Asegúrese, que la pila en forma
de botón no llegue a las manos
de niños. Las pilas en forma de
botón son peligrosas.
Las pilas en forma de botón nunca deben tragarse ni
u
introducirse en otros orificios corporales. Si existe la
sospecha, que la pila en forma de botón se ha tragado
o se ha introducido en otra abertura corporal, busque
inmediatamente una atención médica. La ingestión de
una pila en forma de botón puede causar dentro de 2 ho-
ras serias causticaciones internas y la muerte.
En el cambio de la pila en forma de botón, preste aten-
u
ción a una sustitución correcta de la pila en forma de
botón. Existe el riesgo de explosión.
Utilice solamente las pilas en forma de botón nombra-
u
das en estas instrucciones de servicio. No utilice otras
pilas en forma de botón u otra alimentación de energía.
No intente recargar de nuevo las pilas en forma de bo-
u
tón y no cortocircuite la pila en forma de botón. La pila
en forma de botón puede tener fugas, explotar, quemarse
o herir a personas.
Retire y deseche las pilas en forma de botón debida-
u
mente. Las pilas en forma de botón descargadas pueden
tener fugas y por ello dañar el producto o lesionar perso-
nas.
No deje que se sobrecaliente la pila en forma de botón
u
y no la tire al fuego. La pila en forma de botón puede te-
ner fugas, explotar, quemarse o herir a personas.
No dañe la pila en forma de botón y no despiece la pila
u
en forma de botón. La pila en forma de botón puede te-
ner fugas, explotar, quemarse o herir a personas.
Procure que una pila en forma de botón dañada no en-
u
tre en contacto con el agua. El litio derramado en con-
tacto con agua puede generar hidrógeno y por lo tanto dar
lugar a un incendio, una explosión o lesiones de personas.
No siga utilizando el aparato de medición, si ya no se
u
deja cerrar el soporte de la pila en forma de botón
(22). Retire la pila en forma de botón y déjelo reparar.
Desmonte el acumulador o las baterías del aparato de
u
medición antes de realizar trabajos en el aparato de
medición (p. ej. montaje, mantenimiento, etc.), así co-
mo al transportarla y guardarla. En caso contrario po-
dría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor
de conexión/desconexión.
Bajo determinadas condiciones, en la operación del
u
aparato de medición suenan fuertes señales acústi-
cas. Por esta razón, mantenga el aparato de medición
lejos de la oreja u otras personas. La fuerte señal acústi-
ca puede causar daños auditivos.
No coloque el instrumento de medición y los
accesorios magnéticos cerca de implantes y
otros dispositivos médicos, como p. ej. mar-
capasos o bomba de insulina. Los imanes del
instrumento de medición y los accesorios gene-
ran un campo, que puede afectar el funciona-
Bosch Power Tools
miento de los implantes y de los dispositivos
médicos.
Mantenga el instrumento de medición y los accesorios
u
magnéticos alejados de soportes de datos magnéticos
y de equipos sensibles al magnetismo. Los imanes del
instrumento de medición y de los accesorios magnéticos
pueden provocar pérdidas de datos irreversibles.
El aparato de medición está equipado con una interfaz
u
inalámbrica. Observar las limitaciones locales de ser-
vicio, p. ej. en aviones o hospitales.
La marca de palabra Bluetooth® como también los símbo-
los (logotipos) son marcas registradas y propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de pa-
labra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene
lugar bajo licencia.
¡Cuidado! El uso del aparato de medición con
u
Bluetooth® puede provocar anomalías en otros apara-
tos y equipos, en aviones y en aparatos médicos (p. ej.
marcapasos, audífonos, etc.). Tampoco puede descar-
tarse por completo el riesgo de daños en personas y
animales que se encuentren en un perímetro cercano.
No utilice el aparato de medición con Bluetooth® cerca
de aparatos médicos, gasolineras, instalaciones quí-
micas, zonas con riesgo de explosión ni en zonas con
atmósfera potencialmente explosiva. No utilice tam-
poco el aparato de medición con Bluetooth® a bordo de
aviones. Evite el uso prolongado de este aparato en
contacto directo con el cuerpo.
Descripción del producto y servicio
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las
instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y
verificar líneas horizontales y verticales.
El aparato de medición es apropiado para ser utilizado en el
interior y a la intemperie.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
del aparato de medición en la página ilustrada.
(1) Abertura de salida del rayo láser
(2) Estado de carga de acumulador/pilas
(3) Indicador CAL guard
(4) Indicador de bloqueo del péndulo
(5) Tecla de modo receptor
(6) Indicador de modo receptor
(7) Tecla para el modo de operación láser
(8) Indicador de conexión por Bluetooth®
(9) Tecla Bluetooth®
(10) Alojamiento del acumulador
(11) Funda del adaptador de pilas
Español | 37
a)
1 609 92A 7GY | (21.04.2022)