnet. Falls der Motor mit mehr als 1200 U/min lief, als der S.A.F.E-Modus aktiviert wurde, vibriert er stark.
  • Seite 47 Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders „CHECK ENGINE“ bzw. „CHK ENG“ Symptom Anormaler Betriebszustand Ergebnis Die EMM-Steuerung aktiviert die Warnleuchte oder Warnanzeige zur Überprüfung des Motors. • Blinklicht — Die EMM-Steuerung hat einen anormalen Betriebszustand hinsichtlich des Kraft- stoffsystems festgestellt. Der Motor schaltet sich ab und lässt sich nicht wieder starten. •...
  • Seite 48: Überhitzter Motor

    OTORÜBERWACHUNG  6) Lassen Sie den Motor herunter. ÜBERHITZTER MOTOR 7) Starten Sie den Motor, und lassen Sie ihn im Leerlauf drehen. Lassen Sie den Außenborder nicht FALLS über die Reinigung der Siebe und der ohne Wasserzufuhr laufen — auch nicht kurz Anzeige der stetige Wasserausstoß...
  • Seite 49: Spezielle Betriebsbedingungen

    Verwenden des Evinrude E-TEC- Außenborders SPEZIELLE BETRIEBSBEDINGUNGEN KÄLTE UND FROST SALZWASSER Für die Verwendung in Salz- oder Brackwas- ser wurde ein Anodenschutz für den Auß en- Bei Betrieb unter 0°C muss Evin- border vorgesehen. rude/Johnson XD100-Öl verwendet werden. Während des Einsatzes bei Frost muss das Beim Herausnehmen aus dem Salzwasser Getriebe immer untergetaucht bleiben.
  • Seite 50: Flachwasser

    PEZIELLE ETRIEBSBEDINGUNGEN  FLACHWASSER WASSER MIT SCHLINGPFLANZEN Das Getriebeteil kann beschädigt werden, Pflanzen blockieren die Wassereinlassöff- wenn es über Grund schleift. Seien Sie beim nungen und können eine Überhitzung des Fahren in Flachwasser besonders vorsichtig. Außenborders verursachen. Schlingpflanzen an der Schraube verursachen Vibrationen WICHTIG: Auffahrschäden sind durch die Au- und reduzieren die Geschwindigkeit.
  • Seite 51: Transportieren Des Außenborders

    TRANSPORTIEREN DES AUßENBORDERS Ziehen Sie die Transporthalterung herunter. ANHÄNGERTRANSPORT Eine Sperre hält die Halterung in ihrer Position. A WARNUNG Beim Anheben oder Absenken des Außen- borders dürfen sich keine Personen im Spiegelbereich aufhalten. Durch Kontakt mit beweglichen Motorteilen kann es zu Personenschäden kommen.
  • Seite 52: Transport/Lagerung

    ß RANSPORTIEREN DES ENBORDERS  Kippen Lösen der Halterung — TRANSPORT/LAGERUNG Außenborder vollständig. Klappen Sie die Wenn der Außenborder zwecks Transport Transporthalterung wieder nach oben in ihre oder Lagerung entfernt wird, MÜSSEN Sie Verstauungsposition. Senken die Öl- und Kraftstoffleitungen am Bo ot und Außenborder, er sein e senkrechte...
  • Seite 53: Überprüfung Vor Fahrtantritt

    ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT A WARNUNG Führen Sie vor einer Fahrt mit dem Boot stets eine Kontrolle durch. Überprüfen Sie einwandfreien Betriebszustand entscheidenden Bedienelemente, Sicherheitsfunktionen und mechanischen Komponenten. Beheben Sie alle Probleme, BEVOR Sie die Anlegestelle verlassen. Stellen Sie sicher, dass sich die von der örtlichen Gesetzgebung vorgeschriebene Sicherheitsausrüstung an Bord befindet.
  • Seite 56: Wartung

    Wartung...
  • Seite 57: Informationen Über Emissionen Des Motors

    EPA-Emissionsbestimmungen Seit der Einführung von Außenbordern des Alle neuen 1999er Modelle sowie die späteren Modelljahres 1999 müssen Hersteller von Evinrude-Außenborder, die von BRP hergestellt Bootmotoren die Abgasemissionswerte für wurden, haben die EPA-Zertifizierung und ent- jede Leistungsfamilie der Motoren bestimmen und diese Außenborder von der US-Umwel t- sprechen somit den Anforderungen der Vor- schutzbehörde...
  • Seite 58: Wartungsschema

    WARTUNGSSCHEMA Mit regelmäßiger Inspektion und Wa rtung wird die Leb ensdauer des Auße nborders verlängert. Die fo lgende Tabelle liefert Richtlinien für die Inspektion und Wartung des Außenborders, die von einem Vertragshändler auszuführen sind. WICHTIG: Außenborder, die im Verleih bzw. in gewerblichen oder anderen Anwendungen mit vielen Betriebsstunden eingesetzt werden, benötigen häufiger Inspektionen und Wartung.
  • Seite 59: Service

    Wartung SERVICE OPFERANODEN Falls der Außenborder nicht in der Der Außenborder ist mit einer oder me hreren empfohlenen vertikalen Position gelagert Anoden ausgestattet, die ihn vor galvanischer werden kann, ist darauf zu achten, dass das Korrosion schützen. Die Zersetzung der Ano- Kühlsystem vollständig leer läuft.
  • Seite 60: Sicherung

    ERVICE  ren. Denken Sie daran, das Klebeband SICHERUNG nach dem Spülen des Motors wieder von Bei einer durchgebrannten Sicherung lässt sich den Öffnungen zu entfernen. der Motor nicht starten. Tauschen Sie die Sicherung gegen eine Sicherung für denselben Nennstrom aus. Eine Ersatzsicherung ist vorgesehen.
  • Seite 61: Rumpfoberfläche

    Wartung REPARIEREN VON KRATZERN Kratzer in der Oberfläche der ob eren und unteren Motorabdeckung können überlackiert werden. Händler bietet WICHTIG: professionelle Material und die passenden Lackfarben zur sachgemäßen Reparatur von Kratzern an. Lassen Sie tiefe Kratzer oder Furchen von Ihrem Händler reparieren. ZÜNDKERZEN A VORSICHT 003984...
  • Seite 62: Außenborder Unter Wasser

    ERVICE  Arbeitszyklen von Bootsmotoren Im ICOMIA- (In ternational Council of Marine Industry Associations) Standard Nr. 36-88 ist ein Arbeitszyklus für Bootsmotoren auf Basis dokumentierter Studien vorgegeben. Ein Ar- beitszyklus ist ein Profil des Betriebs und der Verwendung von Motoren. Dieser Arbeitszyk- lus wird verwendet, um die durchschnittliche Lebensdauer von Z ündkerzen und die War- tungsanforderungen für Evinrude E-TEC-Au-...
  • Seite 63: Lagerung

    LAGERUNG A WARNUNG A WARNUNG Lassen Sie den Motor NICHT in Innen- Bewahren Sie Kraftstofftanks in einem räumen oder ohne ausreichende Belüf- gut belüfteten Bereich fern von Hitze und tung laufen, und gestatten Sie NICHT die offenen Flammen auf. Ansammlung von Abgasen in geschlos- Verhindern Sie das Entweichen von senen Bereichen.
  • Seite 64: Langfristige Lagerung (Wintervorbereitung)

    AGERUNG  LANGFRISTIGE LAGERUNG Vorbereitung Der Außenborder kann im Wasser auf den Win- (WINTERVORBEREITUNG) ter vorbereitet werden. Bei der Wintervorberei- tung im Wasser ist darauf zu achten, dass die A WARNUNG Wassereinlasssiebe komplett unter Wasser sind. 1) Stabilisieren Sie die Kraftstoffversorgung des Vor der Durchführung der Wintervorberei- Motors.
  • Seite 65 Wartung Bei im Kompasshaus oder verdeckt Bei seitlich montierten Steuerungen seitlich montierten Steuerungen drük- heben Sie den Warmlaufhebel erneut voll- ken Sie den Warmlaufknopf und bewegen ständig an. Sie den Gashebel vollständig nach vorn. Bei im Kompasshaus oder verdeckt Starten Sie den Außenborder. Der Außen- seitlich montierten Steuerungen be- border läuft mit langsamer Leerlaufge- wegen Sie den Gashebel erneut voll-...
  • Seite 66 AGERUNG  2) Wenn der Außenborder mindestens 15 Außenborder mit Fernsteuerung und Sekunden gelaufen ist, brin gen Sie den Gaspedal Gashebel in Leerlauf- position. Der Außen- 1) Bewegen Sie das Gasped al vollständig border läuft weiter mit l angsamer Leer- nach vorn.
  • Seite 67: Inspektion Vor Der Saison

    Wartung 4) Lassen Sie den Außenborder so lan ge INSPEKTION VOR DER SAISON laufen, bis er automatisch auf OFF schaltet Der Motor sollte mit einer allgemeinen Über- (eine Minute bis zwei Minuten). prüfung und einer Reihe von vorbeugenden Die Wintervorbereitung ist abge schlossen, Wartungsarbeiten für eine erfolgreiche Sai- wenn sich der Außenborder selbst ausschaltet.
  • Seite 68 AGERUNG  Lassen Sie den Außenborder nicht ohne Wasserzufuhr laufen — auch nicht kurz zum Anlassen. Starten Sie den Auß enborder gemäß Abschnitt Starten/Stoppen des Motors auf Seite 29. W enn der Außenborder automa- tisch für den Winter vorbereitet wurde, wird er beim ersten Start d er Saison eine kleine Rauchwolke ausstoßen.
  • Seite 69: Fehlersuche

    Wartung FEHLERSUCHE SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE Startermotor arbeitet nicht • Schaltgriff nicht auf NEUTRAL. • Sicherung durchgebrannt. • Batterie leer. Motor springt nicht an • Startanweisungen nicht befolgt. Siehe Abschnitt Starten/Stoppen des Motors auf Seite 29. • Kraftstoffsystem nach Kraftstoffmangel nicht vorgepumpt.
  • Seite 70: Produktinformationen

    Produktinformationen...
  • Seite 71: Einbau

    INBAU  EINBAU SPIEGELHÖHE A WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Spiegelhöhe der Länge des zu install ierenden Außenborders Ihr Außenborder darf die auf dem Leis- entspricht. tungsschild Bootes angegebene, maximale Leistung nicht überschreiten. • Bei einer Spiegelhöhe von 19 bis 21 in. Durch eine übermäßige Leistung können (48,3 bis 53,3 cm) ist e in Außenborder mit Sie die Kontrolle über das Boot verlieren.
  • Seite 72: Installation Des Außenborders

    Produktinformationen Tiefentladene Batterien können verwendet INSTALLATION DES werden, die CC WENN AUßENBORDERS Mindestanforderungen erfüllen. A WARNUNG Fragen Sie Ihren Händler nach Anforderungen Ihres Außenborders, bevor längere Batteriekabel oder ein Batterieschal- Der Außenborder ist richtig zu installie- ter installiert werden. ren. Eine unsachgemäße Installation des Außenborders kann zu schweren Per- sonen- oder Sachschäden führen.
  • Seite 73: Zubehörbatterie-Anschluss

    Produktinformationen Bringen Sie bei „Kfz“-Batterieklemmen zuerst gnale oder Schäden an der elektrischen eine Zahnscheibe am Klemmenadapter an, Anlage verursachen. dann das Hauptkabel und schließlich die Kabel von den Zubehörvorrichtungen. Service- Bevor Batterie oder Außenborder gewartet werden, lösen Sie beide Batteriekabel von der Batterie –...
  • Seite 74: Wasserdruck

    INBAU  WICHTIG: Die richtige Schraube ermöglicht WASSERDRUCK es dem Boot, unter normaler Ladung bei Zur Überwachung des Kühlsystem drucks Vollgas nahe dem Mi ttelpunkt wird eine Zubehör-Wasserdruckanzeige Drehzahlbetriebsbereichs zu laufen. Siehe empfohlen. Durch Bea chtung der Was- Technische Daten auf Seite 78. serdruck-Änderungen kann eine Überhitzung des Motors vermied en werden.
  • Seite 75 Produktinformationen Klemmen Sie e inen Holzklotz zwischen A WARNUNG Schraubenblatt und Belüftungsschutzplatte. Installieren Kontrollieren Sie bei Installationen mit 20-Zoll-Modelle mit 115 PS, V4 — Sie die Schraubenmutter und ziehen Sie sie zwei Außenbordern, jedem mit einem Anzugsdrehmoment von 13,6 – Außenborder korrekte Schraube...
  • Seite 76: Einstellungen

    INSTELLUNGEN  EINSTELLUNGEN Kraftaufwand kann in diesem Fall beim Trimmflosse Lenken zunehmen. Der Kraftaufwand beim Lenken wird reduziert, wenn der Außen- A WARNUNG border nach innen getrimmt wird und sich die Trimmflosse unter Wasser befindet. Eine falsche Einstellung der Trimmflosse kann zu einer schwergängigen Lenkung Doppelanlagen mit rechtsdrehenden führen.
  • Seite 77: Technische Daten

    Produktinformationen TECHNISCHE DATEN V4-Modelle mit 115, 60° Hubraum 1727 cc Motortyp 60° V, Vierzylinder-Zweitakter, E-TEC Vollgasbetriebsbereich 115 PS – 5500 bis 6000 U/min Leistung 115 HP – 115 HP (84,65 kW) bei 5500 U/min Leerlaufdrehzahl in Stellung 580 ± 50 NEUTRAL Zündeinstellung Gesteuert über die EMM-Steuerung des Außenborders...
  • Seite 78: V4-Modelle Mit 115 H.o

    ECHNISCHE ATEN  TECHNISCHE DATEN V4-Modelle mit 115 H.O., 130 60° Hubraum 1727 cc Motortyp 60° V, Vierzylinder-Zweitakter, E-TEC 115 PS – 5500 bis 6000 U/min Vollgasbetriebsbereich 130 PS – 5500 bis 6000 U/min Leistung 115 HP – 115 HP (84,65 kW) bei 5750 U/min 130 HP –...
  • Seite 79 Produktinformationen TECHNISCHE DATEN V6-Modelle mit 135, 150, 175 60° Hubraum 2592 cc Motortyp 60° V, Sechszylinder-Zweitakt, E-TEC Vollgasbetriebsbereich 135 PS – 5300 bis 6000 U/min 150 PS – 5300 bis 6000 U/min 175 PS – 5300 bis 6000 U/min Leistung 135 PS –...
  • Seite 80 ECHNISCHE ATEN  TECHNISCHE DATEN 200 60° V6-Modelle Hubraum 2592 cc Motortyp 60° V, Sechszylinder-Zweitakt, E-TEC Vollgasbetriebsbereich 200 PS – 5300 bis 6000 U/min Leistung 200 HP – 200 HP (147 kW) bei 5300 U/min Leerlaufdrehzahl in Stellung 500 ± 50 NEUTRAL Zündeinstellung Gesteuert über die EMM-Steuerung des Außenborders...
  • Seite 81 Produktinformationen TECHNISCHE DATEN Modelle 200, 225, 250 (3,3 Liter) Hubraum 3279 cc Motortyp 90° V, Sechszylinder-Zweitakt, E-TEC Vollgasbetriebsbereich 200 PS – 5250 bis 6000 U/min 225 PS – 5250 bis 6000 U/min 250 PS – 5250 bis 6000 U/min Leistung 200 HP –...
  • Seite 82 ECHNISCHE ATEN  TECHNISCHE DATEN Modelle 250, 300 (3,4 Liter) Hubraum 3441 cc Motortyp 90° V, Sechszylinder-Zweitakt, E-TEC Vollgasbetriebsbereich 250 PS – 5300 bis 6000 U/min 300 PS – 5300 bis 6000 U/min Leistung 250 HP – 250 HP (184 kW) bei 5600 U/min 300 HP –...
  • Seite 84: Informationen Zur Produktgewährleistung

    Empfehlungen in der Bedienungsanleitung verursacht wurden. • Schäden, die entstanden sind durch die Entfernung von Teilen, durch unsachgemäße Reparaturen, Serviceleistung, Wartung oder Modifikation, oder die Verwendung von nicht von BRP hergestellten oder zugelassenen Teilen bzw. Zubehör, die bzw. das nach angemessenem Urteilsvermögen entweder mit dem Produkt nicht kompatibel ist, oder dessen Betrieb, Leistung oder Beständigkeit negativ beeinflusst hat, oder...
  • Seite 85 Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist, und falls dies erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Pr odukte ändert, die während der Wirksamkeit...
  • Seite 86: Voraussetzungen Zum Erhalt Der Garantieübernahme

    Ausgaben, einschließlich derer, die von Regierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 87: California Emission Control Warranty Statement (Gewährleistungserklärung Hinsichtlich Abgasregelung In Kalifornien)

    Produktinformationen CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT (GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG HINSICHTLICH ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN) Ihr Evinrude E-TEC-Außenborder trägt ein durch d as California Air Resou rces Board vorgeschriebenes, spezielles Umweltzeichen. Das La bel hat einen, zwei, drei oder vier Sterne. Ein Anhängeschild, mit dem I hr Außenborder bei Auslieferung versehen ist, erläutert die Bedeutung der Klassifizierung durch Sterne.
  • Seite 88 Instandhaltungsvorschriften in der Betriebsanleitung auszutauschen ist. Teile mit Emissionsgarantie, die gemäß Wartungsplan für einen Ersatz vorgesehen sind, werden von BRP für den Zeitraum garantiert, der vor dem ersten vorgesehenen Datum für den Ersatz dieses Teils liegt. Für Teile mit Emissionsgarantie, für die eine regelmäßige Kontrolle, aber kein regelmäßiger Ersatz vorgesehen ist, übernimmt BRP die Gewährleistung für d ie...
  • Seite 89: Informationen Zur Produktgewährleistung

    Bei eventuellen Fragen in Bezug auf Ihre Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit der Gewärhleistung oder wegen des Namens und de r Anschrift Ihres nächstgelegenen BRP-Vertragshändlers wenden Sie sich bitte an BRP US Inc. / Outboard Engines Division, After Sales Support, P.O Box 597, Sturtevant, WI 53177, 1-262-884-5993 oder konsultieren Sie die Website www.evinrude.com.
  • Seite 90 Gewährleistung enthalten ist. Falls dies doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie je derzeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, das eine solche Modifizierung n icht die anw endbaren Garantiebedingungen für die Pr odukte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
  • Seite 91 Re gierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 92 • BRP-Niederlassungen oder -Händler finden Sie auch über unsere Website www.brp.com. • Falls Sie w eitere Unterstützung benötigen, nehmen S ie bitte mit dem Kundendienst einer Tochtergesellschaft von BRP unter einer der folgenden Nummern Kontakt auf, je nach Ihrem Standort: Australien und Neuseeland - Telefon 612-9794-6600, Fax 612-9794-6697 Europa, Türkei, Zypern - Telefon (41) 21 318 78 00, Fax (41) 21 318 78 61...
  • Seite 93 Empfehlungen in der Bedienungsanleitung verursacht wurden. • Schäden, die entstanden sind durch die Entfernung von T eilen, durch unsachgemäße Reparaturen, Serviceleistung, Wartung oder Modifikation, oder die Verwendung von nicht von BRP hergestellten oder zugelassenen Teilen bzw. Zubehör, die bzw. das nach angemessenem Urteilsvermögen entweder mit dem Produkt nicht kompatibel ist, oder dessen Betrieb, Leistung oder Beständigkeit negativ beeinflusst...
  • Seite 94 Gewährleistung enthalten ist. Falls dies doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie je derzeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, das eine solche Modifizierung n icht die anw endbaren Garantiebedingungen für die Pr odukte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft wurden.
  • Seite 95: Transfer (Übertragung)

    Re gierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 96 • Falls Sie w eitere Unterstützung benötigen, nehmen S ie bitte mit dem Kundendienst einer Tochtergesellschaft von BRP unter einer der folgenden Nummern Kontakt auf, je nach Ihrem Standort: Asien - Telefon (65) 622-767-55, Fax (65) 622-629-32 Afrika, Mittlerer Osten, Albanien, ehemalige j ugoslawische Republiken Mazedonien, Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (ehemalige Sowjetunion)
  • Seite 98: Bereitschaftstest

    Bereitschaftstest Der Bereitschaftstest für den Fahrer ... 1. Haben Sie diese Bedienungsanleitung von der ersten bis zur letzten Seite gelesen? 2. Sind Sie bereit, die Verantwortung für einen sicheren Betrieb Ihres Bootes und Außenborders zu übernehmen? 3. Verstehen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen und diesbezüglichen Anweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind? 4.
  • Seite 100: Häufig Gestellte Fragen

    Ist während der ersten drei Jahre bei normaler Verwendung zur Freizeitgestaltung keine planmäßige Wartung durch den Händler nötig? Wirklich nicht? • Ja! BRP weiß, dass Sie Ihre Zeit auf dem Wasser verbringen möchten und nicht mit der Wartung Ihres Evinrude E-TEC-Außenborders. Es müssen keine Ventile eingestellt, Riemen gewartet, Ketten ausgetauscht und kein Öl gewechselt werden.
  • Seite 102: Änderung Der Adresse/Eigentümerwechsel

    Diese Benachrichtigung ist zu Ihrer eigenen Sicherheit notwendig, sogar nach dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistung, da BRP in der Lage sein will, mit Ihnen Kontakt aufnehmen zu können, falls es zur Verbesserung Ihres Außenborders erforderlich sein sollte. Außerhalb der USA und Kanada ist diese Karte an die Bombardier Recreational Products-Abteilung zu senden, bei der der Außenborder registriert wurde.
  • Seite 104: Empfangsbestätigung

    EMPFANGSBESTÄTIGUNG Ihr Händler Name: Anschrift: Bei der Li eferung Ihres neu en Evinrude/Johnson-Außenborders ist das na chstehende Formular auszufüllen und zu unterschreiben. Ihr Händler wird für seine Unterlagen den Empfangsbeleg des Formulars behalten. Empfangsbeleg Name: Anschrift: Eigentümer der Modell-Nr.: Serien-Nr.: (Ist vom Kunden oder dem Vertriebshändler auszufüllen) Der auf d iesem Dokument erwähnte Händler hat mich über die Bedienung, Wartung, Sicherheitsmerkmale und Gewährleistungsgrundsätze belehrt, wobei ich alles verstanden habe.
  • Seite 106 SKI-DOO SEA-DOO CAN-AM ® ® ® LYNX EVINRUDE JOHNSON ROTAX ® ® ® ® © 2013 Bombardier Recreational Products Inc. Alle Rechte vorbehalten. ®, TM und das BRP-Logo kennzeichnen Marken von Bombardier Recreational Products Inc. oder seinen Tochterfirmen.

Inhaltsverzeichnis