Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAHE 20-Li E5 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAHE 20-Li E5 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAHE 20-Li E5 Originalbetriebsanleitung

20 v akku-hochentaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAHE 20-Li E5:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
WARNING!
Before use, read the
instruction manual!
Follow the safety
instructions!
20 V PODADORA DE ALTURA RECARGABLE /
20 V POTATORE RICARICABILE PAHE 20-Li E5
ES
20 V PODADORA DE ALTURA
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
PT
20 V SERRA TELESCÓPICA A BATERIA
Tradução do manual de instruções original
DE / AT / CH
20 V AKKU-HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
IAN 480996_2410
ADVERTENCIA!
¡Antes de usarla,
lea el manual de
instrucciones!
¡Siga las instruccio-
nes de seguridad!
IT / MT
20 V POTATORE RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
GB / MT
20V CORDLESS PRUNER
Translation of the original instructions
PDF ONLINE
parkside-diy.com
ES / IT / PT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAHE 20-Li E5

  • Seite 1 ¡Siga las instruccio- nes de seguridad! PDF ONLINE parkside-diy.com 20 V PODADORA DE ALTURA RECARGABLE / 20 V POTATORE RICARICABILE PAHE 20-Li E5 IT / MT 20 V PODADORA DE ALTURA 20 V POTATORE RICARICABILE RECARGABLE Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. IT / MT Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 5 Todas las herramientas de Parkside y los cargadores de la serie X20V Team son compatibles con los siguientes paquetes de baterías. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie della serie X20V Team sono com patibili con i seguenti pacchi batteria.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción ............2 Uso previsto .
  • Seite 7: Introducción

    Introducción Equipamiento Mango telescópico Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta Pieza de conexión calidad. Las instrucciones de uso forman Cierre rápido del mango telescópico parte del producto y contienen indicacio- Agarre nes importantes acerca de la seguridad, Tornillo del agarre del uso y del desecho de este producto.
  • Seite 8: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro * LA BATERÍA Y EL CARGADOR NO SE INCLUYEN EN EL VOLUMEN DE SUMINISTRO 1 20 V Podadora de altura recargable Valores de emisión sonora 1 cabezal de serrado Medición de ruidos según la norma 1 correa para el hombro cos del nivel sonoro con ponderación A de 1 funda de protección para la espada la herramienta eléctrica desde la ubicación...
  • Seite 9 INDICACIÓN ¡Utilice protecciones auditivas! ► Los valores totales de emisión de vi- ¡Utilice un casco de protec- en estas instrucciones de uso se han ción! calculado según un procedimiento de prueba estandarizado y pueden utili- zarse para comparar varias herramien- tas eléctricas.
  • Seite 10: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Dirección de marcha de la cadena de sierra. Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta Tapa del depósito de aceite de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. Marca de llenado mínimo/ MIN/MAX máximo del depósito de aceite.
  • Seite 11: Seguridad De Las Personas

    No utilice el cable de conexión para Evite que el aparato pueda ponerse en marcha accidentalmente. Asegú- colgar la herramienta eléctrica o para rese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla a la red eléctrica. Mantenga el cable de la red eléctrica o a la batería, asirla conexión alejado del calor, del acei- o transportarla.
  • Seite 12: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas inter- eléctrica cambiables, etc. según lo dispuesto No sobrecargue la herramienta eléc- en estas instrucciones. Tenga en trica. Utilice la herramienta eléctrica cuenta las condiciones de trabajo y adecuada para el trabajo en cuestión. los procedimientos que deban seguir- De esta manera, trabajará...
  • Seite 13: Asistencia Técnica

    No utilice ninguna batería dañada o Las baterías dañadas o cas para la podadora de altura ■ Utilice siempre un casco de protección, imprevista y provocar incendios, explo- protecciones auditivas y guantes de siones o peligro de lesiones. seguridad. Utilice siempre gafas de pro- tección para evitar que las salpicaduras altas temperaturas.
  • Seite 14 ■ No utilice el aparato en un entorno con ■ Encomiende el mantenimiento del apa- riesgo de explosiones, como en las in- mediaciones de líquidos, gases o vapo- Utilice exclusivamente los recambios originales recomendados por el fabri- cante. vapores o gases. ■...
  • Seite 15: Indicaciones Adicionales

    ■ Todas estas reacciones pueden provo- Indicaciones adicionales car una pérdida de control de la sierra y, posiblemente, lesiones graves. No ¡CUIDADO! confíe exclusivamente en los dispositi- vos de seguridad integrados en la sierra ► Durante el funcionamiento, no sujete de cadena.
  • Seite 16: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    Existe peligro de le- ■ No utilice accesorios no recomenda- siones. dos por PARKSIDE, ya que podrían ocasionar descargas eléctricas o in- ■ Si la sierra se tuerce o queda atrapada cendios.
  • Seite 17: Inserción/Extracción De La Batería Del Aparato

    Antes de la puesta Inserción/extracción de la batería del aparato Inserción de la batería Carga de la batería ♦ Encastre la batería en el agarre trase- ¡CUIDADO! Extracción de la batería ► Desconecte siempre el enchufe de la ♦ Pulse el botón de desencastre y retire red eléctrica antes de extraer la batería del cargador rápido...
  • Seite 18: Lubricación De La Cadena

    ♦ La cadena de sierra debe ceñirse a ¡ADVERTENCIA! la parte inferior de la espada. Tire con ► La cubierta de la rueda dentada , el la mano de la cadena de sierra para anillo de tensión de la cadena y el comprobar si puede separarse de la no se suministran...
  • Seite 19: Encendido/Apagado

    Montaje del cabezal de serrado Encendido/apagado Encendido ♦ Coloque el extremo inferior del cabezal ♦ Mantenga pulsado el bloqueo de encen- sobre el extremo superior dido y pulse el interruptor de encen- de forma que dido/apagado pueda introdu- ♦ puede volver a soltarse el bloqueo de Asegúrese de que la ranura y el aloja- encendido miento queden encastrados.
  • Seite 20: Ajuste Del Agarre

    Ajuste del agarre ♦ ♦ hasta que pueda moverse. ♦ hasta alcanzar la po- sición deseada. ♦ Ajuste del ángulo de corte INDICACIÓN ► El ángulo de corte se puede ajustar en ♦ 3 niveles. ♦ Retire la batería del aparato. ♦...
  • Seite 21: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento ■ Si se ha caído el aparato, compruebe que no se hayan producido daños o ■ Para el transporte, deje enfriar el motor ■ moverse antes de transportarla en un prescrito para garantizar un manejo se- vehículo. Con esto se garantiza que no guro se produzca ningún daño o lesión.
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE ! Antes de realizar cualquier tarea en el aparato, apáguelo y extraiga la batería. ■ Limpie el aparato y realice las tareas de mantenimiento de forma regular des- pués de cada uso y en función de las condiciones de uso.
  • Seite 23: Intervalos De Mantenimiento De La Podadora De Altura

    Problema Posible causa Eliminación de fallos La cadena de sierra Compruebe la tensión de cadena la cadena se ha estirado Rellene el depósito de La cadena de sierra está No se experimenta ningún seca, sobrecalentada o avance tense la cadena de sierra suelta Intervalos de mantenimiento de la podadora de altura to.
  • Seite 24: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Siempre que sea posible hacerlo sin des- truir el aparato, retire las pilas o baterías Los recambios pueden solicitarse direc- usadas antes de entregarlo para su dese- tamente a través del centro de asistencia cho y recíclelas por separado. Si la batería técnica.
  • Seite 25: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Duración de la garantía y reclamaciones El embalaje contiene componentes legales por vicios de papel y/o cartón. La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio tam- El embalaje contiene componentes bién se aplica a las piezas sustituidas y de plástico y/o metal.
  • Seite 26: Asistencia Técnica

    Con este código QR batería. accederá directamente a PDF ONLINE ■ Uso comercial o industrial del producto. parkside-diy.com . Escoja su ■ Daño o alteración del producto por parte país y, a través de la interfaz de búsqueda, del cliente.
  • Seite 27: Compatibilidad Electromagnética

    TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, ALEMANIA Normas armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015/A11:2022 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 20 V Podadora de altura recargable PAHE 20-Li E5 02–2025 Bochum, 06/12/2024 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - tecnológico.
  • Seite 28: Pedido De Una Batería De Repuesto Y Un Cargador

    Pedido de una batería de repuesto y un cargador Puede pedir una batería de repuesto o un cargador cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente. Escanee el código QR con su smartphone/tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web, ver los recambios disponibles y solicitarlos.
  • Seite 30 Indice Introduzione ............Uso conforme .
  • Seite 31: Uso Conforme

    Introduzione Dotazione Asta telescopica Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa recchio. È stato scelto un prodotto di Pezzo di raccordo alta qualità. Il manuale di istruzioni è par- Chiusura rapida per l'asta telescopica te integrante del presente prodotto. Esso Impugnatura contiene importanti note per la sicurezza, Vite dell’impugnatura l'uso e lo smaltimento.
  • Seite 32: Materiale In Dotazione

    Materiale in dotazione * BATTERIA E CARICABATTERIA NON COMPRESI NELLA FORNITURA 1 20 V Potatore ricaricabile 1 testa di taglio Valore di misurazione per rumore rilevato a 1 tracolla 1 guaina di protezione per la lama lori tipici del livello di rumore ponderato A dell'elettroutensile nel luogo dell'utilizzo: 1 lama Livello di pressione sonora L...
  • Seite 33 NOTA Indossare un casco di prote- zione! ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati Indossare occhiali di prote- sono stati misurati secondo un pro- zione! cedimento di prova standardizzato e Tenere le persone presenti possono essere usati per il confronto lontane dall'apparecchio! tra due elettroutensili.
  • Seite 34: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    Non lavorare con elettroutensili in Indicazione di livello minimo/ ambienti a rischio di esplosione, in massimo del serbatoio dell'o- MIN/MAX presenza di liquidi, gas o polveri in- lio. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la pol- vere o i vapori. Allentare! Tenere lontani i bambini e altre perso- ne durante l’uso dell’elettroutensile.
  • Seite 35: Sicurezza Delle Persone

    Indossare un abbigliamento idoneo. sile in un ambiente umido, utilizzare Non indossare abiti larghi o gioielli. L’uso di Tenere lontani i capelli e gli indumenti dalle parti in movimento. Gli abiti larghi di scosse elettriche. e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi posso- no impigliarsi nelle parti mobili.
  • Seite 36 Trattare gli elettroutensili e gli uten- Tenere la batteria non utilizzata lonta- sili con cura. Controllare che le parti viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti potrebbero provocare un che non vi siano elementi rotti o dan- Un cortocir- neggiati al punto da compromettere luogo a ustioni o incendio.
  • Seite 37: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    ■ Fare una pausa di almeno un'ora dopo 30 minuti di lavoro. Fare riparare l’elettroutensile solo da ■ Indossare sempre guanti protettivi. solo con ricambi originali. In tal modo ■ Coprire il binario di guida e la catena si garantisce che la sicurezza dell’elet- con la guaina di protezione per la lama troutensile venga mantenuta.
  • Seite 38 ■ Mantenere gli utensili da taglio ben af- ■ Il blocco della catena della sega bordo superiore della lama spingere violentemente la lama in dire- pano meno spesso e sono più facili da zione dell’operatore. controllare. ■ ■ Fare eseguire la manutenzione dell'ap- sare la perdita di controllo sulla sega, arrecando lesioni eventualmente anche Utilizzare solo pezzi di ricambio originali...
  • Seite 39: Altre Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Altre indicazioni relative alla ■ L'apparecchio è predisposto per un utilizzo con due mani. Non lavorare mai sicurezza con una mano sola. ■ ► guette di presa isolate, in quanto la l'ap parecchio acceso al di sopra catena della sega potrebbe entrare a dell'impugnatura contatto con linee elettriche nascoste.
  • Seite 40: Accessori/Apparecchi Addizionali Originali

    AVVERTENZA! ♦ Se i LED di controllo rosso ■ Non usare accessori che non siano verde lampeggiano contem- stati consigliati da PARKSIDE. In caso poraneamente, il pacco batteria è contrario vi è pericolo di folgorazione guasto. o incendio. ♦ Introdurre il pacco batteria nell'appa- recchio.
  • Seite 41: Inserimento/Rimozione Del Pacco Batteria Dall'apparecchio

    Inserimento/rimozione del pacco Montaggio di catena della sega batteria dall'apparecchio Inserimento del pacco batteria AVVERTENZA! ♦ Inserire il pacco batteria in posizione ► Indossare guanti di protezione! Perico- nell'impugnatura posteriore lo di lesioni a causa dei denti da taglio Rimozione del pacco batteria ►...
  • Seite 42: Messa In Tensione E Controllo Della Catena Della Sega

    Messa in tensione e controllo della NOTA catena della sega ► Utilizzare solo olio per seghe a cate- na. Pre ferire olio biodegradabile. Non AVVERTENZA! utilizzare olio esausto, olio per motori, ► Indossare guanti di protezione! Perico- ecc. lo di lesioni a causa dei denti da taglio ►...
  • Seite 43: Accensione/Spegnimento

    Regolazione dell'asta telescopica L'asta telescopica NOTA continuo tramite la chiusura rapida ► Rispettare la protezione dal rumore e ♦ Allentare la chiusura rapida le norme locali. L'uso dell'apparecchio potrebbe essere limitato o vietato in gendo e tirando. determinati giorni (ad es. domeniche e ♦...
  • Seite 44: Tecniche Di Troncatura

    Tecniche di troncatura AVVERTENZA! ► Fare attenzione al materiale tagliato in caduta. ► In particolare fare attenzione al perico- lo di rimbalzo dei rami. NOTA Taglio dei rami in pezzi ► Appoggiare la battuta della lama sul ramo. In questo modo si lavora in modo sicuro e tranquillo.
  • Seite 45: Trasporto E Conservazione

    Pulizia e manutenzione ■ Cambiare periodicamente la posizione di lavoro. L'uso prolungato dell'appa- AVVERTENZA! PERICOLO DI ! Prima di qualsiasi inter- colazione del sangue alle mani a causa vento sul l'apparecchio, spegnere delle vibrazioni. Tuttavia, per aumentare l'appa recchio e rimuovere la bat- la durata di impiego è...
  • Seite 46: Ricerca Degli Errori Della Potatrice Ad Asta

    Ricerca degli errori della potatrice ad asta Problema Possibile causa Risoluzione degli errori La catena della sega gira Controllare la tensione del- la catena allungata La catena della sega è re, sostituire o mettere in Nessun progresso nei lavori asciutta, surriscaldata o al- tensione la catena della lentata sega...
  • Seite 47: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Se è possibile farlo senza distruggere l‘ap- parecchio usato, togliere le vecchie pile I pezzi di ricambio possono essere ordi- o batterie prima di smaltire l‘apparecchio nati direttamente al centro di assistenza. È indispensabile indicare il tipo di macchina e il numero dell'articolo all'atto dell'ordina- smaltimento fare presente che questo ap- zione.
  • Seite 48: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi L’imballaggio contiene elementi Il periodo di garanzia non viene prolungato di carta e/o cartone. per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi L’imballaggio contiene elementi eventualmente già presenti al momento di plastica e/o metallo.
  • Seite 49: Assistenza

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito PDF ONLINE parkside-diy.com assistenza autorizzata. . Selezionare il Paese e cercare i manuali di istruzioni con La garanzia non si applica nei seguenti l’apposita funzione di ricerca.
  • Seite 50 TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, GERMANIA Norme armonizzate utilizzate EN 62841-1:2015/A11:2022 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 20 V Potatore ricaricabile PAHE 20-Li E5 02–2025 Bochum, 06/12/2024 Semi Uguzlu - Direttore qualità - IT / MT...
  • Seite 51 Ordinazione di batterie di ricambio e caricabatteria È possibile ordinare le batterie di ricambio e i caricabatteria comodamente su Internet, all‘indirizzo www.kompernass.com. Scansionare il codice QR con lo smartphone/il tablet. Con questo codice QR si giunge direttamente al nostro sito web ed è...
  • Seite 52 Índice Introdução ............Utilização correta .
  • Seite 53: Utilização Correta

    Introdução Equipamento Cabo telescópico Parabéns pela compra do seu novo apare- Peça de ligação lho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte Fecho rápido para cabo telescópico integrante deste produto. Este contém ins- Punho truções importantes para a segurança, a Parafuso do punho utilização e a eliminação.
  • Seite 54: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Valores de emissões sonoras Valor de medição de ruído, determinado 1 20 V Serra telescópica a bateria de acordo com a norma EN 62841-1 e 1 Cabeça da serra EN ISO 11680-1. 1 Correia para o ombro O nível sonoro ponderado A da ferramenta 1 Capa de proteção da espada elétrica no local de utilização é, em geral:...
  • Seite 55 Explicação dos avisos no aparelho NOTA ► Os valores totais de vibração e os va- Ler o manual e as instruções lores de emissões sonoras indicados antes da colocação em foram medidos de acordo com um e podem ser utilizados para compara- ção com outra ferramenta elétrica.
  • Seite 56: Segurança No Local De Trabalho

    Tenha atenção a objetos pro- Instruções jetados! gerais de segurança para mento! NOTA Indicação do nível de potên- ► Os regulamentos nacionais poderão cia acústica LWA em dB! limitar a utilização do aparelho. Antes de realizar os trabalhos de manutenção, desligue o aparelho e retire o acumula- ►...
  • Seite 57: Segurança Elétrica

    Esteja atento, observe o que está a ser alterada. Não utilize quaisquer drogas, álcool ou medicamentos. Um Fichas inalte- momento de distração durante a utiliza- radas e tomadas adequadas reduzem o ção da ferramenta elétrica pode causar risco de choque elétrico. ferimentos graves.
  • Seite 58: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    Evite uma postura corporal incorreta. Assegure uma posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em situações ines- apropriada para o seu trabalho. Com a peradas. ferramenta elétrica adequada, trabalhará Use vestuário adequado. Não use melhor e de forma mais segura na res- roupas largas ou joias.
  • Seite 59 Ferramentas de corte ma incorreta, é possível que verta líquido. Evite o contacto com este muito menos e são mais fáceis de líquido. Em caso de contacto aciden- conduzir. em contacto com os olhos, procure adicionalmente assistência médica. O líquido vertido do acumulador pode etc., de acordo com estas instruções.
  • Seite 60: Assistência Técnica

    ■ Tenha atenção que pode ocorrer um contragolpe do aparelho. elétrica apenas por técnicos especia- ■ Observe não só os ramos a trabalhar, lizados e com peças sobresselentes como também o material que cai, para de origem. Desta forma, é garantida a evitar tropeçar.
  • Seite 61: Precauções Contra Contragolpe

    ■ Execute cuidadosamente a manutenção ■ Pode ocorrer um contragolpe se a ponta da espada tocar num objeto ou se a as peças móveis funcionam corretamen- madeira dobrar e a corrente de serra te e não estão encravadas, e se existem de interferir no bom funcionamento da ferramenta elétrica.
  • Seite 62: Indicações De Segurança Adicionais

    ■ Evite uma postura corporal incorreta. ■ As crianças devem ser vigiadas para ga- Deste modo, evita-se um contacto invo- rantir que não brincam com o aparelho. luntário com a ponta da calha e conse- ■ Utilize o aparelho só quando se sentir gue-se um melhor controlo da motos- familiarizado com o mesmo.
  • Seite 63: Acessórios E Equipamentos Adicionais Originais

    ■ Não utilize acessórios que não tenham a voltar a familiarizar-se com o aparelho. sido recomendados pela PARKSIDE. Isto pode provocar um choque elétrico ou incêndio.
  • Seite 64: Colocar/Retirar O Bloco Acumulador No/Do Aparelho

    Antes da colocação em Colocar/retirar o bloco acumulador no/do aparelho Colocar o bloco acumulador Carregar o bloco acumulador ♦ Deixe encaixar o bloco acumulador no punho traseiro Retirar o bloco acumulador CUIDADO! ♦ Prima o botão de desbloqueio ► retire o bloco acumulador de colocar ou retirar o bloco acumula- do carregador rápido ♦...
  • Seite 65: Montar A Corrente De Serra E A Espada

    Montar a corrente de serra e a espada serra ► Calçar luvas de proteção! Perigo de ► Calçar luvas de proteção! Perigo de ferimentos devido aos dentes de corte ferimentos devido aos dentes de corte ► A cobertura da roda da corrente ♦...
  • Seite 66: Montar A Cabeça Da Serra No Cabo Telescópico

    NOTA ► Utilize apenas óleo para correntes de NOTA serra. De preferência biodegradável. ► Tenha em atenção as restrições em Não utilize óleo usado, óleo para matéria de ruído e os regulamentos motores, etc. locais. A utilização do aparelho pode ►...
  • Seite 67: Ajustar O Cabo Telescópico

    Ajustar o cabo telescópico Técnicas de serração O cabo telescópico pode ser ajustado progressivamente através do fecho rápido ► Tenha especial atenção ao material de corte que cai. ♦ Solte o fecho rápido pressionando no ► Tenha atenção fundamentalmente ao sentido da seta e altere o compri- perigo causado por ramos projetados...
  • Seite 68: Trabalhar De Forma Segura

    ■ As crianças devem ser vigiadas para ga- ♦ Serre agora totalmente de cima para rantir que não brincam com o aparelho. baixo ■ Mude regularmente de posição de tra- balho. Uma utilização prolongada do aparelho pode causar problemas de circulação nas mãos, originados pela vibração.
  • Seite 69: Limpeza E Manutenção

    ■ Guarde o aparelho na horizontal ou protegido contra quedas acidentais. ■ Esvazie o depósito de óleo. ■ Para um melhor armazenamento da ferramenta de montagem , pode inseri-la no suporte para a ferramenta de montagem Limpeza e manutenção ! PERIGO DE FERIMEN- ! Antes de realizar quaisquer trabalhos no aparelho, desligue-o e retire o acumulador.
  • Seite 70: Localização De Erros - Podadora Em Altura

    Localização de erros - podadora em altura Problema Causa possível A corrente de serra fun- corrente ou alongou-se Corrente de serra Nenhum progresso no tra- seca e/ou sobreaque- balho ou esticar a corrente de serra ce, ou apresenta uma folga excessiva Intervalos de manutenção - podadora em altura Os dados indicados referem-se a condições de utilização normais.
  • Seite 71: Encomenda De Peças Sobresselentes

    Encomenda de peças sobresselentes Não coloque acumuladores no lixo doméstico! As peças sobresselentes podem ser enco- Acumuladores com defeito ou mendadas diretamente ao Centro de Assis- usados têm de ser reciclados. As tência Técnica. Indique impreterivelmente pilhas/baterias/acumuladores devem ser o tipo de máquina e o número de artigo na tratados como resíduos perigosos e, por encomenda.
  • Seite 72: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Se o defeito estiver coberto pela nossa de forma ecológica. Tenha em atenção a garantia, receberá o produto reparado ou regulamentação em vigor. um novo produto. Com a substituição do produto é iniciado um novo prazo de ga- ■ rantia segundo DL 67/2003. cantes chegar a canalizações ou cursos Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é...
  • Seite 73: Assistência Técnica

    Com este acumulador código QR acede diretamente PDF ONLINE ■ utilização comercial do produto parkside-diy.com . Selecione ■ o seu país e procure os manuais de instru- pelo cliente ções através da máscara de pesquisa. ■...
  • Seite 74: Compatibilidade Eletromagnética

    EN 62841-1:2015/A11:2022 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 20 V Serra telescópica a bateria PAHE 20-Li E5 02–2025 Bochum, 06.12.2024 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Seite 75 Encomenda de acumulador sobresselente e carregador Se pretender encomendar um acumulador sobresselente ou um carregador, pode fazê-lo comodamente em qualquer altura via Internet, em www.kompernass.com. Leia o código QR com o seu smartphone ou tablet. Através deste código QR, acederá diretamente à nossa página de Internet, onde é...
  • Seite 76 Contents Introduction ............Intended use.
  • Seite 77: Intended Use

    Introduction Features Telescopic handle Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high Connecting piece quality product. The operating instruc- tions are part of this product. They contain Handle important information on safety, usage Handle screw and disposal.
  • Seite 78: Package Contents

    Package contents Noise and vibration data Measured values for noise determined 1 20V cordless pruner 1 saw head 1 shoulder strap the power tool is typically as follows: 1 blade guard Sound pressure level = 84.3 1 Blade Uncertainty Sound power level = 92.3 1 saw chain Uncertainty...
  • Seite 79 NOTE Wear a hard hat! ► The vibration emission values and the noise emission values given in these instructions have been measured in accordance with a standardised test procedure and can be used for com- the appliance! parison of the power tool with another tool.
  • Seite 80: Electrical Safety

    Tighten! Power tool plugs must match the out- Release! Do not use any adapter plugs with The arrow direction marks the selected position. arrow. Avoid body contact with earthed or General power NOTE Do not expose power tools to rain or ►...
  • Seite 81: Power Tool Use And Care

    Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protec- tion. The correct power tool will do the hearing protection used for appropriate job better and safer at the rate for which conditions will reduce personal injuries. it was designed. Prevent unintentional starting. Ensure connecting to power source and/or power tool that cannot be controlled battery pack, picking up or carrying...
  • Seite 82: Battery Tool Use And Care

    Never charge non-rechargeable batteries! do not allow for safe handling Protect the and control of the tool in unexpected rechargeable battery situations. 5. Battery tool use and care There is a Recharge only with the charger speci- A charger that is suitable for one type of battery Have your power tool serviced by identical replacement parts.
  • Seite 83: Precautions Against Kickback

    ■ Do not stand under the branches that ■ for misalignment or binding of moving to falling branches. Be aware of branches tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many ■ accidents are caused by poorly main- tained power tools.
  • Seite 84: Further Safety Instructions

    ■ ■ blade touches an object or if the wood bends and the saw chain gets Setting the depth ■ ■ Ensure that there are no objects on the ground that you can trip over. CAUTION! Fig. 2 ► To prevent injuries, never touch the appliance above the handle while it ■...
  • Seite 85: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    ■ Do not use any accessories which are ■ When sawing a branch under tension, not recommended by PARKSIDE. This be aware of the possibility of the branch injury. ■ Do not use force to free the appliance if...
  • Seite 86: Charging The Battery Pack

    Attaching/disconnecting the battery Charging the battery pack Attaching the battery pack ♦ the rear handle of the appliance. CAUTION! ► Always unplug the appliance before Removing the battery pack from ♦ Press the release button and remove high-speed charger Checking the battery charge level NOTE ♦...
  • Seite 87: Lubricating The Chain

    ♦ Place the saw chain on the blade WARNING! Ensure that the saw chain ► running in the correct direction (see Fig. If the saw chain runs dry, the cut- ting equipment may become irrepa- ♦ Attach the blade with the labelling rably damaged within a short time.
  • Seite 88: Initial Use

    Initial use ♦ again, there- NOTE the telescopic handle ► Comply with regulations regarding ♦ noise protection and local rules. Using the appliance on certain days (e.g. on Adjusting the handle certain times (midday period, night ♦ Undo the screw on the handle until the handle can be moved.
  • Seite 89 ♦ ■ Keep the appliance, the cutting mecha- nism and the blade guard in good condition to prevent injury. ■ If the appliance has been dropped, ■ ♦ NOTE ► A relief cut must not be carried out with an angle-adjusted saw head. ■...
  • Seite 90: Transport And Storage

    Transport and storage Cleaning and maintenance WARNING! ■ For transport, allow the motor to cool down and secure the machine from slip- ping before transporting it in a vehicle. carrying out any work on the ap- This ensures that damage or injury is pliance.
  • Seite 91 Problem Possible cause Troubleshooting Saw chain extended Top up with oil or grind, Saw chain dry/overheat- replace or tighten the saw No progress ing or is sagging chain intervals are to be reduced correspondingly. Appliance part Action Lubricating the chain Saw chain sharpen clean...
  • Seite 92 If it is possible to do so without destroying the old appliance, remove the old batteries Replacement parts can be ordered directly or rechargeable batteries before returning from the service centre. Please provide the a separate collection point. In the case of machine type and item number.
  • Seite 93 Warranty period and statutory claims The warranty period is not prolonged by or cardboard components. also applies to replaced and repaired com- ponents. Any damage and defects present or metal components. at the time of purchase must be reported ried out after expiry of the warranty period Kompernass Handels GmbH shall be subject to a fee.
  • Seite 94 You can view and download these instructions along with many other manuals at . This QR PDF ONLINE parkside-diy.com . Select your country and use the search box to search for the operating instructions. Enter the arti- operating instructions for your article.
  • Seite 95 TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany Applied harmonised standards EN 62841-1:2015/A11:2022 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 20V Cordless Pruner PAHE 20-Li E5 02–2025 Bochum, 06/12/2024 Semi Uguzlu - Quality Manager - GB / MT...
  • Seite 96 Ordering a replacement battery and charger You can easily order a replacement battery or charger on the Internet at www.kompernass.com. Scan the QR code with your smartphone/tablet. You can use this QR code to go directly to our website to view and order the available spare parts.
  • Seite 97 GB / MT...
  • Seite 98 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 99: Einleitung

    Einleitung Ausstattung neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Geräteholm Einschaltsperre mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen EIN-/AUS-Schalter beschrieben und für die angegebenen Ein- satzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen aus.
  • Seite 100: Lieferumfang

    Messwert für Geräusch ermittelt entspre- chend EN 62841-1 und EN ISO 11680-1. Der 1 Schultergurt 1 Schwertschutzhülle typischerweise: 1 Schwert 84,3 Unsicherheit Schallleistungspegel L 92,3 Unsicherheit 2,45 dB 1 Schutzbrille Garantierter 1 Bedienungsanleitung Schallleistungspegel L Technische Daten Gehörschutz tragen! Bemessungs- spannung 20 V Schwingungsgesamtwerte (für jeden Hand-...
  • Seite 101 HINWEIS ► Die angegebenen Schwingungsge- samtwerte und die angegebenen Vor Inbetriebnahme Geräuschemissionswerte sind nach Betriebsanleitung und einem genormten Prüfver fahren ge- Anweisungen lesen! einem anderen verwendet werden. ► Die angegebenen Schwingungsge- samtwerte und die angegebenen Ge- Belastung verwendet werden. Gehörschutz tragen! WARNUNG! ►...
  • Seite 102: Arbeitsplatzsicherheit

    Allgemeine derte Teile! Elektrowerkzeuge HINWEIS ► pegels LWA in dB! WARNUNG! ► Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen die- ses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Ein haltung der Öltankdeckel schwere Verletzungen verursachen. Minimale/Maximale MIN/MAX tanks Der in den Sicherheitshinweisen verwen- Festziehen! Lösen! ber und gut beleuchtet.
  • Seite 103: Sicherheit Von Personen

    Der Anschlussstecker des Elektro- keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Alkohol oder Medikamenten stehen. ernsthaften Verletzungen führen. ken. Tragen persönlicher Schutzausrüstung, per geerdet ist. schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je Das Eindrin- zungen. Schlages. sich, dass das Elek trowerkzeug aus- leitung nicht, um das Elektrowerkzeug gen.
  • Seite 104 Teilen. zeug. den Teilen erfasst werden. zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. den können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Die Verwen- ausschalten lässt, ist gefährlich und fährdungen durch Staub verringern. muss repariert werden. Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Einsatzwerkzeugteile wechseln oder dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
  • Seite 105: Verwendung Und Behandlung

    sigkeit aus dem Akku austreten. Ver- ger und sind leichter zu führen. Austretende Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkeuge usw. entsprechend diesen Anweisun- oder Verbrennungen führen. Arbeitsbedingungen und die auszu- Der Gebrauch von Beschädigte vorhersehbar verhalten und zu Feuer, gefährlichen Situationen führen. Explosion oder Verletzungsgefahr führen. oder zu hohen Temperaturen aus.
  • Seite 106: Service

    ■ Achten Sie darauf, dass es zu einem ■ Beobachten Sie nicht nur zu bearbeiten- nur mit Original-Ersatzteilen reparie- de Äste, sondern auch heruntergefalle- ren. Damit wird sichergestellt, dass die nes Material, um Stolpern zu vermeiden. ■ Legen Sie nach 30 Arbeitsminuten eine ten bleibt.
  • Seite 107 ■ ■ Kon trollieren Sie, ob bewegliche Teile Spitze des Schwertes einen Gegen- stand berührt oder wenn das Holz sich im Schnitt Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ■ Abb.
  • Seite 108: Weiterführende Sicherheitshinweise

    ■ ■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um haltung. Dadurch wird ein unbeabsich- sicherzustellen, dass sie nicht mit dem tigtes Berühren mit der Schienenspitze Gerät spielen. vermieden und eine bessere Kontrolle ■ Benutzen Sie das Gerät erst, wenn Sie der Kettensäge in unerwarteten Situa- sich mit diesem vertraut fühlen.
  • Seite 109: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    WARNUNG! ■ Es wird empfohlen, einen Kurs zur ■ Benutzung und Wartung des Hochen- nicht von PARKSIDE empfohlen wur- tasters, sowie einen Erste-Hilfe-Kurs zu besuchen. Bei längerer Nichtbenutzung und Feuer führen. und zur Übung sollten Sie vor Beginn immer einfache Schnitte in sicher abge- stütztem Holz machen, um sich wieder...
  • Seite 110: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme einsetzen/ entnehmen Akku-Pack einsetzen ♦ in den einrasten. ► aus dem Akku-Pack entnehmen Schnell- Ladegerät nehmen bzw. ♦ einsetzen. HINWEIS ♦ ► die Umgebungstemperatur unterhalb Der Zustand bzw. die Restleistung wird wie folgt angezeigt: gelagert werden, muss regelmäßig der ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung/Leistung optimale Ladezustand liegt zwischen...
  • Seite 111: Kettenschmierung

    WARNUNG! WARNUNG! ► Schutzhandschuhe anziehen! ► Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungs gefahr durch die scharfen Verletzungs gefahr durch die scharfen Schneidezähne! Schneidezähne! ► , zusam- ♦ Lösen Sie die Befestigungsschraube men mit dem Kettenspannring ♦ Drehen Sie den Kettenspannring der Be festigungsschraube ist im Uhr zeigersinn, um die Spannung zu er- Auslieferungs zustand nicht am Gerät...
  • Seite 112: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme HINWEIS ♦ Setzen Sie das untere Ende des Säge- ► Beachten Sie den Lärmschutz und so auf das obere Ende der örtliche Vorschriften. Die Benutzung rend bestimmter Tageszeiten (Mittags- dass die Nut und Aussparung ineinan- dergreifen. ♦ in Richtung des -Symbols auf dem Sä- Ein-/Ausschalten fest.
  • Seite 113: Teleskopstiel Verstellen

    Teleskopstiel verstellen WARNUNG! den Schnellverschluss verstellt werden. ► Achten Sie grundsätzlich auf das ♦ Lösen Sie den Schnellverschluss herab fallende Schnittgut. ► Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr verändern Sie die Stiellänge durch Schieben und Ziehen. ♦ Schließen Sie den Schnellverschluss HINWEIS ►...
  • Seite 114: Sicheres Arbeiten

    ■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um ♦ Sägen Sie nun von oben nach unten sicherzustellen, dass sie nicht mit dem durch. Gerät spielen. ■ Wechseln Sie regelmäßig Ihre Arbeits- position. Eine längere Benutzung des Durchblutungsstörungen der Hände jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern.
  • Seite 115: Reinigung Und Wartung

    ■ Lagern Sie das Gerät liegend oder ge- gen Umfallen gesichert. ■ ■ Zur besseren Aufbewahrung des Mon- die Montagehalterung einsetzen. Reinigung und Wartung WARNUNG! FAHR ■ Reinigen und warten Sie das Gerät re- gelmäßig nach jedem Gebrauch, abhän- gig von den Einsatzbedingungen. Wenn ■...
  • Seite 116: Fehlersuche Hochentaster

    Fehlersuche Hochentaster Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung läuft schwer, Kettenspannung Kettenspannung überprüfen springt ab oder hat sich ungenügend verlängert Kein Arbeitsfortschritt bzw. überhitzt oder nachschleifen, austauschen oder hängt durch spannen Wartungsintervalle Hochentaster Die hier aufgeführten Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei er- Geräteteil Kettenschmie- prüfen...
  • Seite 117: Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilbestellung vice-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp be handeln und müssen daher durch ent- HINWEIS sprechende Stellen (Händler, Fachhändler, ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. re Callcenter bestellen. giftige Schwermetalle enthalten. Entsorgung Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerä- tes möglich ist, entnehmen Sie die alten Das nebenstehende Symbol einer geben und führen Sie sie einer separaten...
  • Seite 118: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Entsorgen Sie Schmier- und Reinigungs- Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres- gesetzlichen Vorschriften. ■ Geben Sie Schmiermittelreste an einer beschrieben wird, worin der Mangel be- steht und wann er aufgetreten ist. in die Kana lisation oder Gewässer gelan- gen lassen.
  • Seite 119: Österreich

    Bei missbräuchlicher und unsach- Handbücher einsehen und gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung herunterladen. Mit diesem QR- PDF ONLINE parkside-diy.com autorisierten Serviceniederlassung vorge- . Wählen Sie nommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr Land aus, und suchen Sie über die Such- Garantieleistung gilt nicht bei ■...
  • Seite 120 Maschinenrichtlinie Outdoor-Richtlinie Gemessen: Garantiert: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, Deutschland Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015/A11:2022 EN ISO 11680-1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 20 V Bochum, 06.12.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - DE / AT / CH...
  • Seite 121 www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet. ► oder per E-Mail an unser Servicecenter wenden. ► 480996_2410 bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatz- teilen möglich ist. DE / AT / CH...
  • Seite 122 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 /2025 · Ident.-No.: PAHE20-LiE5-122024-2 IAN 480996_2410...

Diese Anleitung auch für:

480996 2410

Inhaltsverzeichnis