Seite 19
LaboForce-3 Gebrauchsanweisung Handbuch Nr.: 15217001 Auslieferungsdatum 07.08.2012...
Seite 20
Beachten Sie bitte die nachstehend genannten Einschränkungen. Zuwiderhandlung kann die Haftung der Firma Struers beschränken oder aufheben: Gebrauchsanweisungen: Eine von der Firma Struers veröffentlichte Gebrauchsanweisung darf nur in Zusammenhang mit den Struers Geräten benützt werden, für die diese Gebrauchsanweisung ausdrücklich bestimmt ist. Wartungshandbücher: Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von ausgebildeten Technikern...
Das Gerät darf nur für seinen vorgesehenen Anwendungszweck und wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben verwendet werden. Für die Benutzung der Geräte bzw. der Maschinen sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur oder ein Unfall vorliegt, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers, noch für solche am Gerät.
LaboForce-3 Gebrauchsanweisung Entsorgung Das WEEE-Symbol auf Ihrem Gerät weist darauf hin, dass es sich um ein WEEE-relevantes Gerät handelt, dass entsprechend getrennt entsorgt werden muss. Nähere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen Verwaltungsbehörde.
Seite 23
Zu Beginn Packungsinhalt überprüfen ..............2 LaboForce-3 kennenlernen ..............2 Aufstellen von LaboForce-3 ............... 3 Justieren des Probenbewegers ............3 Distanz zur Oberfläche der Präparationsscheibe ..... 3 Distanz zum Rand der Präparationsscheibe ........4 Anschluß von LaboForce-3 ..............4 ...
Unterlegscheiben, 3 mm zur Justieren der Höhe der Stützsäule Sätze Gebrauchsanweisungen Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um Lage und LaboForce-3 kennenlernen Bezeichnung aller Teile des LaboForce-3 kennenzulernen. LaboForce-3 auf einem LaboPol-5 (Zubehör) montiert: Tropfenlubricator (Zubehör) Handgriff (Hinten , nicht zu sehen) ...
LaboForce-3 Gebrauchsanweisung LaboForce-3 ist dafür vorgesehen auf die Struers Schleif/Polier- Aufstellen von LaboForce-3 maschinen LaboPol-1, -2, -4, -5, -6, -21 und -25 montiert zu werden. Entfernen Sie die Plastikkappe vom vorgefertigten Befesti- Auf LaboPol-1/-2/-4/-5/-6 gungsloch für die LaboForce Säule. Legen Sie das LaboPol Gerät auf seine linke Seite.
Spannung an. Prüfen bitte nach, ob diese mit der vorliegenden Netzspannung übereinstimmt. LaboForce-3 ist mit einem Kommunikationskabel versehen. Kommunikation Der Stecker paßt in die Steckdose auf der Rückseite von LaboPol, . Um die Kommunikation zwischen LaboForce-3 und LaboPol zu ermöglichen, den Schalter auf On stellen.
LaboForce-1 montiert werden. Sie sorgt während des Tropfenlubricators Zubehör) Präparationsvorgangs für ausreichend Schmierung. Den Tropfenlubricator aus seiner Schachtel nehmen Die Fingerschraube unten an LaboForce-3 lösen. Die Bodenplatte des Tropfnelubricators auf die Fingerschraube und den Positionsstift unterhalb von LaboForce-3 führen und die Fingerschraube festspannen.
Kraft 0-5 N 10 N 20 N 30 N 40 N Klappen Sie LaboForce-3 herunter, und rasten Sie das Gerät Bedienung von LaboForce-3 mit sanftem Druck ein. Legen Sie 1 bis 3 Proben in die Probenbewegerplatte. Stellen Sie die Kraft ein.
Da die Proben genau in die Öffnungen der Platte des Probenbewegers Probenbewegerplatte passen müssen, ist diese öfter gegen auswechseln eine Platte anderer Größe auszuwechseln. Entriegeln Sie LaboForce-3 und klappen Sie das Gerät hoch. Schrauben Sie die Befestigungsschrauben der Probenbewegerplatte mit einem Inbusschlüssel ab.
LaboForce-3 Gebrauchsanweisung 1. Zubehör Bitte sehen Sie die für Einzelheiten LaboForce Broschüre bezüglichen der angebotenen Reihe. Denken Sie daran... Struers führt ein umfangreiches Programm von Verbrauchsmaterialien zum Schleifen/Polieren. Fordern Sie Einzelprospekte und Informationsmaterial an.
Im Struers Metalog Guide™ wird das mechanische Schleifen/Polieren automatisierter Probenpräparation ausführlich beschrieben. Der Struers Metalog Guide™ bietet für die meisten gängigen Materialien Präparationsmethoden an, die sich an der einfachen Untersuchung zweier Schlüsseleigenschaften orientieren: Härte und Duktilität. Die richtige Methode ist ebenso leicht herauszufinden, wie die Wahl der Verbrauchsmaterialien.
LaboForce-3 Gebrauchsanweisung 3. Wartung Reinigen Sie die Probenbewegerplatte mit einem feuchten Tuch. Täglich Reinigen Sie LaboForce-3 mit einem feuchten Tuch. Wöchentlich Den Tropfenlubricator von LaboForce-3 entfernen Reinigen der Tropfenlubricator Die Schmiermittelflasche festhalten und den Deckel entfernen. Das Schmiermittel ausgießen und die Flasche mit einer ...
LaboForce-3 Gebrauchsanweisung 4. Fehlersuche Fehler Grund Maßnahme LaboForce-3 Probenbeweger Der Probenbeweger Der Schalter für den Probenbeweger an der Stellen Sie den Schalter auf “on” läuft nicht wenn Rückseitet des LaboPol steht auf “off” LaboPol gestartet wird. Die Probenbeweger- Befestigungsschraube der...
Min. ca. 5 N, max. ca. 40 N Sicherheits- Bitte sehen Sie die Konformitätserklärung vorschriften Geräuschpegel 60 dB (A) im Leerlauf, gemessen 0,25m von der Maschine Netzanschluß LaboForce-3 ist direkt mit LaboPol-1/5 oder LaboPol-21 verbunden Abmessungen Breite 185 mm (einschließlich Tropfenlubricator) und Gewicht Tiefe 325 mm Höhe...
Stellen Sie die Andruckkraft durch Drehen der Einstellschraube ein. Die Schleif/Poliermaschine stoppen Auswechseln der Entriegeln Sie LaboForce-3 und klappen Sie das Gerät hoch. Schleif/Polierscheibe Wechseln Sie die Scheibe auf dem Drehteller Klappen Sie LaboForce-3 herunter, und rasten Sie das Gerät ...
Seite 37
LaboForce-3 Mode d’emploi Mode d’emploi no.: 15217001 Date de parution .08.20...
Seite 55
LaboForce-3 手册编号:15217001 发布日期:07.08.2012 使用手册...
Seite 81
ALL WIRINGS 0,75mm², EXCEPT OTHERWISE MARKED. COLOR CODES: BK = BLACK BN = BROWN YE/GN RD = RED OR = ORANGE STRUERS A/S VALHOEJSALLE 176 YE = YELLOW REV. A: DK-2610 ROEDOVRE OR -> VT, VT -> OR GN = GREEN C1 0,6µF ->...
Seite 85
3x0,75mm~ XPE3 BOTTOM BOTTOM PLATE P LATE XPE I YEIGN ALL WIRINGS 1~, E XCEPT OTHERWISE MARKED, COLOR CODES: BLACK STRUERS AJS VALHOEJSALIE 178 BROWN 0102810 ROEOOVRE DENMARK PHONE ~45 3870 3500 YELLOW CIRCUIT 0IAGRAM~ LaboForce-3 GREEN MAINS SUPPLY, boy 120V 50160Hz.
2011/65/UE conforme aux normes suivantes: RoHS EN 50581:2012. L’équipement est conforme aux standards américains: Informations UL508. supplémentaires La déclaration ci-dessus a été faite d’après la méthode globale, module A Christian Skjold Heyde, Date: 13.02.2015 Vice- President, R & D et Production, Struers A/S...
Seite 90
Phone +81 3 5688 2914 info@struers.com Fax +81 3 5688 2927 Struers’ equipment is in conformity with the provisions of the applicable International Directives struers@struers.co.jp and their appurtenant Standards. (Please contact you local supplier for details) Struers’ products are subject to constant product development. Therefore, we reserve the right to introduce changes in our products without notice.
Seite 91
40 mm. Die Andruckkraft ist zwischen 2 N auch LaboForce-Mi mit einer einstellbaren und Damit ist eine schnelle und sichere Bedienung und 20 N einstellbar. Wie auch beim LaboForce-3, auswechselbaren Tropfdosiervorrichtung aus- gewährleistet. können zum Feinschleifen MD-Allegro, feinkörniges gestattet werden.
Seite 92
Struers Geräte sind in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der anwendbaren internationalen Richtlinien und ihrer struers@struers.co.jp zugehörigen Normen. (Für Details setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Struers Vertreter in Verbindung) Alle Struers Produkte werden laufend weiter entwickelt. Wir behalten uns deshalb das Recht vor, Änderungen unserer Produkte ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Seite 94
Phone +81 3 5688 2914 info@struers.com Fax +81 3 5688 2927 Les équipements Struers sont conformes aux dispositions des directives internationales ainsi qu'aux standards qui struers@struers.co.jp y sont rattachés. (Pour plus de détails, veuillez contacter votre fournisseur local) Les produits Struers subissent continuellement des modifications et des perfectionnements. Nous nous réservons donc le droit de pratiquer des changements sur nos produits sans avis préalable...
Seite 96
Fax +1 440 871 8188 规格 david.cernicky@struers.de info@struers.com LaboForce-3 代码 POLAND JAPAN 用于1~3个试样制备的半自动试样推进器,可以安装在LaboPol-25、LaboPol-21、LaboPol-6、LaboPol LAFO3 Struers Sp. z o.o. Marumoto Struers K.K. -5、LaboPol-2以及LaboPol-1上使用。试样推进板、滴注润滑器(PEDRI)或LaboDoser(LADOS)另购。 Oddział w Polsce Takara 3rd Building ul. Lirowa 27 18-6, Higashi Ueno 1-chome 用于LaboForce-3的试样推进板 PL-02-387 Warszawa Taito-ku, Tokyo 110-0015, LAFTY 用于3个直径为25毫米或1英寸的试样。...