Maschine darf nur von entsprechend ausgebildetem bzw. geschultem Personal bedient werden. Die Maschine ist für die Anwendung ausschließlich zusammen mit Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen, die speziell für diese Zwecke und für diesen Maschinentyp entwickelt wurden. Die Maschine ist für den Einsatz durch Fachkräfte in einem entsprechenden Umfeld (z.
Seite 5
Betriebsanleitungen und Wartungshandbüchern können Zubehör und Teile erwähnt sein, die nicht Gegenstand oder Teil der laufenden Maschinenversion sind. Der Inhalt der Betriebsanleitung ist Eigentum der Firma Struers. Kein Teil dieser Betriebsanleitung darf ohne schriftliche Genehmigung von Struers reproduziert werden.
Accutom-100 Betriebsanleitung Sicherheitshinweise Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und der unsachgemäße Umgang mit dem Gerät können zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen. Das Gerät muss gemäß den für den Standort vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften angeschlossen werden. die Maschine und alle angeschlossenen Geräte müssen in betriebsbereitem Zustand sein.
Seite 7
Die Maschine darf nur gemäß der bestimmungsgemäßen Verwendung und wie in der Betriebsanleitung beschrieben verwendet werden. Für die Benutzung der Maschine sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Bei unzulässigem Gebrauch, falscher Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäßer Reparatur oder einem Unfall übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers noch für solche...
Accutom-100 Betriebsanleitung Symbole und Typographie In dieser Betriebsanleitung verwendet Struers die folgenden Symbole und typografischen Konventionen: Eine Liste der in diesem Handbuch verwendeten Sicherheitshinweise finden Sie im Kapitel Sicherheitshinweise. Schlagen Sie in der Betriebsanleitung immer Informationen über mögliche Gefahren nach, die durch Symbole an der Maschine angegeben sind.
Seite 9
Accutom-100 Betriebsanleitung Allgemeine Mitteilungen HINWEIS gibt an, dass das Risiko einer Sachbeschädigung besteht oder die Notwendigkeit, besonders aufmerksam zu sein. Tipp zeigt zusätzliche Informationen oder Tipps an. Logo „Colour Inside“ Das Logo „Colour Inside“ (mit Farbe) auf der Titelseite der Betriebsanleitung gibt an, dass diese Farbdarstellungen enthält, die für das Verständnis des Inhalts nützlich sein können.
Accutom-100 Betriebsanleitung Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Seite 1. Zu Beginn Gerätebeschreibung ................11 Packungsinhalt überprüfen ..............12 Accutom auspacken ................12 Accutom aufstellen ................13 Empfohlene Abmessungen des Arbeitstisches......13 Accutom kennenlernen ..............14 Vorderseite von Accutom ............15 Rückseite Accutom ..............15 Sicherheitsverriegelung ..............
Seite 11
Accutom-100 Betriebsanleitung Kraftstufe ................... 41 Parameter der Schleifmethode ............41 Positioniertasten ................. 43 Relative Nullposition festlegen ..........43 Trennvorgang starten ................. 45 Werkstück einspannen ............. 45 Werkstück positionieren ............45 Anzeige des Trennprozesses ............46 Manueller Stopp ................ 47 Trennvorgang erneut starten ............ 47 Parameter während des Trennvorgangs ändern .....
Seite 12
Accutom-100 Betriebsanleitung Wöchentlich ..................69 Trennkammer reinigen ............. 69 Tank für Kühlflüssigkeit prüfen ..........70 Schlauch für wasserfreies Trennen .......... 70 Tank für Kühlflüssigkeit reinigen ............71 Jährlich ....................72 Kontrolle der Schutzabdeckung ..........72 Prüfung der Sicherheitseinrichtungen ..........72 Not-Aus ..................
Die Proben können während des Vorgangs heiß werden. Daher wird beim Umgang mit verarbeiteten Proben das Tragen von Schutzhandschuhen empfohlen. Es ist empfehlenswert, Accutom-100 an ein externes Absaugsystem anzuschließen, um während des Vorgangs entstehende Dämpfe absaugen zu können. Im Falle eines Stromausfalls während des Vorgangs bleibt die Schutzabdeckung verriegelt.
Accutom-100 Betriebsanleitung Packungsinhalt überprüfen In der Transportkiste befinden sich folgende Teile: Accutom-100 Netzkabel Dreikantschlüssel zur Freigabe der Sicherheitsverriegelung Feststellstift Steckschlüssel, 17mm Wanneneinsatz (mit Papier) Inbusschlüssel, 3 mm Bürste (zum Reinigen) Schlauch für Anschluss an Absauganlage, Ø 51 mm, 2 m Schlauchschelle, Ø...
Accutom-100 Betriebsanleitung Es wird die Verwendung eines Hubbalkens empfohlen, sodass die beiden Gurte unterhalb des Hebepunktes gespreizt werden. Heben Sie Accutom auf den Tisch. Heben Sie die Vorderseite von Accutom an, und schieben Sie es vorsichtig auf seinen Platz.
Accutom-100 Betriebsanleitung Accutom kennenlernen Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um Lage und Bezeichnung aller Komponenten von Accutom kennenzulernen. HAUPTSCHALTER Der Hauptschalter befindet sich an der Rückseite der Maschine. NOT-AUS befindet sich an der Vorderseite der Maschine. Not-Aus Zum Aktivieren drücken Sie den roten Knopf.
Accutom-100 Betriebsanleitung Sicherheitsverriegelung HINWEIS: Die Schutzabdeckung von Accutom kann nur geöffnet werden, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist und der Hauptschalter eingeschaltet ist. Öffnen der Schutzabdeckung bei abgeschalteter Stromversorgung: Entfernen Sie den Tank für Kühlflüssigkeit. Stecken Sie den Schlüssel hier ein.
Accutom-100 Betriebsanleitung Netzanschluss WARNUNG VOR ELEKTRISCHER SPANNUNG Vor der Installation eines elektrischen Geräts muss dessen Stromversorgung ausgeschaltet sein. Die Maschine muss geerdet sein. Überprüfen Sie, ob die vorliegende Netzspannung mit der auf dem Typenschild auf der Seite der Maschine angegebenen Netzspannung übereinstimmt.
Zusatzmittels Cooli Additive: und 4,5 l Wasser , durch den Abfluss im Boden der Kammer. Für wasserempfindliche Materialien verwenden Sie die Wasserfreie Kühlflüssigkeit von Struers. HINWEIS: Achten Sie darauf, nicht zu viel Flüssigkeit in den Tank zu füllen! TIPP: Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die Cooli Additive- zwischen 3 % und 6 % Konzentration des Kühlmittels...
Seite 22
Zusatzmittel zu ergänzen. Siehe Tipp auf Seite 19. Damit keine Mikroorganismen auftreten, sollte das Kühlwasser mindestens einmal monatlich ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur Zusatzmittel von Struers. Verwenden Sie kein Öl, Petroleum oder Zusatzmittel auf Terpentinbasis, weil diese die Schläuche...
Accutom-100 Betriebsanleitung Spülschlauch Accutom wird mit einem Spülsystem geliefert, mit dem der beim Trennen/Schleifen anfallende Abrieb aus der Kammer herausgespült wird. die Bedienung erfolgt über die Tasten am Bedienfeld und die Taste für Zwei-Hand- Schaltung. VORSICHT Vermeiden Sie, dass Kühlwasserzusatz mit der Haut in Kontakt kommt.
Sie den Trennvorgang starten; ein verstopfter Ablauf kann Wasserüberlauf verursachen. Bei zu wenig Wasser im Tank ist keine ausreichende Kühlung sichergestellt. Anschluss an einen externen Struers empfiehlt die Verwendung einer Absauganlage, weil manche Abzug Proben beim Trennen schädliche Gase oder unangenehme Gerüche abgeben können.
Accutom-100 Betriebsanleitung Trennscheibe einsetzen Heben Sie die Schutzabdeckung in die Position „offen“, in der sie geöffnet bleibt, wenn sie losgelassen wird. VORSICHT Beachten Sie beim Öffnen der Haube den hervorstehenden Sicherheitsriegel. Heben Sie die Kühldüsen an, um an die Trennscheibenhalterung ...
Seite 26
Accutom-100 Betriebsanleitung Prüfen Sie die Trennscheibe vor der Montage auf eventuelle Beschädigungen. Weitere Einzelheiten finden Sie unter Trennscheiben prüfen auf Seite Montieren Sie die Trennscheibe, indem Sie sie parallel zum Innenflansch halten. Befestigen Sie wieder den Außenflansch, wobei die bearbeitete ...
Accutom-100 Betriebsanleitung Topfscheibe montieren Zum Schleifen mit Accutom-100 ist ein Flanschsatz für Topfscheiben erforderlich. Ziehen Sie die Standardflansche von der Scheibenachse ab und ersetzen Sie sie durch die Flansche für Topfscheiben. TIPP: Heben Sie die Flanschschraube zusammen mit dem Standard- Flanschsatz auf.
Seite 28
Accutom-100 Betriebsanleitung Befestigen Sie den Außenflansch wieder, wobei die bearbeitete Fläche zur Topfscheibe weist. Führen Sie den Feststellstift in die Bohrung auf der Scheibenachse ein. Ziehen Sie die Flanschschraube der Topfscheibe vorsichtig mit dem 17-mm-Steckschlüssel an. (Die Mutter sollte mit einer Kraft von höchstens 5 Nm/4-lbf-ft angezogen werden.)
des Vakuumschlauches (1 m) und verbinden Sie diesen mit der Vakuumpumpe. TIPP: Das Schlauchstück kann gekürzt werden, um den Abstand zwischen Accutom-100 und Vakuumpumpe so gering wie möglich zu halten. Verbinden Sie das andere Ende des Schlauchs mit dem Vakuumeinlass auf der Rückseite der Maschine.
Accutom-100 Betriebsanleitung 2. Grundzüge der Bedienung In diesem Kapitel sind die Grundzüge der Bedienung der Maschine beschrieben. Einzelheiten über weiterführende Funktionen finden Sie in der Betriebsanleitung im Abschnitt Besonderheiten der Bedienung. Bedienfeld...
Accutom-100 Betriebsanleitung Bedienelemente Bezeichnung Taste Funktion Bezeichnung Taste Funktion Menüabhängige Multifunktionsknopf. Druck- FUNKTIONS- Multifunktionstaste Beachten Durch Drehen des Knopfes ↵ TASTE Sie die jeweiligen Angaben in /Drehknopf wird der Cursor bewegt oder der untersten Zeile eine Einstellung des Anzeigefeldes.
Accutom-100 Betriebsanleitung Display ablesen Das Display im Bedienfeld informiert über unterschiedliche Statusniveaus. Wird beispielsweise die Maschine mit dem links auf der Rückseite liegenden Hauptschalter eingeschaltet, werden Sie über die Konfiguration und die Version der installierten Software informiert: Beim Benutzen des Accutom ist das Display die Benutzerschnittstelle zur Software.
Accutom-100 Betriebsanleitung Menü-Elemente auswählen: In der Menüstruktur navigieren Drehen Sie zur Auswahl eines Menüs, einer Methodengruppe oder eines Parameters den Knopf. Drücken Sie zum Aktivieren/Öffnen einer Auswahl den Knopf. Mit Esc kehren Sie zum Hauptmenü zurück.
Accutom-100 Betriebsanleitung Einstellungen der Software Wenn Accutom zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint das Fenster Sprache auswählen. Falls Sie anschließend die Spracheinstellung ändern wollen, finden Sie Hinweise dazu im Abschnitt Sprache und Kontrast des Displays ändern. Drehen Sie den Knopf so lange, bis die gewünschte ...
Accutom-100 Betriebsanleitung Die Nullpositionen werden nach jedem fünften Systemstart Nullpositionen ausgeführt oder falls die Bezugsposition verlorenging. Sprache ändern Drehen Sie den Knopf, um das Menü Konfiguration zu wählen. Drücken Sie den Knopf, um das Menü Konfiguration zu aktivieren.
Accutom-100 Betriebsanleitung Drehen Sie den Knopf so lange, bis die gewünschte Sprache ausgewählt ist. Drücken Sie den Knopf, um die gewählte Sprache zu bestätigen. Das Menü Optionen erscheint jetzt in der von Ihnen gewählten Sprache.
Accutom-100 Betriebsanleitung Drehen Sie den Knopf, um den alphanumerischen Wert Alphanumerische Werte editieren zu wählen, der geändert werden soll, z. B. Rückkehrposition: Drücken Sie den Knopf, um den Wert zu editieren. Ein Einblendmenü wird gezeigt. ...
Accutom-100 Betriebsanleitung Hauptmenü Das Hauptmenü stellt die höchste Ebene der Menüstruktur dar. Von hier aus gelangen Sie in die Menüs Trennmethoden, Schleifmethoden, Wartung und Konfiguration.
Accutom-100 Betriebsanleitung Methode bearbeiten Im Fenster „Trennmethode“: Drücken Sie F1. Ein Einblendmenü wird gezeigt. Drehen Sie den Knopf, um Kopieren zu wählen. Drücken Sie den Knopf, um eine Kopie der Methode zu erstellen. TIPP: Methoden können gesperrt werden, um zu verhindern, dass daran Änderungen vorgenommen werden.
Drücken Sie F1, um das Menü Material Guide aufzurufen. Wählen Sie im Einblendmenü Ihr Materials und den Durchmesser der Trennscheibe aus: Accutom empfiehlt Ihnen die passende Struers Trennscheibe und nennt automatisch die empfohlene Drehzahl für die gewählte Trennscheibe. Änderung...
Accutom-100 Betriebsanleitung 2 MultiCut-Modi sind verfügbar: MultiCut (nur Accutom-100) Symbol Modus Einzeltrennung MultiCut 1 Trennt 20 Scheiben gleicher Dicke MultiCut 2 Trennt 20 Scheiben unterschiedlicher Dicke Eine genaue Beschreibung der Option MultiCut und deren Verwendung finden Sie im Referenzhandbuch dieser Betriebsanleitung.
Accutom-100 Betriebsanleitung Es gibt drei Werte für die Kraftstufe: Kraftstufe Eine genaue Beschreibung der Parameter der Trennmethode und ihre Verwendung, finden Sie im Referenzhandbuch dieser Betriebsanleitung. Parameter der Schleifmethode Schleifmethode Topfscheibe Vorschubgeschwindigkeit Rotation Abtrag Schleiflänge Drehzahl der Topfscheibe Abtragmodus Sweep-Parameter...
Seite 44
Accutom-100 Betriebsanleitung Wählen Sie Topfscheibe und drücken Sie den Knopf. Topfscheibe Wählen Sie die Topfscheibe im Einblendmenü aus. Parameter Einstellung Änderung Standard der Schritte Empfohlene Einstellung für 300–5000 U/min 50 U/min Drehzahl Topfscheibe Empfohlene Einstellung für 0,1 mm/s 0,1–7,5 mm/s...
Accutom-100 Betriebsanleitung Positioniertasten Das Menü „Positionieren“ wird angezeigt, wenn die Positioniertasten einmal gedrückt werden. Drücken Sie die Taste der Zwei-Hand-Schaltung und die Positioniertasten, um den Probenhalterarm / die Trennscheibe bei geöffneter Schutzabdeckung zu bewegen. Die Anzeige Positionierung verschwindet nach 5 Sekunden oder durch Drücken von ESC.
Seite 46
Accutom-100 Betriebsanleitung Relative Nullposition bewegen Um das Werkstück zur relativen Nullposition der X-Achse zu bewegen: Schließen Sie die Schutzabdeckung. Wählen Sie X=0 und drücken Sie dann die Eingabetaste. Um die Trennscheibe zur relativen Nullposition der Y-Achse zu bewegen: Schließen Sie die Schutzabdeckung.
Accutom-100 Betriebsanleitung Trennvorgang starten Werkstück einspannen Spannen Sie das Werkstück in den Probenhalter ein. Beim Trennen mit Rotation oder Oszillationen werden Werkstück und Probenhalter so eingespannt, dass sie gleichmäßig um den Mittelpunkt des Werkstücks rotieren. So wird das Trennen maximal beschleunigt, da die Trennscheibe fast immer mit dem Werkstück in Berührung ist und so...
Accutom-100 Betriebsanleitung Motorlast Aktuelle Motorlast MultiCut MultiCut Option aus/gewählt Countdown-Uhr Geschätzte verbleibende Zeit des Trennvorgangs. Wenn der Trennvorgang beendet ist, stoppt Accutom automatisch, Manueller Stopp kann aber auch jederzeit durch Drücken auf STOPP unterbrochen werden. Trennvorgang erneut starten Drücken Sie auf START , um den Trennvorgang fortzusetzen.
Accutom-100 Betriebsanleitung die Vorschubgeschwindigkeit automatisch wieder auf den voreingestellten Wert erhöht. Sollen anschließend ähnliche Werkstücke getrennt werden, sollte die Vorschubgeschwindigkeit auf höchstens diesen neuen Wert eingestellt werden. Schleifvorgang starten Spannen Sie die Probe sicher in den Probenhalter ein. Probe einspannen ...
Accutom-100 Betriebsanleitung Motorlast Aktuelle Motorlast Countdown-Uhr Geschätzte verbleibende Zeit des Schleifvorgangs. Wenn der Schleifvorgang beendet ist, stoppt Accutom automatisch, Manueller Stopp kann aber auch jederzeit durch Drücken auf STOPP unterbrochen werden. Drücken Sie STOPP , um den Schleifvorgang manuell ...
Accutom-100 Betriebsanleitung 3. Besonderheiten der Bedienung Menü Wartung Information bezogen auf die Maschine, wird hauptsächlich für Menü Servicefunktionen den Service benutzt. Alle Trennmethoden, Schleifmethoden und die Parameter im Menü Menü Reset-Funktionen Konfiguration können auf ihre Vorgabewerte zurückgesetzt werden. Um sicherzustellen, dass sich der Trennmotor bis zum Anschlag...
Bedienmodus Es stehen zwei Betriebsarten zur Verfügung: Konfiguration oder Produktion. Wasser verwenden Kann auf „Ja“ oder „Nein“ gesetzt werden. Struers empfiehlt jedoch, beim Trennen und Schleifen Kühlflüssigkeit zu verwenden. Standard- Accutom verfügt über einen eingebauten Glasdicke/Standard- Rechner, mit dem der Benutzer die Menge...
Accutom-100 Betriebsanleitung Abschließende Um eine optimale Oberflächengüte Sweeps zu erreichen, kann die Anzahl der abschließenden Sweeps auf bis zu 10 eingestellt werden. Ausrichten vor dem Kann auf „Ja“ (Standard) oder „Nein“ Schleifen gesetzt werden. Um die Präzision beim Schleifen zu optimieren, wird der Probenhalterarm durch Bewegen entlang der X-Achse ausgerichtet.
Accutom-100 Betriebsanleitung Neues Passwort HINWEIS: Wenn ein Passwort eingestellt wurde, hat der Benutzer fünf Versuche, das korrekte Passwort einzugeben, danach wird Accutom blockiert. Schalten Sie Accutom mit dem Hauptschalter aus und wieder ein und geben Sie dann das korrekte Passwort ein.
Accutom-100 Betriebsanleitung Geben Sie mit dem Texteditor einen Namen für die Trennscheibe ein. Der gewünschte Text wird mithilfe des Dreh-/Druckknopfes und der Tasten Auf/Ab ausgewählt und eingegeben. (Drücken Sie F1, um zwischen Groß- und Kleinbuchstaben umzuschalten.) (Durch Drücken von Esc werden die Änderungen verworfen und der ursprüngliche Text wird wiederhergestellt;...
Accutom-100 Betriebsanleitung Parameter der Trennmethode Trennparameter können entsprechend den jeweiligen Anforderungen angepasst werden, um die gewünschten Vorgaben zu erfüllen. die folgende Tabelle ist als Hilfestellung bei der Auswahl der Trennscheibe und der Trennparameter in Abhängigkeit von dem zu trennenden Material gedacht.
Accutom-100 Betriebsanleitung Beim Trennen runder Werkstücke wird in der Regel der Modus Halterrotation Rotation gewählt. Da die Oberfläche des Schnitts variiert, können Vorschubgeschwindigkeit und Drehzahl der Trennscheibe erhöht werden, ohne dass es zu einer übermäßigen Wärmeentwicklung kommt. Außerdem erhält die Oberfläche der Probe ein einheitlicheres Riefenmuster und eine bessere Planheit.
Werkstück einen unebenen Rand aufweist. Wert Die Nenndicke jeder Trennscheibe für Dickenkorrektur von Struers ist in der Trennscheibendefinition gespeichert. Bei der Wahl einer bestimmten Trennscheibe wird der entsprechende Wert automatisch verwendet. Bei anwenderdefinierten Trennscheiben muss die Dicke bei der Konfiguration der Trennscheibe im Menü...
Dies ist beispielsweise dann nützlich, wenn das Werkstück einen unebenen Rand aufweist. Die Nenndicke jeder Trennscheibe Wert von Struers ist in für Dickenkorrektur der Trennscheibendefinition gespeichert. Bei der Wahl einer bestimmten Trennscheibe wird der entsprechende Wert automatisch verwendet. Bei...
Accutom-100 Betriebsanleitung Während des Trennens misst Accutom ständig die Last Kraftstufe: am Trennmotor. die lastbeeinflussenden Faktoren des Trennvorgangs sind durch Form und Eigenschaften des Werkstücks vorgegeben. Sobald die maximale Motorlast erreicht ist, reduziert die Funktion OptiFeed automatisch die Vorschubgeschwindigkeit. Sobald die Last unter den eingestellte Grenzwert zurückfällt, steigt die Vorschubgeschwindigkeit wieder auf den ursprünglichen Wert.
Trennergebnisse Ziel Empfehlung Besseres Spannen Sie das Werkstück sicher mit einem Trennen der Probenhalter des umfangreichen Angebots von Struers ein. Bessere Verwenden Sie die niedrigste empfohlene Oberflächen- Vorschubgeschwindigkeit, die höchste empfohlene qualität Drehzahl und keine Rotation des Probenhalters. Geringerer Verwenden Sie die niedrigste empfohlene Verschleiß...
Accutom-100 Betriebsanleitung Parameter der Schleifmethode Verwenden Sie die Leitlinien in der folgenden Tabelle, um die Schleifparameter gemäß dem Probenwerkstoff zu wählen. Parameter der Schleifmethode Werkstoff Härte Scheibe Präzision Vorschub- X-Schritt Anzahl ab- Drehzahl [HV] geschwindig schließender [U/min] -keit [mm/s] Sweeps...
Accutom-100 Betriebsanleitung Der Modus Oszillation wird dann gewählt, wenn die Oberfläche Halterrotation der Probe ein einheitlicheres Riefenmuster und eine bessere Planheit erhalten soll. Der Modus Oszillation ist auch für zerbrechliche Werkstücke geeignet, da die zum Schleifen erforderliche Kraft besser verteilt wird.
Seite 66
Accutom-100 Betriebsanleitung Halten Sie die Taste der Zwei-Hand-Schaltung und die Positioniertaste gedrückt, um die Probe langsam gegen die Topfscheibe zu fahren, bis sie gerade die Scheibe berührt. Stellen Sie die relative X-Position auf Null. Drücken Sie ESC und geben Sie dann als Stoppposition 0,125 mm ein.
Accutom-100 Betriebsanleitung Schleifen von Dünnschliffen Diese Methode wird hauptsächlich in der Mineralogie verwendet. Schleifen Sie die keramische Platte auf dem Vakuumhalter, sodass Glasobjektträger vorbereiten diese plan und parallel zur Topfscheibe ist. Stellen Sie die relative X-Position auf Null. Ändern Sie den Abtragmodus zu „Relativ“.
Accutom-100 Betriebsanleitung Positionieren Sie erneut die Probe nahe an der Topfscheibe. Drücken Sie auf START , um die Probe auf die korrekte Dicke zu schleifen. TIPP: Sie können alternativ auch die X-Position nach dem Schleifen des letzten Glasobjektträgers auf Null stellen.
Reinigen Sie die Trennkammer gründlich, wenn Accutom für längere Zeit nicht verwendet wird. Tägliche Kontrolle Accutom-100 muss vor dem Gebrauch überprüft werden. die Maschine darf erst dann verwendet werden, wenn Beschädigungen repariert sind. Untersuchen Sie die Schutzabdeckung visuell auf Spuren Schutzabdeckung prüfen...
Accutom-100 Betriebsanleitung Tägliche Wartung Maschine Reinigen Sie alle zugänglichen Oberflächen mit einem weichen, feuchten Tuch. HINWEIS: Verwenden Sie kein trockenes Tuch, da die Oberflächen nicht kratzfest sind. Fett und Öl können mit Ethanol oder Isopropanol entfernt werden. HINWEIS: Verwenden Sie niemals Aceton, Benzol oder andere Lösungsmittel.
Reinigen Sie lackierte Oberflächen und das Bedienfeld mit einem weichen, feuchten Tuch und gängigen Haushaltsreinigern. Für stärkere Verschmutzungen verwenden Sie Struers Cleaner (Art.- Nr. 49900027). Reinigen Sie die Schutzabdeckung mit einem weichen, feuchten Tuch und einem gängigen antistatischen Fensterreiniger.
8 Betriebsstunden, mindestens aber einmal wöchentlich. Füllen Sie bei Bedarf Kühlflüssigkeit nach. Wenn die Kühlflüssigkeit schmutzig erscheint (Anhäufung von Trennrückständen), diese ersetzen. Denken Sie daran, das Zusatzmittel Cooli Additive von Struers zuzugeben: Kontrollieren Sie die Konzentration des Zusatzes mit einem Refraktometer. die entsprechenden Anweisungen finden Sie auf dem Etikett.
Zusatzmittels Cooli Additive: und 4,5 l Wasser , durch den Abfluss im Boden der Kammer. Für wasserempfindliche Materialien verwenden Sie die Wasserfreie Kühlflüssigkeit von Struers. HINWEIS: Achten Sie darauf, nicht zu viel Flüssigkeit in den Tank zu füllen! HINWEIS: Spülen Sie die Umlaufkühlanlage mit sauberem Wasser, wenn Accutom für längere Zeit nicht verwendet wird, um zu verhindern,...
Starten Sie einen Trennvorgang. Betätigen Sie den Not-Aus-Schalter. Wenn der Vorgang nicht sofort unterbrochen wird, drücken Sie STOPP und wenden sich den Struers Service an. Betätigen Sie den Not-Aus-Schalter. Drücken Sie START . Wenn die Maschine startet, drücken Sie STOPP und wenden sich den Struers Service an.
Verwenden Sie die Tasten ohne Drücken der Taste der Zwei- Hand-Schaltung, um die Trennscheibe/Topfscheibe zu verfahren. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich den Struers Service an. Öffnen Sie die Schutzabdeckung. Drücken Sie SPÜLEN Wenn Kühlflüssigkeit austritt, drücken Sie SPÜLEN oder STOPP und wenden sich den Struers Service an.
Accutom-100 Betriebsanleitung Wartung von Trennscheiben und Topfscheiben TIPP: Ausführliche Anweisungen zur Wartung von Trennscheiben und Topfscheiben sind der Betriebsanleitung der Scheiben zu entnehmen. Abrasive Trennscheiben reagieren empfindlich auf Feuchtigkeit. Abrasive Trennscheiben Deshalb dürfen trockene, neue Trennscheiben nicht mit gebrauchten, feuchten gemischt werden. die Trennscheiben sind an einem trockenen Aufbewahrungsort auf horizontaler Unterlage zu lagern.
Accutom-100 Betriebsanleitung Eine frisch abgerichtete Trennscheibe gewährleistet ein optimales Abrichten von Diamant- Trennen. Bei einer schlecht gewarteten und abgerichteten und CBN-Trennscheiben Trennscheibe ist ein höherer Trenndruck erforderlich, der mehr Reibungswärme verursacht. Außerdem kann sich die Scheibe verbiegen und zu einem schiefen Schnitt führen.
Accutom-100 Betriebsanleitung Schlauch der Kühlmittelpumpe So wechseln Sie den Schlauch aus: auswechseln Entfernen Sie die vier Schrauben der Abdeckung auf der Rückseite der Maschine. Entfernen Sie die drei Schrauben vom Deckel der Kühlmittelpumpe. Nehmen Sie den Schlauch von der Pumpachse ab.
Schlauchs wird verkürzt. Montieren Sie den Pumpendeckel und die Abdeckplatte wieder Ersatzteile Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Struers Service. Hier können Sie auch die Verfügbarkeit von Ersatzteilen erfragen. die Kontaktdaten finden Sie auf der Website von Struers Struers.com.
WARNUNG Verwenden Sie NIEMALS ein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Setzen Sie sich mit dem Struers Service in Verbindung. WARNUNG Warnen Sie im Falle eines Brandes Personen in der Nähe, alarmieren Sie die Feuerwehr und unterbrechen Sie die Stromversorgung. Verwenden Sie zum Löschen einen Pulverfeuerlöscher.
Seite 81
Accutom-100 Betriebsanleitung WARNUNG VOR HANDVERLETZUNGEN Achten Sie darauf, Ihre Finger beim Umgang mit der Maschine nicht einzuklemmen. Beim Hantieren mit schweren Teilen sind Sicherheitsschuhen zu tragen. VORSICHT Vermeiden Sie, dass Kühlwasserzusatz mit der Haut in Kontakt kommt. Tragen Sie immer Arbeitshandschuhe und Schutzbrille.
Im gegenteiligen Fall kann das Gerät beschädigt werden, was nicht von der Garantie abgedeckt ist. Weitere Informationen erhalten Sie vom Struers Service. Struers empfiehlt, die Originalverpackung und alle Transportbeschläge für eine mögliche künftige Verwendung aufzubewahren. Gehen Sie wie folgt vor: Reinigen Sie die Maschine.
Accutom-100 Betriebsanleitung 7. Entsorgung Mit dem WEEE-Symbol gekennzeichnete Geräte und Maschinen enthalten elektrische und elektronische Bauteile und dürfen daher nicht zusammen mit dem normalen Abfall entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich an die zuständige Behörde, um Informationen über die korrekte Entsorgung im Sinne der geltenden nationalen Vorschriften zu erfahren.
Accutom-100 Betriebsanleitung 1. Struers Know-how Das materialographische Trennen ist in der Regel der erste Schritt der Gefügeanalyse. Gute Kenntnisse über den Trennvorgang erleichtern die Wahl geeigneter Einspann- und Trennverfahren und gewährleisten so einen Schnitt mit höchster Qualität. Eine minimale Anzahl Trennartefakte vereinfacht die anschließenden materialographischen Schritte und stellt eine gute Ausgangsposition für eine effiziente, qualitativ hochwertige Präparation dar.
Zubehör Informationen zum Angebot finden Sie in der Accutom Broschüre. Verbrauchsmaterialien Es wird die Verwendung von Verbrauchsmaterialien von Struers empfohlen. Andere Produkte (z. B. Kühlmittel) können aggressive Lösungsmittel enthalten, die beispielsweise die Gummidichtungen zerstören können. die Garantie deckt u. U. keine beschädigten Geräteteile (wie Dichtungen und Schläuche) ab, wenn eine solche...
Wasserfreies Kühlschmiermittel für das Trennen wasserempfindlicher Werkstoffe 49900070 Schlauch für wasserfreies Trennen Pumpenschlauch für wasserfreies Kühlschmiermittel 1 Stück. 05996921 Abrichtstein Aluminiumoxidstein. 1 Stück. 40800044 Besuchen Sie den Struers e-Shop, um die Neuigkeiten im Angebot der Verbrauchsmaterialien von Struers zu sehen. www.e-shop.struers.com.
3. Fehlersuche und -behebung Mitteilung Erklärung Maßnahme Starten Sie die Maschine neu. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich den Struers Service an. Notieren Sie die Nummer des angezeigten Fehlercodes. Offene Schutzabdeckung Schließen Sie zu Beginn eines Vorgangs. die Schutzabdeckung, um den Vorgang fortzusetzen.
Seite 89
Accutom-100 Betriebsanleitung Mitteilung Erklärung Maßnahme Nicht genug Platz Ja: die Maschine wird für die gewählte Trennlänge. einen Trennschnitt mit der maximal verfügbaren Länge durchführen. Nein: Bearbeiten Sie die Länge des Schnitts oder positionieren Sie das Werkstück neu. Nicht genug Platz für Bearbeiten Sie den gewählten MultiCut-...
Seite 90
Mitteilung Erklärung Maßnahme Starten Sie die Maschine neu. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Struers Service. Warten Sie etwa 20–30 Minuten, bis der Motor abgekühlt ist, und setzen Sie den Vorgang dann mit einer geringeren Last fort.
Seite 91
Accutom-100 Betriebsanleitung Mitteilung Erklärung Maßnahme Starten Sie die Maschine neu. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich den Struers Service an. Fehler Erklärung Maßnahme Probleme der Maschine Kein oder nicht genügend Füllstand im Kühlwassertank Kontrollieren Sie Kühlwasserfluss. zu gering.
Seite 92
Ende des Trennprozesses. Werkstück nicht richtig Spannen Sie das Werkstück eingespannt. sicher ein, z. B. mit dem Probenhalter CATAL von Struers, der speziell zum Einspannen langer Werkstücke an beiden Seiten entwickelt wurde. TIPP: Weitere Informationen zum Angebot an Probenhaltern finden Sie in der Accutom-10/- Broschüre.
Seite 93
Werkstück nicht richtig Spannen Sie das Werkstück eingespannt. sicher ein, z. B. mit dem Probenhalter CATAL von Struers, der speziell zum Einspannen langer Werkstücke an beiden Seiten entwickelt wurde. TIPP: Weitere Informationen zum Angebot an Probenhaltern finden Sie in der Accutom Broschüre.
Seite 94
Werkstück ist spröde. Werkstück zwischen zwei Kunststoff-/Gummiplatten legen. Als Alternative können Sie das Werkstück einbetten. Weitere Informationen finden Sie unter Einbetten auf der Struers Website. HINWEIS: Trennen Sie spröde Werkstücke mit großer Vorsicht. Probe ist korrodiert. Probe wurde zu lange Probe unmittelbar nach dem in der Trennkammer gelassen.
Unterschiedliche Themen sind auswählbar und bieten Information über den Zustand verschiedener Bauteile. Die Serviceinformationen können auch zur Zusammenarbeit mit Struers Service benutzt werden, wenn beispielsweise das Gerät per Ferndiagnose diagnostiziert wird. Auf die Serviceinformationen kann nur lesend zugegriffen werden; Geräteeinstellungen können auf diesem Wege nicht geändert werden.
an den Struers Service. Service Check HINWEIS: Ein Service darf nur von einem Servicetechniker von Struers oder qualifiziertem Fachpersonal (Elektromechanik, Elektronik, Pneumatik usw.) durchgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie vom Struers Service. Struers empfiehlt, immer nach Intervallen von je 1.500 Betriebsstunden eine normale Wartung durchzuführen.
Accutom-100 Betriebsanleitung 5. Ersatzteile und Pläne Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Struers Service. Hier können Sie auch die Verfügbarkeit anderer Ersatzteile erfragen. die Kontaktdaten finden Sie auf der Website von Struers Sicherheitsbezogene Teile Struers.com. von Steuerungen (SRP/CS) Sicherheitsbezogenes Teil Hersteller/Herstellerbeschreibung Art.-Nr.
Seite 98
Teile, die für den sicheren Betrieb der Maschine unabdingbar sind, dürfen höchstens 20 Jahren lang benutzt werden. Die Schutzabdeckung muss nach drei Jahren ausgetauscht werden. Weitere Informationen erhalten Sie vom Struers Service. HINWEIS: Teile, die für den sicheren Betrieb der Maschine unabdingbar sind, dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal (Elektromechanik, Elektronik, Pneumatik usw.) ausgetauscht werden.
Cut off wheel Grinding wheel 300-5000 RPM CONN. FOR INITIAL Namur sensor Namur sensor PROGRAMMING X movement FREQUENCY INVERTER 550W LOCK RELAY CONN. FOR STRUERS BUZZER L1/N MEMORY MODULE Temp. measur. PTC 155°C input CO NN. FOR DEBUG D 370W X110 Power...
1 x AWG16 DC Motor XPE9 XPE10 XPE12 XPE6 XPE14 XPE8 24V / 12W REV A: RSZ STRUERS A/S Pederstrupvej 84 To Page 2 A4 X3 Base plate Base Front plate Base plate Safety relay plate Base plate Pump DK-2750 Ballerup...
Seite 104
A-100 CONN. FOR DEBUG Sample rotation machine only X12-4 Start X12-5 Stop X12-6 X, left, fast CONN. FOR STRUERS MEMORY MODULE X, right, fast Y, back X, left, slow X, right, slow CONN. FOR INITIAL PROGRAMMING Y, front Type info...
Seite 105
IEC60850-1 Base plate S1.3 Emergency stop Trinamic Control unit K2.1 Pump Y-movement X-movement Rotation REV A: RSZ STRUERS A/S Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup Denm ark Accutom - 10/100, Safety circuit Siiize CAGE Code DWG NO 16173101 Scallle Sheettt Tuesday,,, Febrrruarrry 05,,, 2019...
Benutzer diese Einflüsse auf eigene Kosten korrigieren muss. Gemäß Abschnitt 15.21 der FCC-Vorschriften können jegliche Änderungen und Modifizierungen dieses Produktes, sofern diese nicht ausdrücklich von Struers autorisiert wurden, schädliche Funkstörungen verursachen und entziehen dem Benutzer die Betriebserlaubnis für das Gerät.
Accutom-100 Betriebsanleitung Merkmal Spezifikationen Betriebsumgebung Geräuschpegel A-bewerteter Emissionsschalldruckpegel an den Arbeitsplätzen. = 67 dB(A) (Messwert) Unsicherheit K = 4 dB(A) Die Messungen wurden gemäß EN ISO 11202 durchgeführt. Umgebungstemperatur 5–40 °C/41–104 °F Feuchtigkeit während des Betriebs 35–85 % relative Feuchtigkeit, nicht...
Seite 111
Accutom-100 Betriebsanleitung Merkmal Spezifikationen EU-Richtlinien Siehe Konformitätserklärung Kategorien des Sicherheitskreises EN 60204-1, Stopp-Kategorie 0 Schutzschaltersystem der Haube EN ISO 13849-1, Art.- 3, PL d EN 60204-1, Stopp-Kategorie 0 Schutzabdeckung EN ISO 13849-1, Art.- 3, PL b EN 60204-1, Stopp-Kategorie 0 Zwei-Hand-Schaltung EN ISO 13849-1, Art.- 3, PL d...
Verbrauchsmaterialkatalog Struers. Empfohlen Absaugsystem: 30 m3/h bzw. 1.060 ft3/h bei 0 mm/0 Zoll Wassersäule Packmaße und Gewichte Accutom-10 Accutom-100 88 cm / 34.6 Zoll 92 cm / 36 Zoll 92 cm / 36 Zoll Gewicht 103 kg / 227 lbs 106 kg / 234 lbs Der Kran und die Hebegurte müssen für mindestens das doppelte...
Höhe Empfohlen 80 cm/31,5 Zoll Breite: min. 70 cm/27,6 Zoll Tiefe: min. 80 cm/31,5 Zoll TIPP: Ein spezieller Untertisch für Struers Tischgeräte ist als Zubehör erhältlich, Art.- Nr. 06266101. Empfohlener Platzbedarf Um dem Servicetechniker die Arbeit zu erleichtern, sollte ausreichend Platz um das Gerät herum sein.
Accutom-10/-100, Checkliste vor der Installation Abmessungen Vorderseite Seitenansicht Schwerpunkt...
Seite 116
Accutom-10/-100, Checkliste vor der Installation Anheben HINWEIS: Heben Sie Accutom nicht an dem hellgrauen Maschinenkörper an. Entfernen Sie vor dem Anheben von Accutom den Tank der Umlaufkühleinheit. Heben Sie das Gerät immer von unten an. Um das Gerät von der Transportpalette abzuheben, sind ein Kran Mit Kran und 2 Hebegurte erforderlich.
Accutom-10/-100, Checkliste vor der Installation Stromversorgung Steckdose Die Steckdose muss einfach zu erreichen sein und sollte sich 0,6-1,9 m (2½ Zoll–6 Fuß) über dem Boden befinden. Eine maximale Höhe von 1,7 m (5 Fuß 6 Zoll) wird empfohlen. Das Gerät wird mit zwei Netzkabeln geliefert (Länge 2,5 m/8,2 Fuß). Für die einphasige Stromversorgung wird der 2-polige Stecker (Schuko- Stecker) verwendet.
Accutom-10/-100, Checkliste vor der Installation Sicherheitsfunktionen Kategorien des Sicherheitskreises Konstruiert in Übereinstimmung mit mindestens Schutzschaltersystem EN 60204-1, Stopp-Kategorie 0 der Haube EN ISO 13849-1, Art.- 3, PL d EN 60204-1, Stopp-Kategorie 0 Schutzabdeckung EN ISO 13849-1, Art.- 3, PL b EN 60204-1, Stopp-Kategorie 0 Zwei-Hand-Schaltung EN ISO 13849-1, Art.- 3, PL d...
Seite 119
Zoll aufweist. 50 mm (etwa. 2") Vakuumpumpe Erforderlich Option Accutom-100 kann zusammen mit einem Vakuumprobenhalter verwendet werden, dann ist der Anschluss einer Vakuumpumpe an das Gerät erforderlich. Die Vakuumpumpe muss einen Unterdruck von mindestens 900 mbar erzeugen können.
Accutom Broschüre und dem Verbrauchsmaterialkatalog Struers. Verbrauchsmaterialien Es wird die Verwendung von Verbrauchsmaterialien von Struers empfohlen. Andere Produkte (z. B. Kühlmittel) können aggressive Lösungsmittel enthalten, die beispielsweise die Gummidichtungen zerstören können. Die Garantie deckt u. U. keine beschädigten Geräteteile (wie Dichtungen und Schläuche) ab, wenn eine solche Beschädigung direkt auf die Verwendung von Verbrauchsmaterialien zurückgeführt...
Declaration of Conformity 16177901 F EU / UE / EL / EC / EE / ES / EÚ / AB Manufacturer Struers ApS Pederstrupvej 84 제조사 DK-2750 Ballerup, Denmark 적합성 선언서 Accutom-100 Name / / 제품명 Accutom-100 Model / / 모델...
Seite 124
Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup Dänemark...