Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAHE 20-Li C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAHE 20-Li C3 Originalbetriebsanleitung

Hochentaster 20 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAHE 20-Li C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
WARNUNG!
Lesen Sie vor dem
Gebrauch die
Bedienungsanleitung!
Befolgen Sie die
Sicherheitshinweise!
CORDLESS POLE SAW 20V / AKKU-
HOCHENTASTER 20 V / ÉLAGUEUSE SUR PERCHE
SANS FIL 20 V PAHE 20-Li C3
CORDLESS POLE SAW 20V
Translation of the original instructions
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE
SANS FIL 20 V
Traduction des instructions d'origine
AKU ODVĚTVOVAČ 20 V
Překlad originálního provozního návodu
AKUMULÁTOROVÝ
ODVETVOVAČ 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVEN STANGSAV 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 373429_2104
WARNING!
AVERTISSEMENT !
Before use, read the
Lire le manuel et la
handbook and the
notice d'utilisation avant
operating instructions!
la mise en service !
Follow the safety
Respecter les consignes
instructions!
de sécurité !
AKKU-HOCHENTASTER 20 V
Originalbetriebsanleitung
ACCU-TELESCOPISCHE
TAKKENSCHAAR 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA
PODKRZESYWARKA 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PODADORA DE ALTURA
RECARGABLE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAHE 20-Li C3

  • Seite 1 Sicherheitshinweise! instructions! de sécurité ! CORDLESS POLE SAW 20V / AKKU- HOCHENTASTER 20 V / ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL 20 V PAHE 20-Li C3 CORDLESS POLE SAW 20V AKKU-HOCHENTASTER 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung ÉLAGUEUSE SUR PERCHE...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Telephone ordering ..............21 GB │ IE │ PAHE 20-Li C3    1...
  • Seite 7: Introduction

    Features CORDLESS POLE SAW 20V Telescopic handle PAHE 20-Li C3 Connecting piece Introduction Quick release for telescopic handle Congratulations on the purchase of your new Handle appliance. You have selected a high quality Handle screw product. The operating instructions are part of this Appliance shaft product.
  • Seite 8: Package Contents

    1 operating instructions Guaranteed sound power level L = 95 dB (A) Technical data Wear ear protection! Cordless Pole Saw 20V PAHE 20-Li C3 Vibration values (vector total of three directions) Rated voltage 20 V (direct current) determined in accordance with EN 62841-1 &...
  • Seite 9 Keep bystanders away from the Release! appliance! The arrow direction marks the Do not use chain saw one-handed! selected position. Press in the direction of the arrow. Always use chain saw two-handed! │ GB │ IE ■ 4    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 10: General Power Tool Safety Warnings

    Do not overreach. Keep proper footing and electric shock if your body is earthed or balance at all times. This enables better control grounded. of the power tool in unexpected situations. GB │ IE │ PAHE 20-Li C3    5 ■...
  • Seite 11: Power Tool Use And Care

    Use of the power tool for operations other from those intended could result in a hazardous situation. │ GB │ IE ■ 6    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 12: Appliance-Specific Safety Instructions For Cordless Pruners

    The sparks generated by the machine could ignite the vapours or gases. ■ The power outlet used must be suitable for the plug. To avoid electrical shocks, never try to modify the plug. GB │ IE │ PAHE 20-Li C3    7 ■...
  • Seite 13: Precautions Against Kickback

    ■ Do not use the appliance until you have famil- tool. It can be avoided by taking proper precau- iarised yourself with its use. tions as given below: │ GB │ IE ■ 8    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 14: Safety Guidelines For Battery Chargers

    GB │ IE │ PAHE 20-Li C3    9 ■...
  • Seite 15: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    Attaching the battery pack ♦ Allow the battery pack to click onto the rear handle of the appliance. Removing the battery pack ♦ Press the release button and remove the battery pack │ GB │ IE ■ 10    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 16: Checking The Battery Charge Level

    ♦ Place the saw chain on the blade Ensure that the saw chain is running in the correct direction (see Fig. B). GB │ IE │ PAHE 20-Li C3    11 ■...
  • Seite 17: Lubricating The Chain

    After the starting process, the safety lock-out ♦ Tighten the red connecting piece  by turning can be released. it towards the symbol on the saw head  Switching off ♦ Release the ON/OFF switch │ GB │ IE ■ 12    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 18: Checking The Automatic Oil System

    (see figure). ♦ Undo the screw on the handle until the handle can be moved. ♦ Set the handle in the desired position. ♦ Retighten the screw on the handle GB │ IE │ PAHE 20-Li C3    13 ■...
  • Seite 19: Working Safely

    Note that any personal predis- position to poor blood circulation, low external temperatures or large prehensile forces can reduce the usage period. │ GB │ IE ■ 14    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 20: Transport And Storage

    Store the appliance horizontally or secured against falling. ■ Empty the oil tank. Organic chain oil become resinous. ■ For better retention of the mounting tool can use this in the mounting bracket GB │ IE │ PAHE 20-Li C3    15 ■...
  • Seite 21: Troubleshooting: Cordless Pruner

    Replacement parts can be ordered directly from the service centre. Please provide the following details when making an order: machine type and item number. NOTE ► Replacement parts not listed (such as batteries, switches) can be ordered via our service hotline. │ GB │ IE ■ 16    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 22: Disposal

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. GB │ IE │ PAHE 20-Li C3    17 ■...
  • Seite 23: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards │ GB │ IE ■ 18    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 24: Service

    Have the power tool repaired by the service centre or a qualified electrician and only using genuine replacement parts. This will ensure that the safety of the appliance is maintained. GB │ IE │ PAHE 20-Li C3    19 ■...
  • Seite 25: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Applied harmonised standards EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Cordless Pole Saw 20V PAHE 20-Li C3 Year of manufacture: 10–2021 Order number: IAN 373429_2104 Bochum, 29/09/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 26: Ordering A Replacement Battery

    To ensure a fast processing of your order, have the article number of you appliance to hand (IAN 373429_2104) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. GB │ IE │ PAHE 20-Li C3    21 ■...
  • Seite 27 │ GB │ IE ■ 22    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 28 Telefonische Bestellung ............. . .43 DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li C3    23...
  • Seite 29: Einleitung

    Ausstattung AKKU-HOCHENTASTER 20 V Teleskopstiel PAHE 20-Li C3 Verbindungsstück Einleitung Schnellverschluss für Teleskopstiel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Griff Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Schraube des Handgriffs Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Geräteholm Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 30: Lieferumfang

    Garantierter Schallleistungspegel L = 95 dB (A) 1 Bedienungsanleitung Gehörschutz tragen! Technische Daten Schwingungsgesamtwerte (für jeden Handgriff) ermittelt Akku-Hochentaster 20 V PAHE 20-Li C3 entsprechend EN 62841-1 & EN ISO 11680-1: Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Vibration am vorderen Griff Max. Drehzahl...
  • Seite 31 Schutzhelm tragen! Festziehen! Schutzbrille tragen! Lösen! Umstehende Personen von dem Die Pfeilrichtung markiert die Gerät fernhalten! gewählte Position. Verboten! Benutzen Sie das In Pfeilrichtung drücken. Gerät nicht einhändig! │ DE │ AT │ CH ■ 26    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeugen. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elek- Unveränderte Stecker und passende Steckdosen trowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet- verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. zungen. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li C3    27 ■...
  • Seite 33: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist von anderen Akkus kann zu Verletzungen und gefährlich und muss repariert werden. Brandgefahr führen. │ DE │ AT │ CH ■ 28    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 34: Service

    Stand und halten Sie jederzeit das ■ Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten des Gleichgewicht. Verwenden Sie den im Lieferum- Gerätes. fang enthaltenen Tragegurt, um das Gewicht gleichmäßig auf den Körper zu verteilen. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li C3    29 ■...
  • Seite 35: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Situationen ermöglicht. ■ Verwenden Sie stets vom Hersteller vorge- schriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und Sägeketten können Abb. 1 zum Reißen der Sägekette und/oder zu Rück- schlag führen. │ DE │ AT │ CH ■ 30    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 36: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Schnitte in sicher abge- Starten und während der Arbeit nicht mit dem stütztem Holz machen, um sich wieder mit dem Erdboden, Steinen, Draht oder anderen Fremd- Gerät vertraut zu machen. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li C3    31 ■...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Schwingungen resultieren, falls das Gerät ♦ Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet ein. wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. │ DE │ AT │ CH ■ 32    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 38: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/ Entnehmen

    Auslieferungs- zustand nicht am Gerät vormontiert. ► Das Wenden des Schwertes ist vom Hersteller nicht vorgesehen. ► Die Kettenlaufrichtungsangabe dem Schwert ist bei jeder Montage ein- zuhalten. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li C3    33 ■...
  • Seite 39: Kettenschmierung

    Nach dem Startvorgang kann die ♦ Drehen Sie das rote Verbindungsstück Einschaltsperre wieder losgelassen werden. Richtung des -Symbols auf dem Sägekopf Ausschalten fest. ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los. │ DE │ AT │ CH ■ 34    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 40: Öl-Automatik Prüfen

    Lösen Sie die Schraube des Handgriffs , bis sich der Griff bewegen lässt. ♦ Stellen Sie den Griff in die gewünschte Position. ♦ Drehen Sie die Schraube des Handgriffs wieder fest. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li C3    35 ■...
  • Seite 41: Sicheres Arbeiten

    Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentem- peraturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 36    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 42: Transport Und Lagerung

    Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen Umfallen gesichert. ■ Entleeren Sie den Öltank. Bio-Kettenöl kann verharzen. ■ Zur besseren Aufbewahrung des Montagewerk- zeuges können Sie dieses in die Montage- halterung einsetzen. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li C3    37 ■...
  • Seite 43: Fehlersuche Hochentaster

    Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Artikelnummer an. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 44: Entsorgung

    80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li C3    39 ■...
  • Seite 45: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 46: Abwicklung Im Garantiefall

    WARNUNG! ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service- stelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li C3    41 ■...
  • Seite 47: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Hochentaster 20 V PAHE 20-Li C3 Herstellungsjahr: 10–2021 Auftragsnummer: IAN 373429_2104 Bochum, 29.09.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 48: Ersatz-Akku-Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (373429_2104) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li C3    43 ■...
  • Seite 49 │ DE │ AT │ CH ■ 44    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 50 Commande téléphonique .............67 FR │ BE │ PAHE 20-Li C3    45...
  • Seite 51: Introduction

    Équipement ÉLAGUEUSE SUR PERCHE Perche télescopique SANS FIL 20 V PAHE 20-Li C3 Pièce de raccordement Introduction Fermeture rapide pour perche télescopique Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel Poignée appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit Vis de la poignée de grande qualité.
  • Seite 52: Matériel Livré

    Caractéristiques techniques Niveau de pression acoustique = 82,4 dB (A) Élagueuse sur perche sans fil 20 V Imprécision = 3 dB PAHE 20-Li C3 Niveau de puissance acoustique L = 92,2 dB (A) Tension nominale 20 V (courant continu) Imprécision = 2,35 dB Vitesse max.
  • Seite 53 ! Porter une protection auditive ! Bouchon du réservoir à huile Indicateur de niveau minimum/ Porter un casque de protection ! MIN/MAX maximum du réservoir d‘huile. Serrage! Porter des lunettes de protection ! │ FR │ BE ■ 48    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 54: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Maintenir les enfants et les personnes pré- blessures graves des personnes. sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. FR │ BE │ PAHE 20-Li C3    49 ■...
  • Seite 55: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie. │ FR │ BE ■ 50    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 56: Service Après-Vente

    10 m avec les lignes électriques aériennes. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter FR │ BE │ PAHE 20-Li C3    51 ■...
  • Seite 57: Mesures De Prudence Contre Le Rebond

    Ne sciez pas avec la pointe de la lame. Il y a risque de rebond. ■ Veillez à ce qu'aucun objet sur lequel vous pourriez trébucher ne se trouve par terre. Fig. 2 │ FR │ BE ■ 52    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité Approfondies

    L'appareil n'est conçu que pour être utilisé à cice, vous devez toujours commencer par des deux mains. Ne l'utilisez jamais d'une main. coupes simples dans du bois en appui sûr pour vous familiariser de nouveau avec l’appareil. FR │ BE │ PAHE 20-Li C3    53 ■...
  • Seite 59: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    être rechargé. pas correctement. ♦ Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'accus est défectueux. ♦ Introduisez le pack d'accus dans l'appareil. │ FR │ BE ■ 54    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 60: Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil/L'en Retirer

    à la livraison. ► Retourner la lame n'est pas prévu par le fabricant. ► L'indication du sens de rotation de la chaîne sur la lame doit être respectée lors de chaque montage. FR │ BE │ PAHE 20-Li C3    55 ■...
  • Seite 61: Lubrification De La Chaîne

    ♦ Vissez fermement la pièce de raccordement Éteindre rouge en direction du symbole sur la tête de scie ♦ Relâchez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT │ FR │ BE ■ 56    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 62: Vérifier L'huilage Automatique

    Desserrez la vis de la poignée jusqu’à ce que la poignée se laisse déplacer. ♦ Amenez la poignée sur la position voulue. ♦ Revissez fermement la vis de la poignée FR │ BE │ PAHE 20-Li C3    57 ■...
  • Seite 63: Travail Sûr

    Tenez compte du fait que la dispo- sition personnelle à une mauvaise circulation, des températures extérieures basses ou des forces de préhension importantes lors du travail diminuent la durée d'utilisation. │ FR │ BE ■ 58    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 64: Transport Et Stockage

    Videz le réservoir à huile. L'huile pour chaîne bio peut se résinifier. ■ Pour un meilleur rangement de l'outil de mon- tage vous pouvez le placer dans la fixation de montage FR │ BE │ PAHE 20-Li C3    59 ■...
  • Seite 65: Résolution De Problèmes De L'élagueuse Sur Perche

    REMARQUE ► Les pièces de rechange non listées (par ex. accu, interrupteur) peuvent être commandées via nos centres d'appels. │ FR │ BE ■ 60    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 66: Mise Au Rebut

    Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │ PAHE 20-Li C3    61 ■...
  • Seite 67: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires │ FR │ BE ■ 62    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 68: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ PAHE 20-Li C3    63 ■...
  • Seite 69 à compter de la découverte du vice. à 1648 et 2232 du Code Civil. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. │ FR │ BE ■ 64    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 70: Service Après-Vente

    Grâce à ce code QR, vous arrive- rez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 373429_2104. FR │ BE │ PAHE 20-Li C3    65 ■...
  • Seite 71: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Type/désignation de l'appareil : Élagueuse sur perche sans fil 20 V PAHE 20-Li C3 Année de fabrication : 10–2021 Numéro de commande : IAN 373429_2104 Bochum, le 29/09/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 72: Commande D'accu De Rechange

    (IAN 373429_2104) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. FR │ BE │ PAHE 20-Li C3    67 ■...
  • Seite 73 │ FR │ BE ■ 68    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 74 Telefonische bestelling ............. . .89 NL │ BE │ PAHE 20-Li C3    69...
  • Seite 75: Inleiding

    Uitrusting ACCU-TELESCOPISCHE Telescoopsteel TAKKENSCHAAR 20 V Verbindingsstuk PAHE 20-Li C3 Snelsluiting voor telescoopsteel Inleiding Handgreep Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Schroef van de handgreep nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Apparaatsteel een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Inschakelblokkering maakt deel uit van dit product.
  • Seite 76: Inhoud Van Het Pakket

    Technische specificaties Geluidsdrukniveau = 82,4 dB (A) Accu-telescopische takkenschaar 20 V Onzekerheid = 3 dB PAHE 20-Li C3 Geluidsvermogensniveau = 92,2 dB (A) Nominale spanning 20 V (gelijkstroom) Onzekerheid = 2,35 dB Max.
  • Seite 77 Draag veiligheidsschoenen! Aanscherping! Op te lossen! Draag gehoorbescherming! De pijlrichting markeert de geselec- teerde positie. Draag een veiligheidshelm! Druk in de richting van de pijl. Draag een veiligheidsbril! │ NL │ BE ■ 72    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 78: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Onveranderde stekkers en passende stop- lang het type en het gebruik van het elektrische contacten verminderen het risico op elektrische gereedschap, vermindert het risico op letsel. schokken. NL │ BE │ PAHE 20-Li C3    73 ■...
  • Seite 79: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Deze voorzorgsmaatre- oorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten gel voorkomt dat het elektrische gereedschap kan verbrandingen of brand tot gevolg hebben. onbedoeld kan worden gestart. │ NL │ BE ■ 74    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 80: Service

    Berg het apparaat op buiten het bereik van triciteitsleidingen. Bewaar een minimale afstand kinderen. Alleen personen die vertrouwd zijn van 10 m tot bovengrondse stroomleidingen. met de gebruiksaanwijzing en het apparaat mogen het apparaat bedienen. NL │ BE │ PAHE 20-Li C3    75 ■...
  • Seite 81: Voorzorgsmaatregelen Tegen Terugslag

    (zie afb. 2). ■ Houd u aan de aanwijzingen van de fabri- kant voor het slijpen en onderhouden van de zaagketting. Een te geringe diepte-instelling verhoogt de kans op terugslag. │ NL │ BE ■ 76    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 82: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    Schakel het apparaat uit voor- apparaat. dat u het weglegt. NL │ BE │ PAHE 20-Li C3    77 ■...
  • Seite 83: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    Gezondheidsschade als gevolg van hand- arm-trillingen, als het apparaat gedurende langere tijd wordt gebruikt of wanneer het niet volgens de voorschriften wordt be- diend en onderhouden. │ NL │ BE ■ 78    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 84: Accupack In Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen

    ► In het omkeren van het zwaard is niet voorzien door de fabrikant. ► De indicatie van de kettinglooprichting op het zwaard moet bij de montage altijd worden aangehouden. NL │ BE │ PAHE 20-Li C3    79 ■...
  • Seite 85: Ketting Smeren

    Let erop dat de groef en uitsparing in elkaar weer worden losgelaten. grijpen. Uitschakelen ♦ Draai het rode verbindingsstuk  in de richting van het -symbool op de zaagkop  vast. ♦ Laat de aan-/uitknop los. │ NL │ BE ■ 80    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 86: Automatische Oliesmering Controleren

    Draai de schroef van de handgreep los, tot handgreep kan worden bewogen. ♦ Stel de handgreep in de gewenste positie in. ♦ Draai de schroef van de handgreep weer vast. NL │ BE │ PAHE 20-Li C3    81 ■...
  • Seite 87: Veilig Werken

    Houd er rekening mee dat de persoonlijke aanleg voor een slech- te doorbloeding, lage buitentemperaturen of het gebruik van veel kracht bij het werken de gebruiksduur kunnen reduceren. │ NL │ BE ■ 82    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 88: Transport En Opslag

    ■ Een nieuwe zaagketting rekt uit en moet Bio-kettingolie kan verharsen. vaker opnieuw worden gespannen. ■ Om het montagegereedschap beter op te bergen, kunt u het in de montagehouder plaatsen. NL │ BE │ PAHE 20-Li C3    83 ■...
  • Seite 89: Problemen Met De Hoogsnoeier Oplossen

    U kunt vervangende onderdelen direct bij de klantenservice bestellen. Geef bij bestelling in ieder geval het type apparaat en het artikelnummer op. OPMERKING ► Niet vermelde reserveonderdelen (zoals accu, schakelaars) kunt u bestellen via onze callcenters. │ NL │ BE ■ 84    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 90: Afvoeren

    Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte product kunt u inwinnen bij de gemeentereiniging. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. NL │ BE │ PAHE 20-Li C3    85 ■...
  • Seite 91: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Bij aankoopdatum. verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver- valt de garantie. │ NL │ BE ■ 86    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 92: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 373429_2104 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ PAHE 20-Li C3    87 ■...
  • Seite 93: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    Toegepaste geharmoniseerde normen EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Accu-telescopische takkenschaar 20 V PAHE 20-Li C3 Productiejaar: 10–2021 Opdrachtnummer: IAN 373429_2104 Bochum, 29-09-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 94: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (IAN 373429_2104) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. NL │ BE │ PAHE 20-Li C3    89 ■...
  • Seite 95 │ NL │ BE ■ 90    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 96 Telefonická objednávka ............111 │ PAHE 20-Li C3  ...
  • Seite 97: Úvod

    Vybavení AKU ODVĚTVOVAČ 20 V teleskopická násada PAHE 20-Li C3 spojovací kus Úvod rychlouzávěr teleskopické násady Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového rukojeť přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- šroub rukojeti bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. traverza přístroje Obsahuje důležité...
  • Seite 98: Rozsah Dodávky

    1 návod k obsluze 62841-1 & EN ISO 11680-1. Typicky vyhodnoce- ná hladina hluku A elektrického nářadí na pracovišti Technické údaje uživatele je: Aku odvětvovač 20 V PAHE 20-Li C3 Hladina akustického tlaku = 82,4 dB (A) Domezovací napětí 20 V Nejistota = 3 dB (stejnosměrný...
  • Seite 99 Používat ochranu sluchu! Indikátor minimální/maximální MIN/MAX hladiny olejové nádrže. Nosit ochrannou přilbu! Utahování! Vyřešit! Nosit ochranné brýle! Směr šipky označuje vybranou Udržovat okolo stojící osoby v dosta- pozici. tečné vzdálenosti od přístroje! Stiskněte ve směru šipky. │ ■ 94    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 100: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Nepoužívejte adaptérové zástrčky v kombi- naci s uzemněným elektrickým nářadím. Ne- pozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. │ PAHE 20-Li C3    95 ■...
  • Seite 101: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    Zkrat mezi kontakty příslušenství nebo odložením nářadí vytáhně- akumulátoru může způsobit popáleniny nebo te zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte aku- požár. mulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí. │ ■ 96    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 102: Servis

    Poškozené části přístroje nechte před ■ Nepoužívejte přístroj v blízkosti elektrických jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou vedení. Udržujte minimální vzdálenost 10 m od příčinu ve špatné údržbě elektrických nářadí. nadzemních elektrických vedení. │ PAHE 20-Li C3    97 ■...
  • Seite 103: Preventivní Opatření Proti Zpětnému Rázu

    ■ Udržujte přístroj, řezací mechanizmus a ochran- vodicí lišty může vést k prudkému nárazu né pouzdro na mečovitém noži v dobrém pro- lišty zpět směrem k obsluhující osobě. vozním stavu, předejdete tak zranění. │ ■ 98    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 104: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    Nabíječka je vhodná pouze ■ Při řezání malých keřů a větví buďte maximálně pro provoz ve vnitřních prostorách. opatrní. Tenké větve se mohou zachytit v pile a šlehnout vaším směrem nebo vás vyvést z rovno- váhy. │ PAHE 20-Li C3    99 ■...
  • Seite 105: Originální Příslušenství/Originální Přídavná Zařízení

    Používání jiných přídavných zařízení nebo jiného držadla příslušenství, než je uvedeno v návodu k obsluze, pro vás může znamenat nebezpečí úrazu. Vyjmutí akumulátoru ♦ Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru a vyjměte akumulátor │ ■ 100    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 106: Kontrola Stavu Akumulátoru

    Otáčení mečovitého nože není výrobcem naplánováno. ► Údaj směru chodu řetězu uvedený na mečovitém noži se při každé montáži musí dodržet. ♦ Vložte pilový řetěz na meč Dodržujte směr chodu pilového řetězu (viz obr. B). │ PAHE 20-Li C3    101 ■...
  • Seite 107: Mazání Řetězu

    Dbejte na to, aby drážka a Vypnutí vyhloubení zapadly do sebe. ♦ Vypínač pusťte. ♦ Červený spojovací kus pevně utáhněte ve směru symbolu na pilové hlavě │ ■ 102    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 108: Kontrola Automatiky Oleje

    ♦ U malých větví (Ø 0–8 cm) řežte směrem shora ♦ Povolte šroub rukojeti , dokud s rukojetí dolů (viz obrázek). nelze pohybovat. ♦ Nastavte rukojeť do požadované polohy. ♦ Opět pevně utáhněte šroub rukojeti │ PAHE 20-Li C3    103 ■...
  • Seite 109: Bezpečná Práce

    Dobu používání však můžete prodloužit vhod- nými rukavicemi nebo pravidelnými přestávka- mi. Upozorňujeme, že osobní dispozice k špat- nému prokrvení, nízké venkovní teploty nebo velké síly vynakládané na udržení přístroje při práci mohou dobu používání snížit. │ ■ 104    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 110: Přeprava A Skladování

    častěji. ■ Skladujte přístroj naležato nebo zajištěný proti překlopení. ■ Vyprázdněte nádržku na olej. Bioolej na řetězové pily může zpryskyřičnět. ■ Pro lepší uložení montážního nářadí můžete vložit do montážního držáku │ PAHE 20-Li C3    105 ■...
  • Seite 111: Vyhledávání Závad U Nástavce Pro Řezání Větví

    Náhradní díly si můžete objednat přímo přes servisní středisko. Při objednávání bezpodmínečně uveďte typ stroje a číslo výrobku. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. akumulátor, spínače) můžete objednat přes naši servisní a poradenskou linku. │ ■ 106    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 112: Likvidace

    1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Informace o možnostech likvidace vy- sloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ PAHE 20-Li C3    107 ■...
  • Seite 113: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpi- sů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů │ ■ 108    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 114: Servis

    čísla výrobku (IAN) 373429_2104 otevřít svůj návod k obsluze.. VÝSTRAHA! ► Nechte své přístroje opravit v servisní dílně nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. │ PAHE 20-Li C3    109 ■...
  • Seite 115: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    Použité harmonizované normy EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: Aku odvětvovač 20 V PAHE 20-Li C3 Rok výroby: 10–2021 Číslo zakázky: IAN 373429_2104 Bochum, 29.09.2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 116: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (IAN 373429_2104) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. │ PAHE 20-Li C3    111 ■...
  • Seite 117 │ ■ 112    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 118 Zamawianie telefoniczne ............133 │ PAHE 20-Li C3  ...
  • Seite 119: Wstęp

    Wyposażenie AKUMULATOROWA Wysięgnik teleskopowy PODKRZESYWARKA 20 V Złączka PAHE 20-Li C3 Szybkozłącze do wysięgnika teleskopowego Wstęp Uchwyt Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Śruba uchwytu produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Trzonek narzędzia Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- Blokada włączania duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat Włącznik/wyłącznik...
  • Seite 120: Zakres Dostawy

    Dane techniczne Poziom ciśnienia akustycznego = 82,4 dB (A) Akumulatorowa podkrzesywarka 20 V Niepewność pomiaru = 3 dB PAHE 20-Li C3 Poziom mocy akustycznej = 92,2 dB (A) Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Niepewność pomiaru = 2,35 dB Maks.
  • Seite 121 Pokrywka zbiornika oleju Wskaźnik poziomu minimalnego/ Nosić obuwie ochronne! MIN/MAX maksymalnego zbiornika oleju. Dokręcanie! Nosić ochronniki słuchu! Rozwiązać! Nosić kask ochronny! Kierunek strzałki oznacza wybraną pozycję. Nosić okulary ochronne! Naciśnij w kierunku strzałki. │ ■ 116    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 122: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    W czasie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby w pobliżu nie prze- bywały dzieci ani żadne inne osoby. W przy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem. │ PAHE 20-Li C3    117 ■...
  • Seite 123: Bezpieczeństwo Osób

    Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu przewiduje to ich przeznaczenie, może dopro- i zbiornika pyłu, upewnij się, że są one pod- wadzić do niebezpiecznych sytuacji. łączone i używane w sposób prawidłowy. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniej- szyć zagrożenia związane z zapyleniem. │ ■ 118    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 124: Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego

    Wytwarzane przez ne jest bezpieczeństwo użytkowania urządzenie iskry mogłyby spowodować zapłon elektronarzędzia. tych oparów lub gazów. ■ Gniazdo zasilające musi być odpowiednie do wtyku. Nigdy nie przerabiać wtyku, by nie spowodować porażenia prądem elektrycznym. │ PAHE 20-Li C3    119 ■...
  • Seite 125: Środki Ostrożności Przeciwko Odbiciu Narzędzia

    Każda z tych reakcji może spowodować utratę kontroli nad piłą i ewentualne obrażenia. Nie należy zdawać się wyłącznie na wbudowane w piłę łańcuchową urządzenia zabezpieczają- ce. Użytkownik piły łańcuchowej powinien stosować różne środki ostrożności, by uniknąć │ ■ 120    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 126: Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa

    ■ Przy każdym cięciu zakładać zderzak oporowy ■ Utrzymywać urządzenie, narzędzia tnące i zębaty i dopiero wtedy rozpoczynać piło- osłonę prowadnicy łańcucha w dobrym stanie, wanie. by uniknąć obrażeń. │ PAHE 20-Li C3    121 ■...
  • Seite 127: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Ładowarek

    Dzie- ciom nie wolno bawić się urządze- niem. Dzieciom bez opieki osób doro- słych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. │ ■ 122    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 128: Przed Uruchomieniem

    Naciśnij przycisk odblokowania i wyjmij ► Podczas każdego montażu należy prze- akumulator strzegać wskazania kierunku biegu łańcucha na mieczu ♦ Włóż łańcuch tnący na mieczu Uważaj na kierunek biegu łańcucha tnącego piły (patrz rys. B) │ PAHE 20-Li C3    123 ■...
  • Seite 129: Naprężanie I Kontrola Łańcucha Tnącego

    , aby głowicę piły  można było wsunąć aż do białego plastikowego pierścienia. Zwróć uwagę na to, aby rowek i wycięcie się zazębiały. ♦ Dokręć czerwoną złączkę  w kierunku sym- bolu na głowicy silnika  │ ■ 124    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 130: Ostrzenie Łańcucha Tnącego

    Umieść pakiet akumulatorów ponownie poziom oleju oraz układ automatycznego w urządzeniu. smarowania. ♦ Włącz urządzenie i przytrzymaj je na jasnym tle. Urządzenie nie może dotknąć ziemi. ♦ Jeśli pokazuje się ślad oleju, urządzenie działa poprawnie. │ PAHE 20-Li C3    125 ■...
  • Seite 131: Techniki Piłowania

    Nale- ży pamiętać, że osobiste skłonności do proble- mów z krążeniem, niskie temperatury zewnętrzne lub duże siły podczas chwytania skracają czas użytkowania. │ ■ 126    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 132: Transport I Przechowywanie

    ■ Opróżnić zbiornik oleju. Ekologiczny olej do łańcucha tnącego może zamienić się w żywicę. ■ W celu łatwiejszego przechowywania narzę- dzia montażowego można je włożyć w uchwyt narzędzia montażowego │ PAHE 20-Li C3    127 ■...
  • Seite 133: Wyszukiwanie Usterek, Podkrzesywarka

    Części zamienne można zamawiać bezpośrednio w centrum serwisowym. Podczas zamawiania należy koniecznie podać typ maszyny i numer artykułu. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. akumulator, przełączniki) można zamówić za pośrednic- twem naszej infolinii serwisowej. │ ■ 128    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 134: Utylizacja

    80–98: kompozyty. Informacji na temat możliwości utyli- zacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ra- mach systemu segregacji odpadów. │ PAHE 20-Li C3    129 ■...
  • Seite 135: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi │ ■ 130    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 136: Serwis

    NIEMCY instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. www.kompernass.com Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 373429_2104. │ PAHE 20-Li C3    131 ■...
  • Seite 137: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Typ / nazwa urządzenia: Akumulatorowa podkrzesywarka 20 V PAHE 20-Li C3 Rok produkcji: 10–2021 Numer zamówienia: IAN 373429_2104 Bochum, 29.09.2021 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 138: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (IAN 373429_2104). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. │ PAHE 20-Li C3    133 ■...
  • Seite 139 │ ■ 134    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 140 Telefonická objednávka ............155 │ PAHE 20-Li C3  ...
  • Seite 141: Úvod

    Vybavenie AKUMULÁTOROVÝ Teleskopická rukoväť ODVETVOVAČ 20 V Spojovací diel PAHE 20-Li C3 Rýchlouzáver teleskopickej rukoväte Úvod Držadlo Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Skrutka držadla prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Násada prístroja vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou Blokovanie zapnutia tohto výrobku.
  • Seite 142: Rozsah Dodávky

    A zvuku elektrického náradia na mieste Technické údaje používateľa je typicky: Akumulátorový odvetvovač 20 V Hladina akustického tlaku = 82,4 dB (A) PAHE 20-Li C3 Neurčitosť = 3 dB Dimenzačné napätie 20 V Hladina akustického výkonu = 92,2 dB (A) (jednosmerný...
  • Seite 143 Noste bezpečnostnú obuv! Indikátor minimálnej/maximálnej MIN/ hladiny olejovej nádrže. Noste ochranu sluchu! Uťahovanie! Vyriešiť! Noste ochrannú prilbu! Smer šípky označuje zvolenú pozíciu. Noste ochranné okuliare! Stlačte v smere šípky. Zákaz prístupu okolostojacich osôb k prístroju! │ ■ 138    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 144: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    Zástrčka sa riziko poranení. nesmie žiadnym spôsobom modifikovať. Nepoužívajte s elektrickým náradím sieťové adaptéry s ochranným uzemnením. Nezmene- né zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. │ PAHE 20-Li C3    139 ■...
  • Seite 145: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Používanie

    Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu d) Pri nesprávnom používaní môže z akumuláto- elektrického náradia. ra vytekať kvapalina. Predchádzajte kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte │ ■ 140    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 146: Servis

    údržbou elektrického náradia. ■ Nestojte pod konármi, ktoré chcete rezať, predíde- te tak zraneniu padajúcimi vetvami. Taktiež dá- vajte pozor aj na konáre šľahajúce späť, aby ste predišli poraneniu. Pracujte pod uhlom cca 60°. │ PAHE 20-Li C3    141 ■...
  • Seite 147: Preventívne Opatrenia Proti Spätnému Rázu

    ■ Udržiavajte prístroj, rezací mechanizmus diacej koľajnice môže viesť k prudkému rázu a ochranné puzdro kýlovnice v dobrom užíva- koľajnice späť smerom k obsluhujúcej osobe. teľskom stave, aby sa tak zabránilo zraneniam. │ ■ 142    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 148: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    ■ Pri rezaní malých kríkov a vetví buďte mimoriad- ne opatrní. Tenké vetvičky sa môžu v píle zamo- tať a udrieť smerom k vám alebo môžete stratiť rovnováhu. │ PAHE 20-Li C3    143 ■...
  • Seite 149: Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia

    Vloženie akumulátorového článku uvedených, vložených nástrojov alebo iného ♦ Nechajte akumulátorový článok zapadnúť príslušenstva môže znamenať nebezpečenstvo do zadnej rukoväte poranenia. Vybratie akumulátorového článku ♦ Stlačte tlačidlo na odblokovanie a vyberte akumulátorový článok │ ■ 144    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 150: Kontrola Stavu Akumulátora

    častejšie. ► Pri každej montáži treba zohľadniť údaj o smere chodu reťaze na kýlovnici ♦ Vložte pílovú reťaz na meč Dávajte pozor na smer chodu pílovej reťaze (pozri obr. B). │ PAHE 20-Li C3    145 ■...
  • Seite 151: Mazanie Reťaze

    Po procese spustenia môžete blokovacie krúžok. Dbajte na to, aby drážka a výrez siahali tlačidlo znovu pustiť. do seba. Vypnutie ♦ Zatočte červený spojovací diel  do smeru symbolu na hlave píly ♦ Pustite spínač ZAP/VYP │ ■ 146    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 152: Kontrola Automatiky Oleja

    , kým sa nebude Odpílenie malého konára dať držadlo pohybovať. ♦ Pri malých konároch (Ø 0–8 cm) píľte zhora ♦ Dajte držadlo do želanej polohy. nadol (pozri obrázok). ♦ Skrutku držadla znova pevne zatočte. │ PAHE 20-Li C3    147 ■...
  • Seite 153: Bezpečná Práca

    Dobu používania však môžete predĺžiť vhodný- mi rukavicami alebo pravidelnými prestávkami. Dbajte na to, že osobné dispozície k zlému prekrveniu, nízke vonkajšie teploty alebo veľké sily vynakladané na udržanie prístroja pri práci môžu dĺžku používania znížiť. │ ■ 148    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 154: Preprava A Skladovanie

    ■ Skladujte prístroj naležato alebo zaistený proti častejšie. prevráteniu. ■ Vyprázdnite olejovú nádrž. Bioolej na reťaze môže zhustnúť. ■ Pre lepšie uloženie montážneho náradia ho môžete vložiť do montážneho držiaka │ PAHE 20-Li C3    149 ■...
  • Seite 155: Hľadanie Porúch Na Predĺženom Odvetvovači

    Náhradné diely si môžete objednať priamo cez servisné stredisko. Pri objednávaní bezpodmienečne uveďte typ stroja a číslo výrobku. UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. akumulátor, vypínač) si môžete objednať prostredníctvom nášho telefonického Callcentra. │ ■ 150    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 156: Likvidácia

    1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ PAHE 20-Li C3    151 ■...
  • Seite 157: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí │ ■ 152    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 158: Servis

    čísla výrobku (IAN) 373429_2104 otvoríte váš návod na obsluhu. VÝSTRAHA! ► Opravy vašich prístrojov zverte servisnému stredisku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne ná- hradné diely. Tým sa zaistí, že sa zachová bezpečnosť prístroja. │ PAHE 20-Li C3    153 ■...
  • Seite 159: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    Použité harmonizované normy EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja: Akumulátorový odvetvovač 20 V PAHE 20-Li C3 Rok výroby: 10–2021 Číslo zákazky: IAN 373429_2104 Bochum, 29.09.2021 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
  • Seite 160: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (IAN 373429_2104), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. │ PAHE 20-Li C3    155 ■...
  • Seite 161 │ ■ 156    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 162 Pedido por teléfono ............. . . 177 │ PAHE 20-Li C3  ...
  • Seite 163: Introducción

    Equipamiento PODADORA DE ALTURA Mango telescópico RECARGABLE 20 V Pieza de conexión PAHE 20-Li C3 Cierre rápido del mango telescópico Introducción Agarre Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Tornillo del agarre Ha adquirido un producto de alta calidad. Las...
  • Seite 164: Volumen De Suministro

    Nivel de presión sonora = 82,4 dB (A) Incertidumbre  = 3 dB Podadora de altura recargable 20 V Nivel de potencia acústica = 92,2 dB (A) PAHE 20-Li C3 Incertidumbre = 2,35 dB Tensión asignada 20 V Nivel de potencia sonora (corriente continua)
  • Seite 165 ¡Utilice calzado de seguridad! Apretar ¡Utilice protecciones auditivas! Aflojar La dirección de la flecha marca ¡Utilice un casco de protección! la posición seleccionada. ¡Utilice gafas de protección! Presione en la dirección de la flecha. │ ■ 160    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 166: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con cone- xión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conectados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica. │ PAHE 20-Li C3    161 ■...
  • Seite 167: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Utilice exclusivamente las baterías indicadas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede ocasionar lesiones y peligro de incendios. │ ■ 162    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 168: Asistencia Técnica

    Utilice la correa incluida en el volumen de sumi- ■ Los aparatos con un interruptor defectuoso nistro para distribuir el peso equilibradamente deben repararse inmediatamente para evitar por el cuerpo. daños y lesiones. │ PAHE 20-Li C3    163 ■...
  • Seite 169: Medidas De Precaución Frente A Un Retroceso

    Puede producirse un retroceso si la punta del cadena o un retroceso. carril guía entra en contacto con un objeto o si la madera se arquea y la cadena de sierra queda atrapada en el corte (consulte la fig. 2). │ ■ 164    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 170: Indicaciones Adicionales De Seguridad

    No active nunca el aparato si la espada, la cortes sencillos en maderos que estén bien fija- cadena de sierra y la cubierta de la rueda dos para volver a familiarizarse con el aparato. dentada no están montadas correctamente. │ PAHE 20-Li C3    165 ■...
  • Seite 171: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    │ ■ 166    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 172: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    La colocación de la espada en una posi- batería  . ción invertida no está prevista por el fabricante. ► Debe observarse la indicación del sentido de la marcha de la cadena sobre la espada en cada montaje. │ PAHE 20-Li C3    167 ■...
  • Seite 173: Tensión Y Comprobación De La Cadena De Sierra

    Gire la pieza de conexión roja  hacia el fijación símbolo  del cabezal de serrado  de forma que quede fija. INDICACIÓN ► Una cadena de sierra nueva suele estirarse, por lo que debe tensarse con más frecuencia. │ ■ 168    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 174: Afilado De La Cadena De Sierra

    El aparato no debe ♦ Vuelva a introducir la batería en el aparato. tocar el suelo. ♦ Si se aprecia un rastro de aceite, significa que el aparato funciona correctamente. │ PAHE 20-Li C3    169 ■...
  • Seite 175: Técnicas De Serrado

    ■ Evite realizar cualquier corte imprudente, ya que podría ser peligroso para sí mismo y para terceros. ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. │ ■ 170    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 176: Transporte Y Almacenamiento

    Guarde el aparato en posición horizontal o protéjalo frente a caídas. ■ Vacíe el depósito de aceite. El aceite biodegra- dable para cadenas puede resinificarse. ■ Para que la herramienta de montaje no se pierda, insértela en el soporte │ PAHE 20-Li C3    171 ■...
  • Seite 177: Eliminación De Fallos En La Podadora De Altura

    Los recambios pueden solicitarse directamente a través del centro de asistencia técnica. Para realizar el pedido, debe especificarse el modelo de la máquina y el número de artículo. INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (p. ej., baterías, interruptores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. │ ■ 172    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 178: Desecho

    Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ PAHE 20-Li C3    173 ■...
  • Seite 179: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ ■ 174    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 180: Asistencia Técnica

    Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 373429_2104. │ PAHE 20-Li C3    175 ■...
  • Seite 181: Declaración De Conformidad Original

    EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Podadora de altura recargable 20 V PAHE 20-Li C3 Año de fabricación: 10–2021 Número de referencia: IAN 373429_2104 Bochum, 29/09/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Seite 182: Pedido De Baterías De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN 373429_2104) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. │ PAHE 20-Li C3    177 ■...
  • Seite 183 │ ■ 178    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 184 Telefonisk bestilling ..............197 │ PAHE 20-Li C3  ...
  • Seite 185: Indledning

    Styreskinne følge af ikke forskriftsmæssig anvendelse. Kædehjul Olieringsenhed Hurtigoplader* Rød LED til kontrol af opladning Grøn LED til kontrol af opladning Skuldersele Sværdbeskyttelsesetui Bio-kædeolie Monteringsværktøj Monteringsholder til monteringsværktøj │ ■ 180    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 186: Leveringens Omfang

    = 95 dB (A) 1 monteringsværktøj 1 betjeningsvejledning Bær høreværn! Tekniske data Samlede svingningsværdier (for hvert håndtag) Batteridreven stangsav 20 V PAHE 20-Li C3 beregnet i henhold til EN 62841-1 & Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) EN ISO 11680-1: Maks. omdrejningstal 2500 min Vibrationer ved det forreste håndtag...
  • Seite 187 Hold personer, der befinder Spænde! sig i nærheden, på afstand af pro- duktet! Løsne! Forbudt! Brug ikke produktet Pileretningen markerer den med kun én hånd! valgte position. Tryk i pilens retning. │ ■ 182    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 188: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøjer

    Undgå kropskontakt med jordforbundne over- flader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har jordforbindelse. │ PAHE 20-Li C3    183 ■...
  • Seite 189: Anvendelse Og Håndtering Af Elværktøjet

    Få beskadigede dele repareret, inden Derved garanteres det, at elværktøjets sikker- du bruger produktet. hed bevares. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. │ ■ 184    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 190: Specielle Sikkerhedsanvisninger For Stangsave

    Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække Fig. 1 i ledningen. Tag fat i selve stikket. Anvend ikke ledningen til at trække eller transportere pro- duktet. Hold ledningen på afstand af varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. │ PAHE 20-Li C3    185 ■...
  • Seite 191: Yderligere Sikkerhedsanvisninger

    ■ Start ikke produktet, før sværdet, savkæden og kædehjulsafdækningen er korrekt monteret. │ ■ 186    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 192: Sikkerhedsanvisninger For Opladere

    Beskadigede ledninger er livs- produktet ikke har været brugt i længere tid, farlige på grund af risikoen for elektrisk stød. samt for at øve dig. │ PAHE 20-Li C3    187 ■...
  • Seite 193: Originalt Tilbehør/Ekstraudstyr

    ♦ Stram nu savkæden (se kapitlet Stramning og kontrol af savkæden). Udtagning af batteripakken ♦ Tryk på knappen til frigørelse , og tag ♦ Derefter strammes fastgørelsesskruen , så batteripakken den sidder fast. │ ■ 188    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 194: Stramning Og Kontrol Af Savkæden

    , hold den nede, og ► Kontrollér under arbejdet, om den automati- tryk på tænd-/sluk-knappen ske kædesmøring fungerer. Kontrollér kædes- ♦ Efter start kan startspærren slippes igen. møringen inden og under arbejdet. Sluk ♦ Slip TÆND-/SLUK-knappen │ PAHE 20-Li C3    189 ■...
  • Seite 195: Kontrol Af Den Automatiske Olieforsyning

    Ved små grene (Ø 0–8 cm) skal du save Juster grebet oppefra og ned (se billedet). ♦ Løsn skruen på håndtaget , indtil grebet kan bevæges. ♦ Indstil grebet i den ønskede stilling. ♦ Spænd skruen på håndtaget igen. │ ■ 190    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 196: Arbejd Sikkert

    Vær opmærksom på, at disposition for dårligt kredsløb, lave udendørs temperaturer eller stor energianvendelse under arbejdet kan nedsætte den tid, du kan arbejde i. │ PAHE 20-Li C3    191 ■...
  • Seite 197: Transport Og Opbevaring

    ■ Tøm olietanken. Bio-kædeolien kan oxidere og blive tyk. ■ For nemmere at opbevare monteringsværk- tøjet kan du sætte det ind i monterings- holderen │ ■ 192    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 198: Fejlsøgning Stangsav

    Bestilling af reservedele Du kan bestille reservedele direkte fra servicecentret. Oplys maskintype og delnummer ved bestilling. BEMÆRK ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. batteri, kontakter), kan bestilles i vores call-center. │ PAHE 20-Li C3    193 ■...
  • Seite 199: Bortskaffelse

    ■ Aflever snavset vedligeholdelsesmateriale og som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som brugsstoffer på et opsamlingssted, der er bereg- f.eks. kontakter eller dele af glas. net hertil. │ ■ 194    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 200: Service

    Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. │ PAHE 20-Li C3    195 ■...
  • Seite 201: Original Overensstemmelseserklæring

    Anvendte harmoniserede standarder EN 62841-1:2015 EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Batteridreven stangsav 20 V PAHE 20-Li C3 Produktionsår: 10–2021 Ordrenummer: IAN 373429_2104 Bochum, 29.09.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Seite 202: Bestilling Af Reservebatteri

    Service Danmark Tel.: 32 710005 For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets varenummer (IAN 373429_2104) inden for rækkevidde ved forespørgsler. Varenummeret kan findes på typeskiltet eller på forsiden i denne vejledning. │ PAHE 20-Li C3    197 ■...
  • Seite 203 │ ■ 198    PAHE 20-Li C3...
  • Seite 204 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 10 / 2021 ·...

Inhaltsverzeichnis