Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GLL 3-80 C Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GLL 3-80 C Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7GY (2022.05) T / 317
1 609 92A 7GY
GLL Professional
3-80 C | 3-80 CG
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ka ორიგინალი ექსპლუატაციის
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ინსტრუქცია
da Original brugsanvisning
ro Instrucțiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
mk Оригинално упатство за работа
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr
Originalno uputstvo za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
tr
Orijinal işletme talimatı
hr Originalne upute za rad
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GLL 3-80 C Professional

  • Seite 1 GLL Professional 3-80 C | 3-80 CG Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7GY (2022.05) T / 317 1 609 92A 7GY de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по et Algupärane kasutusjuhend en Original instructions эксплуатации...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Македонски......... Страница 229 Srpski ..........Strana 239 Slovenščina ..........Stran 248 Hrvatski ..........Stranica 257 Eesti..........Lehekülg 266 Latviešu ..........Lappuse 275 Lietuvių k..........Puslapis 284 ‫492 الصفحة ..........عربي‬ ‫403 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 (10) (16) (11) (15) (12) (13) (13) (14) GLL 3-80 C Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 4 (17) GLL 3-80 C (17) GLL 3-80 CG (17) (18) (19) (20) GLL 3-80 C (21) (22) (23) 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 6 1 608 M00 C1B BT 350 (32) 0 601 015 B00 BT 150 0 601 096 B00 (35) (34) 1 608 M00 C20 L-BOXX 136 (34) 1 600 A01 2G0 1 608 M00 C1Y 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Umgebung, in der sich brennbare sachgemäßen Austausch der Knopfzelle. Es besteht Ex- Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Mess- plosionsgefahr. werkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    (19) Stativaufnahme 5/8" gos) sind eingetragene Marken und Eigentum der (20) Stativaufnahme 1/4" Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools (21) Knopfzelle GmbH erfolgt unter Lizenz. (22) Knopfzellen-Halterung 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 9: Technische Daten

    – mit Akku 8 h 6 h – mit Batterien 6 h 4 h Bluetooth® Messwerkzeug – Kompatibilität Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Signalreichweite max. 30 m 30 m – Betriebsfrequenzbereich 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz – Sendeleistung max. < 1 mW < 1 mW Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 10: Energieversorgung Messwerkzeug

    Energieversorgung Messwerkzeug Betrieb mit Batterien Das Messwerkzeug kann entweder mit handelsüblichen Bat- Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung terien oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben wer- von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. den. Die Batterien werden in den Batterieadapter eingesetzt. Betrieb mit Akku Der Batterieadapter ist ausschließlich zum Gebrauch...
  • Seite 11: Ladezustandsanzeige

    (z.B. durch Berührung in einer Umgebung beim Wechsel der Knopfzelle vor. mit niedriger Luftfeuchtigkeit), schaltet es sich automatisch ab. Schalten Sie in diesem Fall den Ein-/Ausschalter (16) aus und wieder ein. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 12: Betriebsarten

    Informationen zur erforderlichen Systemvoraussetzung für Für das menschliche Auge ist die Sichtbarkeit der Laserlini- eine Verbindung per Bluetooth® finden Sie auf der Bosch-In- en bei eingeschaltetem Empfängermodus verringert. Für Ar- ternetseite unter www.bosch-pt.com. beiten ohne Laserempfänger schalten Sie deshalb den Emp- Bei der Fernsteuerung mittels Bluetooth®...
  • Seite 13: Bluetooth® Einschalten

    – Das Messwerkzeug wurde einer massiven Erschütterung ausgesetzt (z.B. Aufprall auf den Boden nach einem Sturz). In der „Bosch Levelling Remote App“ können Sie sehen, welches der drei Ereignisse die Kalibrierwarnung ausgelöst hat. Ohne die App ist diese Ursache nicht erkennbar, das Aufleuchten der Anzeige CAL guard (3) teilt ausschließlich...
  • Seite 14 Auf der Messstrecke von 2 × 5 m = 10 m beträgt die maximal von der Senkrechten. zulässige Abweichung: – Messen Sie die Höhe der Türöffnung. 10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. Die Differenz d zwischen den Punkten Ⅰ und Ⅱ darf folglich höchstens 2 mm betragen. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Wartung Und Service

    Richten Sie die universelle Halterung (25) grob aus, bevor Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 Sie das Messwerkzeug einschalten. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Arbeiten mit Laserempfänger (Zubehör) (siehe Bild C) Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (helle Umgebung, direk- stellen oder Reparaturen anmelden. te Sonneneinstrahlung) und auf größere Entfernungen ver- Anwendungsberatung: wenden Sie zum besseren Auffinden der Laserlinien den Tel.: (0711) 400 40 460...
  • Seite 16: Transport

    Warning! If operating or adjustment devices other gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen than those specified here are used or other proced- Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga- 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 An internal short circuit may occur, causing the battery to Remove the rechargeable battery/non-rechargeable burn, smoke, explode or overheat. batteries from the measuring tool before carrying out Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 18: Product Description And Specifications

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- (16) On/off switch marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such (17) Laser warning label marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- (18) Serial number cense. (19) 5/8" tripod mount Caution! When using the measuring tool with Bluetooth®, a fault may occur in other devices and sys-...
  • Seite 19 – With non-rechargeable batteries 0.86 kg 0.86 kg Dimensions (length × width × height) 162 × 84 × 148 mm 162 × 84 × 148 mm Protection rating IP 54 (dust and splash-proof) IP 54 (dust and splash-proof) Recommended ambient temperature 0 °C to +35 °C 0 °C to +35 °C during charging Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 20: State Of Charge

    35–10 % The battery adapter is intended only for use in desig- No light – Rechargeable battery de- nated Bosch measuring tools and must not be used fective with power tools. – Batteries drained To insert the batteries, slide the cover (11) of the battery If the rechargeable battery or non-rechargeable batteries are adapter into the battery bay (10).
  • Seite 21: Starting Operation

    Do not direct the laser beam at persons or animals and zontal laser plane. To change the operating mode, press the do not stare into the laser beam yourself (even from a laser mode button (7). distance). Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 22: Automatic Levelling

    – The measuring tool was subjected to a strong shock (e.g. impact with the ground after being dropped). You can refer to the Bosch Levelling Remote App to see which of the three events triggered the calibration warning. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 23: Accuracy Check Of The Measuring Tool

    Bluetooth® button (9) at the same time for at least 3 s. The indicator CAL guard (3) will go out. Should the measuring tool exceed the maximum deviation 180° during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. Accuracy Check of the Measuring Tool Influences on Accuracy The largest influence is exerted by the ambient temperature.
  • Seite 24: Working Advice

    Use the 5/8" tripod mount (19) to se- cure the measuring tool on a conventional building tripod. Tighten the measuring tool using the locking screw of the tri- pod. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Maintenance And Service

    You can find explosion drawings and information on tool. spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Securing with the universal holder (accessory) with any questions about our products and their accessor- (see figure C)
  • Seite 26: Français

    N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire direct, du feu, de la saleté, de l’eau et de non fourni) comme des lunettes de protection. Les lu- 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Utilisation Conforme

    N’utilisez aucune tion de cette marque/de ce logo par la société Robert autre pile bouton ni aucune autre source d’alimentation Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. électrique. Attention ! En cas d’utilisation de l’appareil de mesure N’essayez pas de recharger la pile bouton ou de la...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    – Fonctionnement sans le mode cel- 13 kHz 13 kHz lule de réception – Fonctionnement en mode cellule de 10 kHz 10 kHz réception Cellules de réception laser compa- LR 6, LR 7 LR 7 tibles Raccord de trépied 1/4", 5/8" 1/4", 5/8" 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 La batterie Lithium-Ion et l'adaptateur piles AA1 sont exclus de la protection IP 54. Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (18) inscrit sur la plaque signalétique. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 30 L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une logement (23). Prenez soin d’insérer le support de pile bou- utilisation sur les appareils de mesure Bosch conçus à ton à fond dans le logement pour garantir une bonne protec- cet effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des tion contre la poussière et les projections d’eau.
  • Seite 31: Modes De Fonctionnement

    4° par rapport à l’horizontale, les lignes laser se mettent à clignoter rapidement. Si le signal Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 32 Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous avez besoin de l’ap- n’est pas possible de connaître la cause de l’activation. L’al- plication « Bosch Levelling Remote App ». Celle-ci peut lumage du témoin CAL guard (3) indique seulement qu’il est être téléchargée sur la plateforme de téléchargement d’ap- nécessaire de procéder au contrôle de la précision de mise à...
  • Seite 33 Si l’appareil de mesure dépasse l’écart de précision admis- sible lors de l’un des contrôles, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Bosch. Contrôle de la précision de nivellement horizontal de l’axe transversal Pour ce contrôle, il est nécessaire de pouvoir effectuer une mesure sur une distance de 5 m entre deux murs A et B.
  • Seite 34 – L’écart d entre les deux points III et IV indique l’écart réel minosité, soleil direct) et pour les mesures sur grandes dis- de l’appareil de mesure par rapport à la verticale. tances, il est recommandé d’utiliser la cellule de réception 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Entretien Et Service Après-Vente

    France En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en chets d’équipements électriques et électroniques peuvent moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé...
  • Seite 36: Español

    és- tas no protegen contra la radiación láser. No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualiza- 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Utilización Reglamentaria

    Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de pa- botón. Existe el riesgo de explosión. labra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene Utilice solamente las pilas en forma de botón nombra- lugar bajo licencia.
  • Seite 38: Datos Técnicos

    4 × 1,5 V LR6 (AA) (con adaptador de pi- 4 × 1,5 V LR6 (AA) (con adaptador de pi- las) las) – Batería tampón (pila en forma de CR2032 (pila de litio de 3 V) CR2032 (pila de litio de 3 V) botón) 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Indicación: Los acumuladores de iones de litio se entregan Bosch. parcialmente cargados debido a la normativa de transporte internacional. Con el fin de obtener la plena potencia del Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 40: Puesta En Marcha

    Asegúrese que el soporte de la pila en forma de botón esté usarlo exclusivamente en los previstos aparatos de en forma correcta y completamente introducido; de lo con- medición Bosch y no se debe utilizar con herramientas trario, la protección contra el polvo y el agua proyectada ya eléctricas.
  • Seite 41: Modos De Operación

    Trabajos con bloqueo del péndulo – Generar un plano láser horizontal, Para los trabajos con bloqueo del péndulo, desplace el inte- – Generar un plano láser vertical, rruptor de conexión/desconexión (16) a la posición "  On". Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 42 Bluetooth® en su aparato final. mo 3 segundos. El indicador CAL guard (3) se apaga. Después del inicio de la aplicación de Bosch, se establece la Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar comunicación entre el aparato móvil final y el aparato de me- la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de...
  • Seite 43 Español | 43 Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. Control de la precisión de nivelación horizontal en el eje transversal Para la comprobación se requiere un tramo libre de 5 m so- bre un firme consistente entre dos paredes A y B.
  • Seite 44: Instrucciones Para La Operación

    2 × 2 m × ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Por lo tanto, los puntos ción láser no proporcionan protección UV completa y re- Ⅲ y Ⅳ pueden estar a una distancia de 0,8 mm como máxi- ducen la percepción del color. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Mantenimiento Y Servicio

    El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- medio ambiente y la salud humana debido a la posible pre- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus sencia de sustancias peligrosas.
  • Seite 46: Português

    Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas procede corretamente. Há risco de explosão. com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Utilização Adequada

    (logótipo), são marcas registadas e propriedade da (19) Suporte de tripé 5/8" Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca (20) Suporte de tripé 1/4" nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch (21) Pilha botão Power Tools GmbH possui a devida autorização. Bosch Power Tools...
  • Seite 48: Dados Técnicos

    Tempo de autonomia com 3 níveis de laser – Com bateria 8 h 6 h – Com pilhas 6 h 4 h Instrumento de medição Bluetooth® – Compatibilidade Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Alcance máx. do sinal 30 m 30 m 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 As pilhas são colocadas no adaptador de pilhas. Nota: devido a normas de transporte internacionais, as baterias de lítio são fornecidas parcialmente carregadas. Para assegurar a completa potência da bateria, a bateria Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 50: Colocação Em Funcionamento

    O adaptador de pilhas destina-se exclusivamente a ser suporte da pilha botão está correta e completamente inserido, caso contrário não fica garantida a proteção contra usado nos instrumentos de medição Bosch previstos e pó e projeções de água. não pode ser usado com ferramentas elétricas.
  • Seite 51: Modos De Operação

    Para trabalhar com o recetor laser (29) tem de se ativar o Para o uso desta função, é necessário a aplicação (App) modo recetor independentemente do modo de operação "Bosch Levelling Remote App". Pode descarregar a mesma selecionado. Bosch Power Tools...
  • Seite 52 Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência Depois de iniciar a aplicação Bosch, é estabelecida a ligação máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um entre o aparelho terminal móvel e o instrumento de serviço pós-venda Bosch.
  • Seite 53 – Marque o meio da linha vertical no chão do vão da porta (ponto Ⅰ), a 5 m de distância no outro lado do vão da porta (ponto Ⅱ) assim como no rebordo superior do vão da porta (ponto Ⅲ). Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 54: Instruções De Trabalho

    O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, instrumento de medição. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Italiano

    Baterias/pilhas: A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Iões de lítio: todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Observe as indicações na secção Transporte (ver acessórios.
  • Seite 56 Un eventuale corto circuito fra i contatti della batte- re lo strumento stesso, prelevarne sempre la batteria, ria potrebbe causare ustioni o incendi. oppure le pile. Qualora l’interruttore di accensione/spe- 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Utilizzo Conforme

    (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono (15) Batteria proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali (16) Interruttore di avvio/arresto marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools (17) Targhetta di pericolo raggio laser GmbH è concesso in licenza. (18) Numero di serie Attenzione! L’impiego dello strumento di misura con...
  • Seite 58: Dati Tecnici

    Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Sistema di funzionamento Android 6 (e versioni successive) Android 6 (e versioni successive) iOS 11 (e versioni successive) iOS 11 (e versioni successive) Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 – Con batteria 0,90 kg 0,90 kg 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Per un’identificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di serie (18) riportato sulla targhetta identificativa. L’adattatore pile è destinato al solo impiego negli stru- Montaggio menti di misura Bosch previsti e non andrà utilizzato con elettroutensili. Alimentazione strumento di misura Per inserire le pile, spingere il rivestimento (11) dell’adatta-...
  • Seite 60: Livello Di Carica

    Per attivare lo spegnimento automatico, spegnere lo stru- Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo stru- mento di misura e riaccenderlo. mento di misura. Qualora lo strumento di misura abbia 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Per utilizzare tale funzione, è necessaria l’applicazione (app) Per attivare la modalità Ricevitore, premere il relativo tasto «Bosch Levelling Remote App». Tale applicazione è scari- (5). L’indicatore di modalità Ricevitore (6) si accenderà con cabile dal relativo App Store, in base al tipo di dispositivo luce verde.
  • Seite 62 (ad es. impatto sul pavimento a seguito di una caduta). Nella «Bosch Levelling Remote App» si potrà verificare quale fra i tre eventi avrà causato l’avviso di calibratura. In assenza dell’app, tale causa non sarà rilevabile: l’accensione dell’indicatore CAL guard (3) segnalerà...
  • Seite 63 × 0,2 mm/m Esempio: con un’altezza dell’apertura porta di 2 m, lo scosta- mento massimo ammesso è pari a 2 × 2 m × ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. La distanza fra i punti Ⅲ e Ⅳ non dovrà, quindi, superare 0,8 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 64: Manutenzione Ed Assistenza

    Il supporto universale (25) consente di fissare lo strumento Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere di misura ad es. su superfici verticali o su materiali magnetiz- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Seite 65: Smaltimento

    Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. verde sticker in uw eigen taal hieroverheen. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 66: Beoogd Gebruik

    2 uur leiden tot ernstig inwendig letsel en overlijden. van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ Let er bij het wisselen van de knoopcel op dat dit vak- deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH kundig gebeurt. Er bestaat explosiegevaar. gebeurt onder licentie.
  • Seite 67: Technische Gegevens

    – Werking in ontvangermodus 10 kHz 10 kHz Compatibele laserontvangers LR 6, LR 7 LR 7 Statiefopname 1/4", 5/8" 1/4", 5/8" Energievoorziening meetgereedschap – Accu (lithiumion) 12 V 12 V – Batterijen (alkaline) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (met batterijadapter) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (met batterijadapter) Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 68 Li-Ion-accu die bij uw meetgereedschap Het meetgereedschap kan met in de handel verkrijgbare bat- moet worden gebruikt. terijen of met een Bosch lithiumionaccu worden gebruikt. Aanwijzing: lithium-ion-accu's worden vanwege internatio- nale transportvoorschriften gedeeltelijk geladen geleverd. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 69: Ingebruikname

    Verwijder vóór de eerste ingebruikname de beschermfolie De batterij-adapter is uitsluitend bedoeld voor het ge- van de knoopcel (21). Ga hiervoor te werk zoals bij het ver- bruik in de betreffende Bosch-meetgereedschappen vangen van de knoopcel. en mag niet bij elektrische gereedschappen worden gebruikt.
  • Seite 70 De laserlijnen worden niet meer genivelleerd en lo- laservlak voortbrengen. Voor het omschakelen van de ge- pen niet meer noodzakelijk loodrecht op elkaar. bruiksmodus, drukken op de toets laser-gebruiksmodus (7). 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Nederlands | 71 Afstandsbediening via "Bosch Levelling Remote In de "Bosch Levelling Remote App" kunt u zien welke van de drie gebeurtenissen de kalibratiewaarschuwing heeft ge- App" activeerd. Zonder de app is deze oorzaak niet herkenbaar, Het meetgereedschap is uitgerust met een Bluetooth®-mo- gaat de indicatie CAL guard (3) branden, betekent dit alleen dule die m.b.v.
  • Seite 72 – Markeer het midden van de verticale laserlijn op de vloer van de deuropening (punt Ⅰ), op een afstand van 5 m aan de andere zijde van de deuropening (punt Ⅱ), evenals bij de bovenrand van de deuropening (punt Ⅲ). 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Onderhoud En Service

    5/8"-statiefopname (19) gebruiken. Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie Schroef het meetgereedschap met de vastzetschroef van het en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- statief vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 74: Dansk

    74 | Dansk len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Dansk derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Sikkerhedsinstrukser Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Samtlige anvisninger skal læses og overhol- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Seite 75: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Bluetooth SIG, Inc. Enhver andre kropsåbninger. Hvis du har mistanke om, at brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- knapcellebatteriet er blevet slugt eller ført ind i en an- wer Tools GmbH foretager, sker per licens.
  • Seite 76: Beregnet Anvendelse

    IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype 630–650 nm, < 10 mW 500–540 nm, < 10 mW C₆ Divergens laserlinje 50 × 10 mrad (360°-vinkel) 50 × 10 mrad (360°-vinkel) Korteste impulsvarighed 1/10000 s 1/10000 s Pulsfrekvens – Drift uden modtagetilstand 13 kHz 13 kHz – Drift i modtagertilstand 10 kHz 10 kHz 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 H) Rækkevidden kan variere kraftigt afhængigt af de omgivende betingelser, herunder det anvendte modtagerudstyr. I lukkede rum og gennem metalliske barrierer (f.eks. vægge, reoler, kufferter osv.) kan Bluetooth®-rækkevidden være væsentligt mindre. Lithium-ion-akku og batteriadapter AA1 er udelukket fra IP 54. Serienummeret (18) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af måleværktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 78 Batterierne sættes i batteriadapteren. Brug Batteriadapteren er udelukkende beregnet til brug i de Bosch-måleværktøjer, som den er lavet til, og må Ibrugtagning ikke anvendes med el-værktøj. For at isætte batterierne skubbes batteriadapterens tylle Beskyt måleværktøjet mod fugt og direkte sollys.
  • Seite 79 Hvis du vil skifte driftstilstand, skal du trykke på laser- For at kunne bruge denne funktion kræves applikation (app) driftstypetasten (7). "Bosch Levelling Remote App". Den kan, afhængigt af en- Alle driftstilstande kan vælges såvel med automatisk nivelle- ring som med pendullås.
  • Seite 80 (f.eks. sammenstød med gulvet efter at være faldet ned). I "Bosch Levelling Remote App" kan du se, hvilken af de tre hændelser der har udløst kalibreringsadvarslen. Uden appen kan denne årsag ikke ses, da den lysende visning CAL guard (3) udelukkende meddeler, at nivelleringsnøjagtigheden skal...
  • Seite 81 Gentag måleprocessen for det andet lodrette laserniveau. terne Ⅰ og Ⅱ må derfor højst udgøre 2 mm. Vælg hertil en driftstype, hvor en lodret laserlinje dannes ved siden af måleværktøjet, og drej måleværktøjet 90°, før måle- processen begynder. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 82: Vedligeholdelse Og Service

    2750 Ballerup terialer. Universalholderen kan også bruges som gulvstativ På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- og letter højdejusteringen af måleværktøjet. ler oprettes en reparations ordre. Berør ikke bagsiden af det magnetiske tilbehør, når Tlf.
  • Seite 83: Svensk

    Gör inga ändringar på laseranordningen. Knappcellsbatterier är farliga. Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som Knappcellsbatterier får aldrig sväljas eller föras in i skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna andra kroppsöppningar. Om det finns misstankar om Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 84: Ändamålsenlig Användning

    (23) Knappcellsschakt Varumärket Bluetooth® och logotyperna tillhör Bluetooth SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp (24) Magnet från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. (25) Universalhållare 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Tekniska Data

    – Med batterier 6 h 4 h Bluetooth® mätinstrument – Kompatibilitet Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Signalräckvidd max. 30 m 30 m – Driftsfrekvensområde 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz – Sändningseffekt max. < 1 mW < 1 mW Bluetooth® smarttelefon Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 86 För entydig identifiering av ditt mätinstrument finns serienumret (18) på typskylten. Batterierna används i batteriadaptrarna. Montering Batteriadaptern får endast användas i avsedda mätinstrument från Bosch och får inte användas Energiförsörjning mätverktyg tillsammans med elverktyg. Mätinstrumentet kan drivas med vanliga batterier eller med För att sätta in batterierna, skjut höljet (11) på...
  • Seite 87 – Skapar en vågrät lasernivå Vid avstängning låser pendelenheten, som annars kan – Skapar en lodrät lasernivå skadas vid kraftiga rörelser. – Skapar två lodräta lasernivåer – Skapar en vågrät lasernivå och två lodräta lasernivåer. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 88 ”  On”. Indikeringen pendelarretering (4) lyser rött och laserlinjerna blinkar I appen ”Bosch Levelling Remote App” kan du se vilken av kontinuerligt i långsam takt. de tre händelserna som har utlöst kalibreringsvarningen. Utan appen går det inte att se orsaken. Att indikeringen CAL Vid arbete med pendelarretering är nivelleringsautomatiken...
  • Seite 89 Markera mitten av punkten vid vilken mätinstrumentet. laserlinjerna korsas på väggen (punkt Ⅰ). På mätsträckan för 2 × 5 m = 10 m är den maximalt tillåtna avvikelsen: 10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. Differensen d mellan punkterna Ⅰ och Ⅱ får därför vara max 2 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 90 Upprepa mätningen för den andra lodräta lasernivån. Välj en driftstyp där en lodrätt lasernivå skapas vid sidan av Arbetsexempel (se bild B–G) mätinstrumentet, och vrid mätverktyget i 90° innan Exempel på användningsmöjligheter för mätinstrumentet mätningen påbörjas. finns på grafiksidorna. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Underhåll Och Service

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. måleverktøyet skal kunne brukes uten fare og på en sikker måte. Hvis måleverktøyet Svenska ikke brukes i samsvar med de foreliggende Bosch Service Center anvisningene, kan de integrerte Telegrafvej 3 2750 Ballerup beskyttelsesinnretningene bli skadet. Varselskilt på...
  • Seite 92 Ved mistanke om at et som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ knappcellebatteri er svelget eller ført inn i en annen logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på kroppsåpning må lege kontaktes umiddelbart. lisens.
  • Seite 93: Forskriftsmessig Bruk

    – Med lasermottaker 5–120 m 5–120 m B)C)D) Nivelleringsnøyaktighet ±0,2 mm/m ±0,2 mm/m Selvnivelleringsområde ±4° ±4° Nivelleringstid < 4 s < 4 s Maks. brukshøyde over 2000 m 2000 m referansehøyde Maks. relativ luftfuktighet 90 % 90 % Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 Laserklasse Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 94 Anbefalt omgivelsestemperatur ved 0 °C … +35 °C 0 °C … +35 °C lading Tillatt omgivelsestemperatur under –10 °C … +40 °C –10 °C … +40 °C drift Tillatt omgivelsestemperatur ved –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C lagring Anbefalte oppladbare batterier GBA 12V… GBA 12V… (unntatt GBA 12V ≥ 4,0 Ah) (unntatt GBA 12V ≥ 4,0 Ah) 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 CAL Batteriadapteren er utelukkende beregnet for bruk i guard også uten at det oppladbare batteriet eller de foreskrevne måleverktøyene fra Bosch og må ikke engangsbatteriene er satt inn. brukes til elektroverktøy.
  • Seite 96 I Automatisk nivellering slike tilfeller slår du av/på-bryteren (16) av og deretter på Arbeid med automatisk nivellering igjen. Sett måleverktøyet på et vannrett, stabilt underlag. Fest det på universalholderen (25) eller stativet (32). 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 Under arbeid med pendellås er den automatiske I "Bosch Levelling Remote App" kan du se hvilke av de tre nivelleringen slått av. Du kan holde måleverktøyet fritt i hendelsene som har utløst kalibreringsvarslingen. Uten hånden eller sette det på...
  • Seite 98 Kontroller nivelleringsnøyaktigheten til den horisontale laserlinjen og deretter nivelleringsnøyaktigheten til de vertikale laserlinjene. Dersom måleverktøyet ved en kontroll overskrider maksimalt avvik, må det repareres av et Bosch- serviceverksted. Kontrollere den vannrette nivelleringsnøyaktigheten til tverraksen Når du skal kontrollere, trenger du en fri målestrekning på...
  • Seite 99: Service Og Vedlikehold

    2 × 2 m × ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Punktene Ⅲ og Ⅳ kan Vedlikehold og rengjøring dermed maksimalt ligge maksimalt 0,8 mm fra hverandre. Sørg for at måleverktøyet alltid er rent. Måleverktøyet må ikke senkes ned i vann eller andre væsker. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 100: Suomi

    Jos mittaustyöka- Norsk lua ei käytetä näiden ohjeiden mukaan, Robert Bosch AS tämä saattaa heikentää mittaustyökalun suojausta. Älä Postboks 350 koskaan peitä tai poista mittaustyökalussa olevia varoi- 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Seite 101 Bluetooth®-tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) Nappiparistot ovat vaarallisia. ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH Nappiparistoja ei saa missään tapauksessa niellä tai käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. työntää muihin ruumiinaukkoihin. Jos epäilet, että...
  • Seite 102 Maks. käyttökorkeus merenpinnan ta- 2 000 m 2 000 m sosta Suhteellinen ilmankosteus maks. 90 % 90 % Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan Laserluokka Lasertyyppi 630–650 nm, < 10 mW 500–540 nm, < 10 mW C₆ Lasersäteen hajonta 50 × 10 mrad (täysi kulma) 50 × 10 mrad (täysi kulma) 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Sallittu ympäristön lämpötila käytön ai- –10…+40 °C –10…+40 °C kana Sallittu ympäristön lämpötila säilytyk- –20…+70 °C –20…+70 °C sessä Suositellut akut GBA 12V… GBA 12V… (paitsi GBA 12V ≥ 4,0 Ah) (paitsi GBA 12V ≥ 4,0 Ah) Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 104: Mittaustyökalun Virtalähde

    Paristot asennetaan paristosovittimeen. nettua myös ilman paikalleen asennettua akkua/paristoja. Paristosovitin on tarkoitettu käytettäväksi vain alku- Kun haluat vaihtaa nappipariston, ota akku tai koko paristoa- peräisissä Bosch-mittaustyökaluissa eikä sitä saa dapteri pois paikaltaan. käyttää sähkötyökalujen kanssa. Vedä nappipariston pidike (22) ulos nappipariston Työnnä...
  • Seite 105: Käyttöönotto

    Siirrä tasausautomatiikan kanssa tehtävässä työssä käynnis- Kun haluat käynnistää mittaustyökalun uudelleen automaat- tyskytkin (16) asentoon " On". tisen katkaisun jälkeen, siirrä käynnistyskytkin (16) ensin asentoon "Off" ja kytke mittaustyökalu sen jälkeen taas Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 106 Sivu 106). Bluetooth®-liitännällä varustetulla älypuhelimella. Mikäli maksimipoikkeama ei ylity missään tarkastusvai- Tämän toiminnon käyttöön tarvitaan sovellus (App) "Bosch heessa, sammuta CAL guard (3) -näyttö. Paina sitä varten Levelling Remote App". Sen voi ladata käytettävän mobiili- vastaanotinmoodin painiketta (5) ja Bluetooth®- laitteen mukaan vastaavasta sovelluskaupasta (Apple App painiketta (9) samanaikaisesti vähintään 3 sekunnin ajan.
  • Seite 107 (piste Ⅰ), 5 m etäisyydelle oviaukon toiselle puolelle (piste Ⅱ) sekä oviaukon yläreunaan (piste Ⅲ). – Säädä mittaustyökalun korkeus (jalustan tai tarv. tukien avulla) niin, että laserlinjojen leikkauspiste kohtaa tarkal- leen aiemmin merkityn pisteen Ⅱ seinässä B. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 108: Hoito Ja Huolto

    5/8"-kiinnitystä (19). Lukitse raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot mittaustyökalu jalustan lukitusruuvilla. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Suuntaa jalusta karkeasti, ennen kuin käynnistät mittaustyö- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- kalun. vikkeita koskeviin kysymyksiin. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Ελληνικά

    ρίς κίνδυνο και με ασφάλεια, πρέπει να δια- 01510 Vantaa βάσετε και να τηρήσετε όλες τις υποδείξεις. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Εάν το όργανο μέτρησης δε χρησιμοποιηθεί Puh.: 0800 98044 σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, τα ενσωματωμένα στο όρ- Faksi: 010 296 1838 γανο...
  • Seite 110 να θέσει σε κίνδυνο τη λειτουργία των εμφυτευ- κοιλότητα. Όταν υπάρχει η υποψία, ότι μια μπαταρία μάτων και των ιατρικών συσκευών. τύπου κουμπιού έχει καταπoθεί ή έχει περάσει μέσα σε μια άλλη σωματική κοιλότητα, επισκεφτείτε αμέσως 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    τα (λογότυπα) είναι καταχωρημένες μάρκες και ιδιοκτησία (11) Περίβλημα προσαρμογέα μπαταριών της Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήποτε χρήση αυτών των λε- κτικών σημάτων/εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch (12) Μπαταρίες Power Tools GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια (13) Πλήκτρο απασφάλισης επαναφορτιζόμενης μπαταρί- χρήσης.
  • Seite 112 IP 54 (προστασία από σκόνη και ψεκαζόμε- IP 54 (προστασία από σκόνη και ψεκαζόμε- νο νερό) νο νερό) Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλο- 0 °C … +35 °C 0 °C … +35 °C ντος κατά τη φόρτιση Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλο- –10 °C … +40 °C –10 °C … +40 °C ντος κατά τη λειτουργία 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Διαρκές κόκκινο 35-10 % για χρήση στα αντίστοιχα προβλεπόμενα όργανα μέτρη- Κανένα φως – Επαναφορτιζόμενη μπατα- σης Bosch και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί με ρία ελαττωματική ηλεκτρικά εργαλεία. – Άδειες μπαταρίες Για την τοποθέτηση των μπαταριών σπρώξτε το περίβλημα Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία ή οι μπαταρίες εξασθενή- (11) του...
  • Seite 114: Θέση Σε Λειτουργία

    παλινδρόμησης, η οποία διαφορετικά θα μπορούσε να υπο- Για την απενεργοποίηση ή ενεργοποίηση του ηχητικού σήμα- στεί βλάβη από τις ισχυρές κινήσεις. τος πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο Λειτουργία λέιζερ (7) και 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 διεπαφής Bluetooth® στην κινητή τερματική συσκευή σας είναι χρήσης (25) ή στον τρίποδα (32). ενεργοποιημένη. Για εργασίες με αυτόματη χωροστάθμηση σπρώξτε το δια- Μετά την έναρξη της εφαρμογής Bosch αποκαθίσταται η σύν- κόπτη On/Off (16) στη θέση « On». δεση μεταξύ της κινητής τερματικής συσκευής και του ορ- Η...
  • Seite 116 λέιζερ μπροστά από το όργανο μέτρησης. (π.χ. κτύπημα στο δάπεδο μετά από μια πτώση). Στην εφαρμογή «Bosch Levelling Remote App» μπορείτε να δείτε, ποιο από τα τρία γεγονότα ενεργοποίησε την προειδο- ποίηση της βαθμονόμησης. Χωρίς την εφαρμογή (App) αυτή η...
  • Seite 117 Διπλάσιο ύψος του ανοίγματος της πόρτας × 0,2 mm/m ένα κάθετο επίπεδο ακτίνας λέιζερ μπροστά από το όργανο Παράδειγμα: Σε ένα ύψος του ανοίγματος της πόρτας από 2 m μέτρησης. η μέγιστη απόκλιση επιτρέπεται να ανέρχεται στα Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 118: Συντήρηση Και Σέρβις

    να στερεώσετε το όργανο μέτρησης π.χ. σε κάθετες επι- φάνειες, σωλήνες ή σε μαγνητιζόμενα υλικά. Η βάση γενικής Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως χρήσης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και σαν τρίποδας δα- τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Seite 119: Türkçe

    Kullanım dışındaki aküyü, kontaklar arasında yöntemler kullanıldığı takdirde, tehlikeli ışın köprüleme yapabilecek büro ataçları, madeni paralar, yayılımına neden olunabilir. anahtarlar, çiviler, vidalar veya başka küçük metal Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 120: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Bu isim ve kuşkusu varsa, hemen bir hekime başvurun. Düğme işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması pilin yutulması 2 saat içinde iç tahrişlere ve ölüme neden tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır.
  • Seite 121: Teknik Veriler

    LR 7 Tripod girişi 1/4", 5/8" 1/4", 5/8" Ölçüm aleti enerji kaynağı – Akü (Lityum İyon) 12 V 12 V – Piller (alkali mangan) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (pil adaptörü ile) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (pil adaptörü ile) Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 122 Bu ölçme cihazı piyasada bulunan bataryalarla veya bir tasarlanmıştır. Bosch lityum iyon akü ile çalıştırılabilir. Not: Lityum İyon aküler, uluslararası nakliye kurallarına uygun olarak kısmi şarjlı olarak teslim edilmektedir. Aküden 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 123 çıkarın. Bunu yapmak için, düğme pili Bataryalar batarya adaptörüne yerleştirilir. değiştirirken olduğu gibi devam edin. Batarya adaptörü sadece kendisi için öngörülen Bosch ölçme cihazları için tasarlanmıştır ve elektrikli el İşletim aletleri ile kullanılamaz. Bataryaları takmak için batarya adaptörü kasasını (11) akü...
  • Seite 124 Smartphone üzerinden uzaktan kumandaya olanak sağlar. Algılayıcı modu Bu fonksiyondan yararlanmak için uygulama (App) „Bosch Lazer algılayıcı (29) ile çalışmak için – seçilen işletme Levelling Remote App“ gereklidir. Bu uygulamayı cihazınıza türünden bağımsız olarak – algılayıcı modunun göre ilgili App-Store (Apple App Store, Google Play Store)
  • Seite 125 ışınlarının nivelman hassaslığını kontrol edin. Bluetooth®'un kapatılması Yaptığınız kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sınırını Bluetooth® kapatmak için Bluetooth® tuşuna (9) basın veya aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma ölçme cihazını kapatın. gönderin. Çapraz eksenin yatay nivelman hassaslığının kontrolü...
  • Seite 126 İzin verilen maksimum sapma şu şekilde hesaplanır: Kapı aralığı yüksekliğinin iki katı × 0,2 mm/m Örnek: Kapı aralığı yüksekliği 2 m ise, maksimum sapma 2 × 2 m × ±0,2 mm/m = ±0,8 mm olmalıdır. Nokta Ⅲ ve Ⅳ birbirinden en fazla 0,8 mm ayrı olmalıdır. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    şu sayfada da bulabilirsiniz: vidalayın. www.bosch-pt.com Ölçme cihazını açmadan önce tripotu kabaca doğrultun. Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Çok amaçlı sabitleme aparatı ile (aksesuar) sabitleme hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. (Bakınız: Resim C) Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip...
  • Seite 128 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Seite 129: Polski

    Ładowanie akumu- latorów innych, niż te, które zostały dla danej ładowarki Nie należy używać okularów do pracy z laserem przewidziane, może spowodować zagrożenie pożarowe. (osprzęt) jako okularów ochronnych. Okulary do pracy Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 130: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Należy stosować wyłącznie baterie okrągłe, które zo- sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych stały wyszczególnione w niniejszej instrukcji obsługi. znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- Nie wolno stosować innych baterii okrągłych ani innych bywa się zgodnie z umową licencyjną.
  • Seite 131: Dane Techniczne

    Częstotliwość powtarzania impulsów – Praca bez trybu odbiornika 13 kHz 13 kHz – Praca w trybie odbiornika 10 kHz 10 kHz Kompatybilne odbiorniki laserowe LR 6, LR 7 LR 7 Przyłącze statywu 1/4", 5/8" 1/4", 5/8" Zasilanie urządzenia pomiarowego Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 132 (np. ściany, regały, walizki itp.) zasięg sygnału Bluetooth® może być znacznie mniejszy. Stopień ochrony IP 54 nie dotyczy akumulatora litowo-jonowego i adaptera do baterii AA1. Do jednoznacznej identyfikacji urządzenia pomiarowego służy numer seryjny (18) podany na tabliczce znamionowej. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Wsunąć uchwyt baterii okrągłej (22) z włożoną baterią do Adapter do baterii przewidziany został do użytku wy- wnęki (23). Należy zwrócić uwagę, aby uchwyt baterii okrą- łącznie w określonych urządzeniach firmy Bosch i nie głej został prawidłowo i całkowicie wsunięty, ponieważ w wolno go stosować w elektronarzędziach.
  • Seite 134: Tryby Pracy

    Jeżeli automatyczna niwelacja nie jest możliwa, np. w sytu- łączania potwierdzona jest krótkim miganiem linii lasero- acji, gdy kąt nachylenia podstawy urządzenia pomiarowego wych. względem poziomu jest większy niż 4°, linie laserowe zaczy- 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 świecący się wskaźnik CAL guard żonego w interfejs Bluetooth®. (3) informuje, że należy skontrolować dokładność niwelacyj- Aby skorzystać z tej funkcji, konieczna jest aplikacja „Bosch ną. Levelling Remote App”. W zależności od urządzenia mobil- Po wygenerowaniu ostrzeżenia wskaźnik CAL guard (3) nego, należy ją...
  • Seite 136 Jeżeli któraś z kontroli wykazałaby, iż urządzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urządze- nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- wych firmy Bosch. Kontrola dokładności niwelacyjnej osi poprzecznej w poziomie Do przeprowadzenia kontroli potrzebny jest wolny odcinek o długości 5 m ze stabilnym podłożem pomiędzy dwiema ścia-...
  • Seite 137: Wskazówki Dotyczące Pracy

    środek przebiegał dokładnie przez punkty I i II. Przed włączeniem urządzenia pomiarowego należy z grubsza – Zaznaczyć środek linii laserowej na górnej krawędzi otwo- wyregulować uniwersalny uchwyt (25). ru drzwiowego, jako punkt Ⅳ. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 138: Konserwacja I Serwis

    środowiska. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- oraz ich osprzętem. dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Seite 139: Čeština

    Nedovolte dětem, aby používaly laserový měřicí Spolknutí knoflíkové baterie může během 2 hodin přístroj bez dozoru. Mohly by neúmyslně oslnit jiné způsobit vážné vnitřní poleptání a smrt. osoby nebo sebe. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 140: Zobrazené Součásti

    (22) Držák knoflíkové baterie společnosti Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této ochranné známky/těchto grafických označení (23) Otvor pro knoflíkovou baterii společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje (24) Magnet licence. (25) Univerzální držák Pozor! Při používání měřicího přístroje s Bluetooth®...
  • Seite 141: Technické Údaje

    4 h Měřicí přístroj s Bluetooth® – Kompatibilita Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Dosah signálu max. 30 m 30 m – Provozní frekvenční rozsah 2 402–2 480 MHz 2 402–2 480 MHz – Vysílací výkon max. < 1 mW < 1 mW Chytrý telefon s Bluetooth® Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 142 Baterie se nasazují do adaptéru pro baterie. Měřicí přístroj lze provozovat s běžnými bateriemi nebo Adaptér pro baterie je určený výhradně pro použití s lithium-iontovým akumulátorem Bosch. v určených měřicích přístrojích Bosch a nesmí se Provoz s akumulátorem používat s elektronářadím. Používejte pouze nabíječky uvedené v technických Pro vložení...
  • Seite 143: Stav Nabití

    Jak při aktivaci, tak i při deaktivaci zazní pro potvrzení tři Chraňte měřicí přístroj před prudkými nárazy nebo krátké akustické signály. pádem. Pokud byl měřicí přístroj vystavený působení silných vnějších vlivů, měli byste před další prací provést Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 144: Druhy Provozu

    Po zapnutí vytvoří měřicí přístroj vodorovnou laserovou prostřednictvím chytrého telefonu s rozhraním Bluetooth®. rovinu. Pro změnu druhu provozu stiskněte tlačítko druhu Pro použití této funkce je nutná aplikace „Bosch Levelling laserového provozu (7). Remote App“. Můžete si ji stáhnout v závislosti na koncovém Všechny druhy provozu lze zvolit s automatickou nivelací...
  • Seite 145 Čeština | 145 V „Bosch Levelling Remote App“ můžete vidět, která ze tří skutečností vyvolala varování ohledně kalibrace. Bez aplikace nelze tuto příčinu rozpoznat, rozsvícení ukazatele CAL guard (3) pouze informuje, že je nutné zkontrolovat přesnost nivelace. Po spuštění varování svítí ukazatel CAL guard (3) tak dlouho, dokud nedojde ke kontrole přesnosti nivelace,...
  • Seite 146: Pracovní Pokyny

    (bod Ⅱ) a na horním okraji dveřního Pro upevnění na běžný stavební stativ použijte 5/8" upnutí otvoru (bod Ⅲ). pro stativ (19). Pomocí zajišťovacího šroubu stativu měřicí přístroj přišroubujte. Než zapnete měřicí přístroj, stativ nahrubo vyrovnejte. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Údržba A Servis

    Vlivem silné přitažlivé síly magnetů  může dojít K Vápence 1621/16 k uskřípnutí prstů. 692 01 Mikulov Než měřicí přístroj zapnete, univerzální držák (25) nahrubo Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho vyrovnejte. stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Práce s laserovým přijímačem (příslušenství) Fax: +420 519 305705 (viz obrázek C)
  • Seite 148: Slovenčina

    Nedovoľte deťom používať laserový merací prístroj pomoc. Prehltnutie gombíkovej batérie môže v priebehu bez dozoru. Mohli by neúmyselne spôsobiť oslepenie 2 hodín viesť k vážnym vnútorným poleptaniam a smrti. iných osôb alebo seba samých. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 Slovenčina | 149 Pri výmene gombíkovej batérie dbajte na to, aby vý- ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na mena prebehla správne. Hrozí nebezpečenstvo výbu- základe licencie. chu. Pozor! Pri používaní meracieho prístroja s funkciou Používajte iba gombíkové batérie uvedené v tomto Bluetooth®...
  • Seite 150 – Záložná batéria (gombíková baté- CR 2032 (3 V lítiová batéria) CR 2032 (3 V lítiová batéria) ria) Čas prevádzky s 3 laserovými rovinami – S akumulátorom 8 h 6 h – S batériami 6 h 4 h Merací prístroj s Bluetooth® – Kompatibilita Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 Používanie s akumulátorom Adaptér na batérie je určený výlučne na používanie v Používajte len nabíjačky uvedené v technických úda- meracích prístrojoch Bosch, ktoré sú na to určené a joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené lítium-iónové- nesmie sa používať s elektrickým náradím.
  • Seite 152: Stav Nabitia Akumulátora

    Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym pnutom meracom prístroji) stlačené tlačidlo druhu prevádz- slnečným žiarením. ky lasera (7) minimálne 3 s. Keď je automatické vypnutie deaktivované, laserové čiary na potvrdenie krátko zablikajú. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Druhy Prevádzky

    Bluetooth® na vašom mobilnom koncovom zariadení bolo ak- tlačidla režimu prijímača (5). Ukazovateľ režimu prijímača tivované. (6) zhasne. Po spustení aplikácie Bosch sa vytvorí spojenie medzi mobil- ným koncovým zariadením a meracím prístrojom. Ak sa našli Nivelačná automatika viac aktívnych meracích prístrojov, vyberte požadovaný...
  • Seite 154 – Merací prístroj bol vystavený veľkému otrasu (napríklad v dôsledku nárazu na zem po páde). V „Bosch Levelling Remote App“ môžete vidieť, ktorá z troch udalostí spustila výstrahu kalibrácie. Bez aplikácie sa nedá zistiť príčina, rozsvietenie indikácie CAL guard (3) oznamuje len to, že treba skontrolovať...
  • Seite 155: Pracovné Pokyny

    5/8" upínanie statívu (19). Pri- (bod Ⅱ), ako aj na hornom okraji otvoru dverí (bod Ⅲ). skrutkujte merací prístroj skrutkou na presné nastavenie statívu. Ešte predtým, ako zapnete merací prístroj, statív zhruba vy- rovnajte. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 156: Údržba A Čistenie

    štítku výrobku. približne vyrovnajte. Slovakia Práca s prijímačom laserového lúča (príslušenstvo) Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja (pozri obrázok C) alebo náhradné diely online. Pri nepriaznivých svetelných podmienkach (svetlé okolie, Tel.: +421 2 48 703 800 priame slnečné...
  • Seite 157: Magyar

    Gondoskodjon arról, hogy a A lézer keresőszemüveg nem nyújt teljes védelmet az ult- gombelem sohase juthasson raibolya sugárzás ellen és csökkenti a színfelismerési ké- gyermekek kezébe. A gombele- pességet. mek veszélyesek. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 158: Rendeltetésszerű Használat

    Egy Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A gombelem lenyelése 2 órán belül súlyos, vagy halálos bel- szóvédjegynek/a képjelnek a Robert Bosch Power Tools ső sérülésekhez vezethet. GmbH által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő...
  • Seite 159: Műszaki Adatok

    4 × 1,5 V LR6 (AA) (elemadapterrel) – Pufferelem (gombelem) CR2032 (Lítium-elem 3 V) CR2032 (Lítium-elem 3 V) Üzemelési időtartam 3 lézersíkkal – Akkumulátorral 8 ó 6 ó – Elemekkel 6 ó 4 ó Bluetooth® mérőműszer – Kompatibilitás Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 160 (10) akkumulátor-kosárba, amíg érezhetően bepat- A mérőműszer a kereskedelemben kapható elemekkel vagy tan a helyére. egy Bosch Li-ion-akkumulátorral üzemeltethető. A (15) akkumulátor kivételéhez nyomja meg a (13) retesze- Üzemelés akkumulátorral lés feloldó gombokat és húzza ki az akkumulátort a (10) ak- Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészüléke-...
  • Seite 161: Üzembe Helyezés

    Magyar | 161 Az elemadapter kizárólag az erre előirányzott Bosch Az első üzembehelyezés alkalmával távolítsa el a (21) gombelemről a védőfóliát. Ehhez ugyanúgy kell eljár- gyártmányú mérőműszerekben való használatra szol- gál és elektromos kéziszerszámokkal nem szabad ni, mint a gombelem kicserélésekor. használni.
  • Seite 162 és ezáltal a (29) lézervevő azokat könnyebben nyítást. megtalálja. Ennek a funkciónak a használatához a „Bosch Levelling A vételi üzemmód bekapcsolásához nyomja meg a (5) vételi Remote App“ appra van szükség. Ezt a végberendezéstől üzemmód gombot. A (6) vételi üzemmód kijelző zölden vilá- függően egy App-Storeből (Apple App Store, Google Play...
  • Seite 163 Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. A Bosch-alkalmazás elindítása után a rendszer létrehozza a hordozható végberendezés és a mérőműszer közötti össze- A mérőműszer pontosságának ellenőrzése köttetést. Ha a rendszer több aktív mérőműszert talál, akkor Önnek ki kell jelölnie a megfelelő...
  • Seite 164 Ⅳ. pontként. Egy 2 × 5 m = 10 m hosszúságú mérési szakaszon a legna- – A két megjelölt pont, Ⅲ és Ⅳ, különbsége, a d érték meg- gyobb megengedett eltérés: adja a mérőműszer tényleges magassági eltérését. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 165: Munkavégzési Tanácsok

    Az www.bosch-pt.com univerzális tartó padlóállványként is használható és meg- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és könnyíti a mérőműszer magassági beállítását. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Tartsa távol az ujjait a mágneses tartozék hátoldalá- segítséget.
  • Seite 166: Hulladékkezelés

    Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти- ровке – при разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 167: Указания По Технике Безопасности

    и только с использованием оригинальных запча- стей. Этим обеспечивается безопасность измеритель- ного инструмента. Храните миниатюрные эле- Не позволяйте детям пользоваться лазерным из- менты питания в недоступном мерительным инструментом без присмотра. Дети для детей месте. Миниатюр- Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 168: Применение По Назначению

    ность, взорваться, загореться и нанести людям трав- ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. мы. Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует Извлекайте и утилизируйте разряженные миниа- этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. тюрные элементы питания в соответствии с пред- Осторожно! При...
  • Seite 169: Технические Данные

    Расхождение лазерной линии 50 × 10 мрад (полный угол) 50 × 10 мрад (полный угол) Минимальная длительность импуль- 1/10000 с 1/10000 с са Частота пульсаций – Режим работы без приемника 13 кГц 13 кГц – Режим работы с приемником 10 кГц 10 кГц Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 170 –10 °C … +40 °C –10 °C … +40 °C среды во время эксплуатации Допустимая температура внешней –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C среды во время хранения Рекомендуемые аккумуляторы GBA 12V… GBA 12V… (кроме GBA 12V ≥ 4,0 А·ч) (кроме GBA 12V ≥ 4,0 А·ч) 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 Переходник для батареек предназначен исключи- Отсутствие света – Аккумулятор неиспра- тельно для применения в предусмотренных изме- вен рительных инструментах Bosch, не разрешается ис- – Батарейки разряжены пользовать его в электроинструментах. Если аккумулятор или батарейки начинают садиться, яр- Чтобы установить батарейки, сдвиньте кожух (11) пере- кость...
  • Seite 172: Работа С Инструментом

    двиньте выключатель (16) в положение «  On» (для ра- В качестве подтверждения при включении и выключении боты с блокировкой маятника) или в положение «  On» раздается 3 коротких звуковых сигнала. (для работы с автоматическим нивелированием). Сразу 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 173: Режимы Работы

    Индикатор режима приемника (6) светится зеленым цве- Для использования этой функции требуется приложение том. (App) «Bosch Levelling Remote App». В зависимости от При включенном режиме приемника видимость лазер- оконечного устройства его можно скачать в соответству- ных линий для человеческого глаза понижена. Поэтому...
  • Seite 174 на штативе или установите его на прочное, плоское нии). основание. Включите измерительный инструмент для В приложении «Bosch Levelling Remote App» можно уви- работы с автоматическим нивелированием. Выберите деть, какое из трех событий инициировало предупрежде- режим работы, при котором горизонтальная и верти- ние...
  • Seite 175 Выберите режим работы, при котором вертикальная двойная высота дверного проема × 0,2 мм/м лазерная плоскость излучается спереди измеритель- Пример: при высоте дверного проема в 2 м максималь- ного инструмента. ное отклонение может составлять 2 × 2 м × ±0,2 мм/м = ±0,8 мм. Точки Ⅲ и Ⅳ должны на- Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 176: Указания По Применению

    частям. Изображения с пространственным разделением принадлежности. В результате сильного магнитного делатей и информацию по запчастям можно посмотреть притяжения может произойти защемление пальцев. также по адресу: www.bosch-pt.com Предварительно выровняйте универсальное Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий крепление (25), прежде чем включать измерительный консультации на предмет использования продукции, с...
  • Seite 177: Утилизация

    лише кваліфікованим фахівцям та лише з Аккумуляторные батареи/батарейки: використанням оригінальних запчастин. Тільки за Литий-ионовые: таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде Пожалуйста, учитывайте указания в разделе "Транспор- залишатися безпечним. тировка" (см. „Транспортировка“, Страница 177). Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 178 сигнали. З цієї причини тримайте вимірювальний Тримайте мініатюрні інструмент на відстані від вуха і від інших осіб. елементи живлення у Гучний звук може пошкодити слух. недоступному для дітей місці. Мініатюрні елементи живлення небезпечні. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 (12) Батарейки знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними знаками і власністю Bluetooth SIG, Inc. Компанія (13) Кнопка розблокування акумуляторної батареї/ Robert Bosch Power Tools GmbH використовує ці перехідника для батарейок словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. (14) Кришка перехідника для батарейок Обережно! При використанні вимірювального...
  • Seite 180 Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Операційна система Android 6 (і вище) Android 6 (і вище) iOS 11 (і вище) iOS 11 (і вище) Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 – З акумуляторною батареєю 0,90 кг 0,90 кг – З батарейками 0,86 кг 0,86 кг 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої Перехідник для батарейок призначений виключно розрахований літій-іонний акумулятор, що для використання з передбаченими для цього використовується у Вашому вимірювальному вимірювальними інструментами Bosch, і його інструменті. використання в електроінструментах Вказівка: літій-іонні акумулятори постачаються частково забороняється.
  • Seite 182: Початок Роботи

    лазерного діода автоматично вимикається. Після того, як повноцінно, оскільки інакше не буде гарантований захист вимірювальний прилад охолоне, він знову готовий до від пилу і бризок води. експлуатації та його можна знову вмикати. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 183: Режими Роботи

    нівелювання вимкнене. Вимірювальний інструмент нівелюванням або з блокуванням маятника. можна тримати в руці або поставити на похилу поверхню. Лазерні лінії більше не нівелюються і не обов'язково проходять перпендикулярно одна до одної. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 184 – Вимірювальний інструмент зберігався поза Для використання цієї функції потрібен додаток (App) діапазоном дозволеної температури зберігання. «Bosch Levelling Remote App». У залежності від – Вимірювальний інструмент отримав значний струс кінцевого пристрою його можна завантажити у (напр., вдарився об підлогу при падінні).
  • Seite 185 2,5 м від дверного прорізу на тверду, рівну поверхню (не на штатив). Увімкніть вимірювальний інструмент для роботи з автоматичним нівелюванням. Виберіть режим роботи, в якому вертикальна лазерна площина випромінюється попереду вимірювального інструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 186: Вказівки Щодо Роботи

    подвійна висота дверного прорізу × 0,2 мм/м з лазером забезпечують краще розпізнавання Приклад: При висоті дверного прорізу 2 м максимальне лазерного променю, однак не захищають від відхилення повинно складати лазерного випромінювання. 2 × 2 м × ±0,2 мм/м = ±0,8 мм. Точки Ⅲ і Ⅳ повинні, 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші сміття! запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Лише для країн ЄС: Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо...
  • Seite 188: Қазақ

    жиылған жарылыс қаупі бар ортада өлшеу пайдалануға рұқсат берілмейді. құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150-69 шығарып, шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін. (5 шарт) құжатын оқыңыз. Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі бар. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 дұрыс орындалғанына көз жеткізіңіз. Жарылыс (логотиптер) Bluetooth SIG, Inc компаниясының қаупі бар. тіркелген сауда белгілері және жеке меншігі болып Тек осы пайдалану бойынша нұсқаулықта табылады. Осы сөз/сурет белгісінің Robert Bosch көрсетілген түймелі элементтерді пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 190: Техникалық Мәліметтер

    – Лазер қабылдағышымен 5–120 м 5–120 м B)C)D) Нивелирлеу дәлдігі ±0,2 мм/м ±0,2 мм/м Өздігінен нивелирлеу диапазоны ±4° ±4° Нивелирлеу уақыты < 4 с < 4 с Негізгі биіктіктің үстіндегі макс. 2000 м 2000 м пайдалану биіктігі Салыстырмалы ауа ылғалдылығы, макс. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 қоршаған орта температурасы Жұмыс істеп тұрған кездегі рұқсат –10°C … +40°C –10°C … +40°C етілген қоршаған орта температурасы Сақтау кезіндегі рұқсат етілген –20°C … +70°C –20°C … +70°C қоршаған орта температурасы Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 192 (13) жабу қақпағында басып, жабу қақпағын (14) тартып қойыңыз. Батареялардың Өлшеу құралын энергиямен жабдықтау шығып кетпеуіне көз жеткізіңіз. Ол үшін Өлшеу құралы стандартты батареялармен не Bosch өлшеу құралын аккумулятор бөлімшесін литий-иондық аккумулятормен жұмыс істейді. (10) жоғарыға қаратып ұстаңыз. Батареяларды алып қойыңыз. Ішінде жатқан...
  • Seite 193 – Көлденең лазер жазықтығын жасау, жұмыс істеу үшін) жылжытыңыз. Өлшеу құралы – Тік лазер жазықтығын жасау, қосылғаннан кейін бірден шығыс саңылаулардан (1) лазер сызықтарын жібереді. – Екі тік лазер жазықтығын жасау, Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 194 таңдауға болады. радио арқылы смартфоннан Bluetooth® интерфейсі арқылы қашықтан басқаруға мүмкіндік береді. Қабылдағыш режим Бұл функцияны пайдалану үшін (App) "Bosch Levelling Лазер қабылдағышымен (29) жұмыс істеу үшін Remote App" бағдарламасы керек болады. Оны соңғы пайдалану түріне байланыссыз қабылдағыш режимді құрылғыға байланысты тисті App-Store-дан (Apple App белсендіруге...
  • Seite 195 Қазақ | 195 – Өлшеу құралы қатты қағылған (мысалы, құлап еденге қағылғанда). "Bosch Levelling Remote App" бағдарламасында үш оқиғаның қайсысы калибрлеу ескертуін іске қосқанын көруге болады. Бағдарламасыз себеп айқындалмайды, CAL guard (3) көрсеткішінің жануы тек нивелирлеу дәлдігін тексеру керектігін білдіреді.
  • Seite 196: Пайдалану Нұсқаулары

    болады. Өлшеу құралын 1/4" штатив патронымен (20) штативіне немесе (32) стандартты фотоштативіне орнатыңыз. Стандартты құрылыс штативінде бекіту үшін 5/8"-штатив патронын (19) пайдаланыңыз. Өлшеу құралын штативтегі құлыптау бұрандасымен бекітіңіз. Өлшеу құралын қосудан алдын штативті бағыттаңыз. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Магниттік керек-жарақты үстіңгі беттерге бекіткен қолжетімді: www.bosch-pt.com кезде саусағыңызды керек-жарақтың артқы Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және жағынан алшақ ұстаңыз. Магниттің қатты тарту олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап күшінің салдарынан саусағыңыз қысылып қалуы...
  • Seite 198: ქართული

    გამოყენების შემთხვევაში, შეიძლება გამოიყოს შეიძლება გამოიწვიოს სახიფათო გამოსხივება. ორთქლი. აკუმულატორი შეიძლება აინთოს ან საზომი ინსტრუმენტი მოდის ლაზერული აფეთქდეს. დარწმუნდით, რომ ადგილი კარგად გამოსხივების შესახებ გაფრთხილების ნიავდება და მიმართეთ ექიმს, თუ განიცდით 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 საზომი ინსტრუმენტით მუშაობისას გარკვეულ ბავშვებს ხელში არ პირობებში შეიძლება გაისმას მაღალი ხმოვანი ჩაუვარდეთ. დისკური სიგნალი. ამიტომ არ გეჭიროთ საზომი ელემენტები საფრთხეს ინსტრუმენტი ყურთან ან სხვა ადამიანებთან შეიცავს. ახლოს. მაღალმა ხმამ შესაძლოა დააზიანოს სმენა. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 200 (9) ღილაკი Bluetooth ® გრაფიკული ნიშანი (ლოგოტიპი) წარმოადგენს დარეგისტრირებულ სავაჭრო ნიშანს და (10) აკუმულატორის განყოფილება Bluetooth SIG, Inc-ის საკუთრებას. კომპანია (11) ბატარეების გადამყვანის ბუდე Robert Bosch Power Tools GmbH იყენებს ამ (12) ბატარეები სიტყვიერ სავაჭრო ნიშანს/ლოგოტიპს (13) აკუმულატორის/ბატარეის გადამყვანის ლიცენზიით. განბლოკვის ღილაკი...
  • Seite 201 – აკუმულატორით 8 ს 6 ს – ბატარეებით 6 ს 4 ს Bluetooth ® საზომი ინსტრუმენტის – თავსებადობა Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – სიგნალის სიგრძე მაქს. 30 მ 30 მ – სამუშაო სიხშირეების 2402–2480 მგჰც 2402–2480 მგჰც დიაპაზონი Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 202 ჩასვით ის აკუმულატორის განყოფილებაში (10) ისარგებლეთ, მხოლოდ სამუხტი ისე, რომ ნათლად შევიდეს მოდებაში. მოწყობილობებით, რომლებიც მითითებულია ტექნიკურ მონაცემებში. თუმცა ეს სამუხტი აკუმულატორის (15) ამოსაღებად დააჭირეთ მოწყობილობები ვარგისია თქვენი საზომი განბლოკვის ღილაკს (13) და ამოიღეთ 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 კვების ელემენტით (21), რის წყალობითაც თარიღი ბატარეები უნდა ჩასვათ ბატარეების გადამყვანში. და დრო ფუნქციისთვი CAL guard შეინახება ბატარეების გადამყვანი გათვალისწინებულია აკუმულატორის და ბატარეის გარეშე. მხოლოდ შესაბამის Bosch საზომ მინიატურული კვების ელემენტის ინსტრუმენტებში გამოსაყენებლად, გამოსაცვლელად, გამოიღეთ აკუმულატორი ან დაუშვებელია მათი გამოყენება...
  • Seite 204 ღილაკს (7) ან მიმღების რეჟიმის ღილაკს (5). მის ღილაკზე განმეორებითი დაჭერით (5). ავტომატური გამორთვის დეაქტივაციისთვის, მიმღების რეჟიმის ინდიკატორი (6) ქრება. ჩართული საზომი ხელსაწყოს დროს, გეჭიროთ დაჭრილ მდგომარეობაში ლაზერული რეჟიმის (არჩევის) ღილაკი (7) მინიმუმ 3 წ განმავლობაში. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 ზედაპირი, რომელზეც დაყენებულია საზომი ინტერფეისი ჩართულია თქვენს მობილურ ინსტრუმენტი, განსხვავდება ჰორიზონტალისგან მოწყობილობაზე. 4° მეტად, ლაზერული ხაზები იწყებენ სწრაფ Bosch აპლიკაციის ჩართვის შემდეგ კავშირი ციმციმებს. თუ ხმოვანი სიგნალი ჩართულია, ის მყარდება მობილურ მოწყობილობას და საზომ მეორდება სწრაფი ინტერვალით. ინსტრუმენტს შორის. რამოდენიმე აქტიური...
  • Seite 206 – ადგილი ჰქონდა საზომი ინსტრუმენტის ძლიერ – დაამაგრეთ საზომი ინსტრუმენტი A კედელთან რყევას (მაგ.: ვარდნისას იატაკთან შეჯახებისას). ახლოს შტატივზე ან დააყენეთ მყარმ ბრტყელ აპლიკაციაში „Bosch Levelling Remote App“ საფუძველზე. ჩართეთ საზომი ინსტრუმენტი შეგიძლიათ ნახოთ, სამი მოვლენიდან რომელმა ავტომატური ნიველირებით. აირჩიეთ მუშაობის...
  • Seite 207 ავტომატური ნიველირებით. აირჩიეთ მუშაობის გვერდიდან, და მოატრიალეთ საზომი რეჟიმი, რომლის დროს ვერტიკალური ინსტრუმენტი გაზომვის დაწყების წინ 90°. ლაზერული სიბრტყე ასხივებს საზომი მაქსიმალურად დასაშვები გადახრის გამოთვლა: ინსტრუმენტის წინიდან. კარის ღიობის ორმაგი სიმაღლე × 0,2 მმ/მ Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 208 განათება, პირდაპირი მზის სხივები) და დიდ სათადარიგო ნაწილების შეკეთებასა და ტექნიკურ მანძილზე ლაზერული სხივის მოსაძებნად მომსახურებასთან დაკავშირებით. სურათები გამოიყენეთ ლაზერული მიმღები (29). ლაზერული კომპონენტების მიხედვით და ინფორმაცია მიმღებით მუშაობისას ჩართეთ ლაზერული სათადარიგო ნაწილებზე შეგიძლიათ იხილოთ ვებსაიტზე: www.bosch‑pt.com 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 209: Română

    Română | 209 Bosch-ის კონსულტანტთა გუნდი სიამოვნებით დაიცავით მითითებები, რომელიც მოყვანილია დაგეხმარებათ ნებისმიერ საკითხსა თუ ტრანსპორტირების განყოფილებაში (იხ. შეკითხვასთან დაკავშირებით, რომელიც შეიძლება «ტრანსპორტირება», გვ. 209). გქონდეთ ბრენდირებულ ხელსაწყოებთან და აქსესუარებთან დაკავშირებით. რაიმე კითხვების წარმოქმნასთან დაკავშირების შემთხვევაში ან სათადარიგო ნაწილების Română შეკვეთისას აუცილებლად მიუთითეთ პროდუქციის...
  • Seite 210 Nu lăsa bateria rotundă la Ţineţi aparatul de măsură şi accesoriile magnetice la îndemâna copiilor. Bateriile distanţă faţă de suporturile magnetice de date şi rotunde sunt periculoase. aparatele sensibile la câmpurile magnetice. Prin 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 211: Utilizarea Conform Destinaţiei

    înregistrate şi proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Orice (9) Tastă Bluetooth® utilizare a acestei mărci verbale/acestor sigle de către (10) Compartiment pentru acumulator Robert Bosch Power Tools GmbH se realizează sub (11) Carcasă adaptor pentru baterii licenţă. (12) Baterii Atenţie! În cazul utilizării aparatului de măsură cu (13) Tastă...
  • Seite 212 IP 54 (protecţie împotriva prafului şi a stropilor de apă) stropilor de apă) Temperatură ambiantă recomandată în 0 °C … +35 °C 0 °C … +35 °C timpul încărcării Temperatură ambiantă admisă în –10 °C … +40 °C –10 °C … +40 °C timpul funcţionării Temperatură ambiantă admisă pe –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C perioada depozitării 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 – Baterii descărcate Adaptorul pentru baterii este destinat exclusiv Când acumulatorul, respectiv bateriile sunt descărcate, utilizării la aparatele de măsură Bosch prevăzute în luminozitatea liniilor laser se reduce lent. acest scop şi nu poate fi folosit la sculele electrice. Înlocuiţi imediat acumulatorul dacă este defect sau bateriile Pentru introducerea bateriilor, împingeţi carcasa (11)
  • Seite 214: Punerea În Funcţiune

    – generarea unui plan laser orizontal, precum şi a două Nu îndreptaţi fasciculul laser asupra persoanelor sau planuri laser verticale. animalelor şi nu priviţi direct spre acesta, nici chiar de la o distanţă mai mare. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 În modul Receptor, liniile laser se aprind intermitent cu o Pentru utilizarea acestei funcţii, este necesară aplicaţia frecvenţă foarte ridicată, putând fi astfel detectate de „Bosch Levelling Remote App”. În funcţie de dispozitivul receptorul laser (29). mobil utilizat, o puteţi descărca dintr-un App Store (Apple Pentru conectarea modului Receptor, apăsaţi tasta Mod...
  • Seite 216 – Aparatul de măsură a fost supus unor trepidaţii masive (de exemplu, impact cu solul în urma căderii). În „Bosch Levelling Remote App” puteţi vizualiza care dintre cele trei evenimente de calibrare s-a activat. În absenţa aplicaţiei, aceasta cauză nu poate fi identificată, iar aprinderea indicatorului CAL guard (3) transmite numai necesitatea verificării preciziei de nivelare.
  • Seite 217: Instrucţiuni De Lucru

    (punctul Ⅱ), precum şi unui stativ foto uzual din comerţ. Pentru fixarea pe un stativ pe marginea superioară a golului de uşă (punctul Ⅲ). pentru construcţii uzual, utilizaţi orificiul de 5/8" de prindere Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 218: Întreţinere Şi Service

    şi facilitează reglarea pe înălţime a aparatului de www.bosch-pt.com măsură. Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Atunci când fixezi accesoriul pe suprafeţe, ţine pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi degetele la distanţă de partea posterioară a accesoriile acestora.
  • Seite 219: Български

    Ако лазерният лъч попадне в очите, ги затворете от опасно за нея претоварване. възможно най-бързо и отдръпнете главата си от ла- Зареждайте акумулаторните батерии само със за- зерния лъч. рядните устройства, които се препоръчват от про- Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 220 и не правете късо съединение между клемите й. Бу- нование и на графичните елементи от фирма Robert тонната батерия може да протече, да експлодира, да Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. се възпламени и да предизвика наранявания на хора. Внимание! При ползването на измервателния инст- Изваждайте...
  • Seite 221: Технически Данни

    Степен на замърсяване съгласно IEC 61010-1 Клас лазер Тип лазер 630–650 nm, < 10 mW 500–540 nm, < 10 mW C₆ Дивиргенция на лазерната линия 50 × 10 mrad (пълен ъгъл) 50 × 10 mrad (пълен ъгъл) Най-малка продължителност на им- 1/10000 s 1/10000 s пулса Имуплсна честота Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 222 среда по време на работа Допустима температура на околната –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C среда по време на съхранение Препоръчителни акумулаторни бате- GBA 12V… GBA 12V… рии (с изключение на GBA 12V ≥ 4,0 Ah) (с изключение на GBA 12V ≥ 4,0 Ah) 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 Адапторът за батерии е предназначен само за полз- Непрекъснато светеща чер- 35–10 % ване в предвидените за това измервателни уреди вена светлина на Bosch и ползването му с електроинструменти не няма светлина – Акумулаторната батерия се допуска. е дефектна За поставяне на батериите вкарайте кутията (11) на...
  • Seite 224: Пускане В Експлоатация

    между които можете да превключвате по всяко време: мервателният уред излъчва лазерни линии през изходя- – генериране на една хоризонтална лазерна равнина, щите отвори (1). – генериране на една вертикална лазерна равнина, 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 В режим на работа с приемник лазерните линии мигат с За използване на тази функция е нужно приложнието много висока честота и така стават по-лесно откриваеми "Bosch Levelling Remote App". В зависимост от вида на за лазерния приемник (29). устройството можете да го свалите от един от магазините...
  • Seite 226 тично нивелиране. Изберете режим, при който се ге- сение (напр. падане на пода след изпускане). нерират една хоризонтална лазерна равнина, както и В "Bosch Levelling Remote App" можете да видите кое от една вертикална лазерна равнина фронтално пред из- трите събития е активирало предупредителния индикатор...
  • Seite 227 фронтално пред измервателния уред. Максимално допустимото отклонение можете да изчисли- те по следния начин: два пъти височината на вратата × 0,2 mm/m Пример: При височина на вратата от 2 m максималното отклонение може да бъде 2 × 2 m × ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Следователно точки- Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 228 мервателния уред. www.bosch-pt.com Пазете пръстите си от задната страна на магнитната Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще принадлежност при закрепване на последната към Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- повърхности. Чрез силната притегляща сила на магни- дукти...
  • Seite 229: Македонски

    Не ги оставајте децата да го користат ласерскиот мерен уред без надзор. Без надзор, тие може да се заслепат себеси или други лица. Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 230 побарајте медицинска помош. Проголтувањето на Треба да се внимава на локалните оперативни копчеста батерија може во рок од 2 часа да доведе до ограничувања, на пр. во авиони или болници. сериозни внатрешни изгореници или смрт. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 231: Технички Податоци

    (7) Копче за ласерскиот вид на работа зборови/слики се врши со лиценца преку Robert (8) Приказ за врска преку Bluetooth® Bosch Power Tools GmbH. (9) Копче Bluetooth® Внимание! При користењето на мерниот уред со Bluetooth® може да настанат пречки на другите...
  • Seite 232 Вид на заштита IP 54 (заштита од прав и прскање на IP 54 (заштита од прав и прскање на вода) вода) Препорачана околна температура 0 °C … +35 °C 0 °C … +35 °C при полнење Дозволена околна температура при –10 °C … +40 °C –10 °C … +40 °C работа 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 Нема светло – Дефектна батерија Батерискиот адаптер е наменет исклучиво за – Празни батерии предвидените мерни уреди на Bosch и не смее да Ако акумулаторот одн. батериите ослабуваат, светлоста се користи со електрични алати. на ласерските линии полека се намалува.
  • Seite 234 нивелирање). Веднаш по вклучувањето, мерниот уред Мерниот уред има повеќе начини на работа, кои може да пушта ласерски линии од излезните отвори (1). ги промените во било кое време: – Емитира едно хоризонтално ласерско ниво, 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 За вклучување на режимот на приемник притиснете на За користење на оваа функција потребна е апликацијата копчето на ласерскиот приемник (5). Приказот за режим (App) „Bosch Levelling Remote App“. Неа можете да ја на приемникот (6) свети зелено. преземете од соодветниот App-Store во зависност од...
  • Seite 236 мерниот уред. – Мерниот уред бил изложен на големи вибрации (на пр. удар на подот по пад). Во „Bosch Levelling Remote App“ можете да видите кои од трите настани го активирал предупредувањето за калибрирање. Без апликацијата не може да се препознае...
  • Seite 237 линија на подот од отворот на вратата (точка Ⅰ), на 5 m Стативот овозможува стабилна мерна подлога што може растојание од другата страна на отворот од вратата да се подесува по висина. Поставете го мерниот уред со Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 238 статив и го олеснува подесувањето по висина на мерниот на: www.bosch-pt.com уред. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Држете ги прстите подалеку од задниот дел на помогне доколку имате прашања за нашите производи и магнетната опрема кога ја прикачувате на...
  • Seite 239: Srpski

    Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili postoji opasnost od požara. životinje i ne gledajte u direktan ili reflektovani laserski zrak. Na taj način Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 240: Predviđena Upotreba

    Bluetooth SIG, Inc. Za svaku upotrebu ovog naziva/ Dugmaste baterije se nikada ne smeju progutati ili zaštitnog znaka Robert Bosch Power Tools GmbH uneti kroz druge telesne otvore. Ukoliko postoji poseduje licencu. sumnja da je dugmasta baterija progutana ili se nalazi Oprez! Ako upotrebljavate merni alat sa Bluetooth®...
  • Seite 241: Tehnički Podaci

    – Baterije (alkalna mangan) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (sa adapterom za 4 × 1,5 V LR6 (AA) (sa adapterom za baterije) baterije) – Baterija za baferovanje (dugmasta CR2032 (litijumska baterija 3 V) CR2032 (litijumska baterija 3 V) baterija) Režim rada sa 3 laserske ravni Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 242 Merni alat može da radi ili sa baterijama uobičajenim u napunjeni. Da biste osigurali punu snagu akumulatora, pre trgovini ili sa Bosch litijum-jonskim akumulatorom. prve upotrebe ga potpuno napunite. Rad sa akumulatorom Radi umetanja napunjenog akumulatora (15), gurajte ga u otvor za akumulator (10), dok osetno ne ulegne.
  • Seite 243: Puštanje U Rad

    Baterije se stavljaju u adapter za baterije. Adapter za baterije je namenjen isključivo za upotrebu Režim rada u za to predviđenim Bosch mernim alatima i ne sme da se upotrebljava sa električnim alatima. Puštanje u rad Za umetanje baterija ugurajte futrolu (11)adaptera za Čuvajte merni alat od vlage i direktnog sunčevog...
  • Seite 244 Bluetooth® interfejsom. automatskog nivelisanja kao i blokade pomeranja. Za korišćenje ove funkcije je potrebna aplikacija (App) „Bosch Levelling Remote App“. U zavisnosti od krajnjeg Režim prijemnika uređaja možete da je preuzmete u odgovarajućem App Za rad sa laserskim prijemnikom (29), nezavisno od Store-u (Apple App Store, Google Play Store).
  • Seite 245 – Merni alat ste izložili masivnom potresu (npr. udarac o pod posle pada). U aplikaciji „Bosch Levelling Remote App“ možete videti koja od tri situacije je pokrenula upozorenje za kalibraciju. – Usmerite laser na bliski zid A i pustite da se merni alat Bez aplikacije uzrok se ne može prepoznati, uključivanje...
  • Seite 246 Maksimalno dozvoljeno odstupanje izračunajte na sledeći način: dupla visina otvora za vrata × 0,2 mm/m Primer: Pri visini otvora vrata od 2 m maksimalno odstupanje sme da iznosi 2 × 2 m × ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Tačke Ⅲ i Ⅳ smeju da budu na razmaku od najviše 0,8 mm. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 247: Održavanje I Servis

    Centrirajte stativ grubo, pre nego što uključite merni alat. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Prišvršćivanje pomoću univerzalnog držača (pribor) Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, (pogledajte sliku C) ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Pomoću univerzalnog držača (25) možete da pričvrstite...
  • Seite 248: Slovenščina

    žarek ali njegov odsev. S tem lahko Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih zaslepite ljudi in povzročite nesrečo ali priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen poškodbe oči. določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 249: Opis Izdelka In Storitev

    Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih oznak Gumbnih baterij ne smete nikoli pogoltniti ali podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka v vstavljati v druge telesne odprtine. Če sumite, da je skladu z licenco.
  • Seite 250: Tehnični Podatki

    12 V – Baterije (mangan-alkalne) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (z adapterjem za 4 × 1,5 V LR6 (AA) (z adapterjem za alkalne baterije) alkalne baterije) – Pomožna baterija (gumbna baterija) CR2032 (3‑voltna litijeva baterija) CR2032 (3‑voltna litijeva baterija) 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 Napolnjeno akumulatorsko baterijo (15) vstavite tako, da jo potisnete v predal za akumulatorsko baterijo (10), kjer se Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v mora občutno zaskočiti. tehničnih podatkih. Samo ti polnilniki so usklajeni z litij- Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 252 čas za funkcijo CAL guard shranita tudi, Pri prekoračitvi najvišje dovoljene delovne temperature kadar ni vstavljena akumulatorska baterija oz. baterije. 40 °C se naprava izklopi, da zaščiti lasersko diodo. Po 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 253: Načini Delovanja

    Bluetooth®. Način delovanja s sprejemnikom Za uporabo te funkcije potrebujete aplikacijo „Bosch Za izvajanje dela z laserskim sprejemnikom (29) je treba ne Levelling Remote App“. Glede na vrsto svoje naprave si jo glede na izbrani način dela vklopiti način delovanja s lahko prenesete iz ustrezne trgovine z aplikacijami (Apple sprejemnikom.
  • Seite 254 – Merilna naprava je bila deležna močnega udarca (npr. padec na tla). V aplikaciji „Bosch Levelling Remote App“ lahko preberete, kateri od treh dogodkov je sprožil opozorilo za umerjanje. Brez aplikacije vzroka ni mogoče preveriti, svetleči prikaz – Laser usmerite v bližnjo steno A in pustite, da se merilna CAL guard (3) samo opozarja, da je treba preveriti naprava uravna.
  • Seite 255 Največje dopustno odstopanje izračunate na naslednji način: Za preverjanje potrebujete odprtino za vrata, pri kateri je (na dvojna višina odprtine vrat × 0,2 mm/m trdni podlagi) na vsaki strani vrat najmanj 2,5 m prostora. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 256: Navodila Za Delo

    Pred vklopom merilne naprave morate grobo naravnati Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov stojalo. najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Pritrditev z univerzalnim držalom (pribor) (glejte sliko C) veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Z univerzalnim držalom (25) lahko merilno napravo pritrdite...
  • Seite 257: Hrvatski

    Za punjač prikladan za materinskom jeziku. određenu vrstu aku-baterije postoji opasnost od požara Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili ako se koristi s nekom drugom aku-baterijom. životinje i ne gledajte u izravnu ili Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 258: Namjenska Uporaba

    Bluetooth umetnuti u druge otvore u tijelu. Ako postoji sumnja SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima da je dugmasta baterija progutana ili da je umetnuta u licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ neki drugi otvor u tijelu, odmah potražite liječnika.
  • Seite 259 – Aku-baterija (litij-ionska) 12 V 12 V – Baterije (alkalno-manganske) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (s adapterom za 4 × 1,5 V LR6 (AA) (s adapterom za baterije) baterije) – Pričuvna baterija (dugmasta CR2032 (litijska baterija 3 V) CR2032 (litijska baterija 3 V) baterija) Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 260 Samo su ovi punjači prilagođeni litij‑ionskoj Napajanje mjernog alata aku-bateriji koja se koristi u vašem mjernom alatu. Mjerni alat može raditi s uobičajenim baterijama ili s Bosch Napomena: Litij-ionske aku-baterije isporučuju se litij-ionskom aku-baterijom. djelomično napunjene zbog međunarodnih propisa o prijevozu.
  • Seite 261 Baterije se stavljaju u adapter za baterije. dugmaste baterije. Adapter za baterije namijenjen je isključivo za uporabu u za to predviđenim Bosch mjernim alatima i ne smije se koristiti s električnim alatima. Za umetanje baterija ugurajte futrolu (11) adaptera za Puštanje u rad...
  • Seite 262: Načini Rada

    Bluetooth® sučeljem. Nakon uključivanja mjerni alat proizvodi vodoravnu ravninu Za korištenje ove funkcije potrebna je aplikacija „Bosch lasera. Za promjenu načina rada pritisnite tipku za način rada Levelling Remote App“. Ovisno o krajnjem uređaju možete lasera (7).
  • Seite 263 – Mjerni alat je bio izložen velikom potresanju (npr. udarac o pod nakon pada). U „Bosch Levelling Remote App“ možete vidjeti koji je od ova tri događaja aktivirao upozorenje na kalibriranje. Bez aplikacije se ne može prepoznati uzrok, paljenje pokazivača –...
  • Seite 264 Maksimalno dopušteno odstupanje možete izračunati kako slijedi: dvostruka visina otvora vrata × 0,2 mm/m Primjer: Kod visine otvora vrata od 2 m maksimalno odstupanje smije iznositi 2 × 2 m × ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Stoga točke Ⅲ i Ⅳ smiju odstupati jedna od druge za maks. 0,8 mm. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 265: Upute Za Rad

    (vidjeti sliku C) www.bosch-pt.com Pomoću univerzalnog držača (25) mjerni alat možete Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pričvrstiti npr. na okomite površine ili materijale koji se pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. mogu magnetizirati. Univerzalni držač je isto tako prikladan U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Seite 266: Eesti

    Ärge juhtige laserkiirt inimeste ega loomade päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, suunas ja ärge viige ka ise pilku otsese või vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht. peegelduva laserkiire suunas. Vastasel korral 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 267: Nõuetekohane Kasutamine

    Sõnamärk Bluetooth® ja kujutismärgid (logod) on muusse kehaõõnsusse, pöörduge kohe arsti poole. registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth Nööppatarei allaneelamine võib 2 tunni jooksul SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda põhjustada raskeid sisemisi söövitusi ja tuua kaasa sõnamärki/neid kujutismärke litsentsi alusel. surma.
  • Seite 268: Tehnilised Andmed

    12 V – Patareid (leelis-mangaan) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (patareiadapteriga) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (patareiadapteriga) – Puhverpatarei (nööppatarei) CR2032 (liitiumpatarei 3 V) CR2032 (liitiumpatarei 3 V) Tööaeg 3 laseritasandiga – Akuga 8 h 6 h – Patareidega 6 h 4 h Bluetooth®-mõõteriist 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 Selleks et Patareide sissepanekuks lükake patareiadapteri ümbris aku täielikku võimsust tagada, laadige aku enne esimest (11) akupessa (10). Asetage patareid ümbrisesse vastavalt kasutamist täielikult täis. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 270 Töö Väljalülitusautomaatika inaktiveerimiseks hoidke (sisselülitatud mõõteseadme korral) laserirežiimi nuppu (7) Seadme kasutuselevõtt vähemalt 3 s surutult all. Kui väljalülitusautomaatika on Kaitske mõõteriista niiskuse ja otsese päikesekiirguse inaktiveeritud, vilguvad laserkiired korraks kinnituseks. eest. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 Sisselülitamise järel tekitab mõõteseade ühe horisontaalse Selle funktsiooni kasutamiseks läheb vaja rakendust (äppi) laseritasandi. Töörežiimi vahetamiseks vajutage laserirežiimi Bosch Levelling Remote App. Selle saate olenevalt nuppu (7). lõppseadmest vastavast rakenduste poest (Apple App Store, Kõiki töörežiime saab valida nii nivelleerimisautomaatikaga Google Play Store) alla laadida.
  • Seite 272 – Mõõteseadet hoiustati temperatuuril, mis jääb väljapoole hoiustamistemperatuuri vahemikku. – Mõõteseade on saanud tugevalt põrutada (nt mahakukkumine). Rakenduses Bosch Levelling Remote App võite vaadata, milline kolmest sündmusest vallandas kaliibrimishoiatuse. Ilma äpita ei ole põhjus tuvastatav, näidu CAL guard (3) süttimine teatab ainult, et nivelleerimistäpsust tuleb kontrollida.
  • Seite 273 1/4" (20) statiivi (32) või standardse fotostatiivi keermele. (punkt Ⅱ) ning ukseava ülemisel serval (punkt Ⅲ). Standardsele ehitusstatiivile kinnitamiseks kasutage statiivi kinnituskohta 5/8" (19). Kinnitage mõõteseade statiivi kinnituskruvi abil. Enne mõõteseadme sisselülitamist joondage statiiv esialgselt. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 274: Hooldus Ja Korrashoid

    Järgige punktis Transport esitatud juhiseid. (vaadake või kohvris (34). „Transport“, Lehekülg 274). Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 275: Latviešu

    Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. Nemēģiniet atkārtoti uzlādēt pogas tipa elementu un Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā nepieļaujiet īsslēguma veidošanos starp tā izvadiem. akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 276: Paredzētais Pielietojums

    Vārdiskā zīme Bluetooth®, kā arī grafiskais attēlojums (20) 1/4" vītne stiprināšanai uz statīva (logotips) ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta (21) Pogas tipa baterija preču zīme un īpašums. Uzņēmums Robert Bosch Power Tools GmbH šo vārdisko zīmi/grafisko attēlojumu lieto (22) Pogas tipa baterijas turētājs licencēti.
  • Seite 277: Tehniskie Parametri

    Bluetooth® mērinstruments – Saderība Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) – Maks. signāla sniedzamība 30 m 30 m – Darba frekvences diapazons 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz – Maks. raidītāja jauda < 1 mW < 1 mW Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 278 Lai izņemtu akumulatoru (15), nospiediet fiksatora taustiņu Mērinstruments var darboties no baterijām, ko var (13) un izvelciet akumulatoru no akumulatora šahtas (10). iegādāties tirdzniecības vietās, kā arī no Bosch litija-jonu Neizmantojiet šim nolūkam pārāk lielu spēku. akumulatora. Darbs ar baterijām Darbs no akumulatora Mērinstrumenta darbināšanai ieteicams izmantot sārma-...
  • Seite 279 (ESD). Gadījumā, ja mērierīce ir elektrostatiski uzlādēta baterijas aizsargfoliju (21). Rīkojieties tāpat kā pogas tipa (piem., ar pieskaršanos vidē ar zemu gaisa mitrumu), tā automātiski izslēdzas. Šādā gadījumā ieslēgšanas/ baterijas nomaiņas gadījumā. izslēgšanas slēdzi (16) no jauna ieslēdziet. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 280: Darba Režīmi

    Bluetooth® Uztvērēja režīms interfeisu. Strādājot ar lāzera starojuma uztvērēju (29), nepieciešams Lai realizētu šo funkciju, ir nepieciešama lietotne „Bosch aktivizēt uztvērēja režīmu – neatkarīgi no izvēlētā darba Levelling Remote App“. To var lejupielādēt gala ierīcē no režīma.
  • Seite 281 – Nostipriniet mērinstrumentu horizontālā stāvoklī sienas A (piemēram, triecienu pret zemi pēc kritiena). tuvumā uz statīva vai novietojiet to uz līmeniska, stingra Lietotnē Bosch Levelling Remote App tiek parādīts, kurš no pamata. Pārslēdziet mērinstrumentu režīmā ar minētajiem trim nosacījumiem ir izraisījis kalibrēšanas automātisko pašizlīdzināšanos.
  • Seite 282 – Attālums d starp abiem iezīmētajiem punktiem III un IV ir Ja mērīšanas attālums ir 2 × 5 m = 10 m, maksimālā vienāds ar mērinstrumenta lāzera stara veidotās pieļaujamā stara noliece ir: vertikālās līnijas faktisko nolieci no vertikāles. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 283: Norādījumi Darbam

    Jūs varat atrast interneta vietnē: (papildpiederums) (attēls C) www.bosch-pt.com Ar universālā turētāja (25) palīdzību mērinstrumentu var Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā nostiprināt, piemēram, uz stateniskām virsmām, vai rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to magnētiskiem materiāliem. Universālais turētājs var tikt piederumiem.
  • Seite 284: Lietuvių K

    įtaisams. Pasirūpinkite, kad įspėja- trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti mieji ženklai ant matavimo prietaiso visada būtų įskaito- rūkti, sprogti ar perkaisti. mi. IŠSAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR ATIDUOKITE JĄ 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 285: Naudojimas Pagal Paskirtį

    ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai rijus tabletės formos elementą, per 2 valandas gali atsira- ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power sti sunkių ir net mirtinų vidinių išdeginimų. Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- Keisdami tabletės formos elementus laikykitės table-...
  • Seite 286: Techniniai Duomenys

    – Veikimas be imtuvo režimo 13 kHz 13 kHz – Veikimas imtuvo režimu 10 kHz 10 kHz Suderinamas lazerio spindulio imtuvas LR 6, LR 7 LR 7 Sriegis prietaisui prie stovo tvirtinti 1/4", 5/8" 1/4", 5/8" Energijos tiekimas į matavimo prietaisą 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 287 (pvz., sienų, lentynų, lagaminų ir kt.) Bluetooth® veikimo nuotolis gali labai sumažėti. Išnaša: ličio jonų akumuliatorius ir baterijų adapteris „AA1“ „IP 54“ netaikomas. Firminėje lentelėje esantis gaminio numeris (18) yra skirtas jūsų matavimo prietaisui vienareikšmiškai identifikuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 288: Montavimas

    Energijos tiekimas į matavimo prietaisą – Išsikrovusios baterijos Matavimo prietaisas gali būti naudojamas su standartinėmis Kai akumuliatorius ar baterijos išsikrauna, lazerio linijų baterijomis arba su Bosch ličio jonų akumuliatoriais. šviesumas po truputį silpnėja. Pažeistą akumuliatorių arba tuščias baterijas nedelsdami pa- Naudojimas su akumuliatoriumi keiskite.
  • Seite 289 Suaktyvinant ar deaktyvinant kaip patvirtinimas pasigirsta Jei norite dirbti su švytuokliniu fiksatoriumi, įjungimo-išjun- trys trumpi garsiniai signalai. gimo jungiklį (16) pastumkite į padėtį „ On“. Švytuoklinio fiksatoriaus indikatorius (4) šviečia raudonai, o lazerio linijos nuolat lėtai mirksi. Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 290 Norint naudotis šia funkcija, reikia taikomosios programos išjungiamas. (App) „Bosch Levelling Remote App“. Ją, priklausomai nuo Veiksmai, gavus įspėjimą dėl kalibravimo būtinybės galinio prietaiso, galite parsisiųsti iš atitinkamos programų Patikrinkite matavimo prietaiso niveliavimo tikslumą (žr.
  • Seite 291 II. – Vertikalios lazerio linijos vidurį pažymėkite ant durų angos grindų (taškas I), 5 m atstumu kitoje durų angos pusėje (taškas II) bei ant viršutinio durų angos krašto (taškas III). Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 292: Priežiūra Ir Valymas

    Remonto atveju matavimo prietaisą atsiųskite apsauginiame standartinio statybinio stovo naudokite 5/8" jungtį (19). Ma- krepšyje (31) arba lagamine (34). tavimo prietaisą tvirtai prisukite stovo fiksuojamuoju varžtu. Prieš įjungdami matavimo prietaisą, stovą apytiksliai išlygin- kite. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 293 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Seite 294 ‫األغبرة القابلة لالحتراق. قد ي ُنتج الشرر في عدة‬ ‫استبدالها بطريقة فنية سليمة. قد ينشأ خطر‬ .‫القياس، فيشعل هذه األغبرة أو األبخرة‬ .‫انفجار‬ ‫ال تفتح المركم. يتشكل خطر تقصير الدائرة‬ .‫الكهربائية‬ 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 295 ‫592 | عربي‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫قبل شركة‬ ‫اقتصر على استخدام البطاريات القرصية‬ .‫يتم من خالل ترخيص‬ ‫المذكورة في دليل التشغيل هذا. ال تستخدم‬ .‫بطاريات قرصية أخرى أو مصدر آخر لإلمداد بالتيار‬ ‫احترس! عند استخدام عدة القياس المزودة‬...
  • Seite 296 ‫مدة التشغيل مع ثالثة خطوط ليزر‬ ‫6 ساعات‬ ‫8 ساعات‬ ‫مع المركم‬ –     ‫4 ساعات‬ ‫6 ساعات‬ ‫مع البطاريات‬ –     Bluetooth ® ‫عدة القياس‬ ‫التوافق‬ – Bluetooth® 4.0 (Low Energy) Bluetooth® 4.0 (Low Energy) 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 297 .‫يتم إدخال البطاريات في مهايئ البطاريات‬ .‫القابل لالستخدام في عدة القياس الخاصة بك‬ ‫ملحوظة: يتم تسليم مراكم أيونات الليثيوم مشحونة‬ ‫جزئ ي ًا وف ق ً ا للوائح النقل الدولية. لضمان قدرة أداء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 298 ‫حامل البطارية القرصية بشكل صحيح وكامل، وإال فلن‬ ‫في بيئة محيطة منخفضة الرطوبة(، يتم فصل العدة‬ .‫يمكن ضمان الحماية من األتربة ورذاذ الماء‬ ‫أوتوماتيك ي ًا. قم في هذه الحالة بإطفاء مفتاح‬ .‫التشغيل واإلطفاء )61( وإعادة تشغيله‬ 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 299 ‫لتشغيل طريقة المستقبل، اضغط على الزر )5(. يضيء‬ .‫المؤشر )6( باللون األخضر‬ ‫تجد المعلومات المتعلقة باشتراطات النظام الالزمة‬ ‫ على اإلنترنت‬Bosch ‫ على موقع‬Bluetooth ® ‫التصال‬ ‫تقل إمكانية رؤية خطوط الليزر بالعين المجردة عند‬ www.bosch-pt.com ،‫تشغيل طريقة المستقبل. للعمل دون مستقبل لليزر‬...
  • Seite 300 300 | ‫عربي‬ ‫احرص على تصليح عدة القياس لدی مركز خدمة‬ Bluetooth® ‫تشغيل‬ ‫ في حالة تجاوزها للتفاوت‬Bosch ‫العمالء بشركة‬ ‫ الخاص بالتحكم عن بعد، اضغط‬Bluetooth ® ‫لتشغيل‬ .‫األقصى أثناء إحدی عمليات الفحص‬ ‫ . تأكد أن الوصلة البينية‬Bluetooth ® (9) ‫على زر‬...
  • Seite 301 ،‫ المعلمتين‬Ⅳ ‫ و‬Ⅲ ‫ بين النقطتين‬d ‫إن الفرق‬ – ‫يشكل تفاوتا حقيقيا بعدة القياس من الوضع‬ ‫في مسافة القياس 2 × 5 م = 01 م يبلغ التفاوت‬ .‫الرأسي‬ :‫األقصى المسموح به‬ .‫يقاس ارتفاع فتحة الباب‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 302 ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ (C ‫)انظر الصورة‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫يمكن باستخدام الحامل العام )52( تثبيت عدة‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ .‫القياس على األسطح الرأسية أو الخامات المغناطسية‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫الحامل العام مناسب أيضا لالستخدام كحامل أرضي‬...
  • Seite 303 ‫التغليف بطريقة محافظة على البيئة عن‬ ‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة‬ .‫إلعادة التصنيع‬ ‫ال تلق عدد القياس والمراكم/البطاريات‬ .‫ضمن النفايات المنزلية‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫أيونات الليثيوم‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل )انظر‬ .(302 ‫„النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 304 ‫شدید که باتری دکمه ای بلعیده شده یا به‬ ‫انفجار، دارای مایعات، گازها یا گرد و‬ ‫نحوی وارد جای دیگر بدن شده است، فورا ً به‬ ‫غبارهای قابل اشتعال کار نکنید. امکان تولید‬ ‫پزشک مراجعه کنید. بلعیدن باتری دکمه ای‬ 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 305 ‫ساعتی دیگر یا از منبع تأمین انرژی دیگری‬ ،‫گونه استفاده از این عالئم نامی/نشانهها‬ .‫استفاده نکنید‬ Robert Bosch Power Tools ‫توسط شرکت‬ ‫سعی نکنید باتری های ساعتی را شارژ کنید و‬ .‫ تحت لیسانس انجام میشوند‬GmbH ‫باعث اتصالی آنها نشوید. باتری های ساعتی‬...
  • Seite 306 – 4 × 1,5 V LR6 (AA) 4 × 1,5 V LR6 (AA) ‫لیتیوم‬ ‫باتری‬ ‫لیتیوم‬ ‫باتری‬ (‫باتری پشتیبان )باتری دکمه ای‬ – (3 V CR2032 (3 V CR2032 ‫مدت زمان کارکرد با 3 سطح لیزر‬ ‫با باتری قابل شارژ‬ – 6 h 8 h 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 307 ‫بکار برید. تنها این دستگاه های شارژ با باتری‬ ‫باتری )01( بیرون بیاورید. برای این کار از ا ِعمال‬ ‫( ابزار اندازه گیری شما‬Li-Ion) ‫های لیتیوم-یونی‬ .‫فشار خودداری کنید‬ .‫منطبق میباشند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 308 .(‫دکمه ای باید به سمت باال باشد‬ ‫آداپتور باتری تنها برای استفاده جهت‬ ‫نگه دارنده باتری های دکمه ای )22( را همراه با‬ ‫ در نظر گرفته‬Bosch ‫ابزارهای اندازه گیری‬ ‫باتری دکمه ای جایگذاری شده در داخل‬ ‫شده اند و نبایستی آنها را برای ابزار آالت‬...
  • Seite 309 ‫" برانید. نشانگر قفل‬On  " ‫را در موقعیت‬ ،‫تولید یک سطح لیزر افقی‬ – ‫پاندولی )4( به رنگ قرمز روشن می شود و خطوط‬ ،‫تولید یک سطح لیزر عمودی‬ – ،‫تولید دو سطح لیزر عمودی‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 310 ‫هدایت از راه دور‬ .(‫به زمین افتاده و کوبیده شده است‬ “Bosch Levelling Remote App„ ‫“ می توانید‬Bosch Levelling Remote App„ ‫در‬ ‫ مجهز است‬Bluetooth ® ‫ابزار اندازهگیری به یک واحد‬ ‫ببینید که کدام از سه اتفاق باعث فعال شدن‬...
  • Seite 311 (Ⅱ ‫فاصله 5 متری در طرف دیگر شکاف در )نقطه‬ ‫تا نقطه تقاطع خطوط لیزر دقیقا روی نقطه‬ ‫( عالمتگذاری‬Ⅲ ‫و نیز دور باالیی شکاف در )نقطه‬ .‫ بیافتد‬B ‫ قبلی روی دیوار‬Ⅱ ‫عالمتگذاری شده‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7GY | (21.04.2022)
  • Seite 312: صفحه

    ‫روی یک سهپایه معمول در بازار از گیرنده سهپایه‬ ‫ابزار اندازه گیری را فقط در کیف محافظ )13( یا‬ ‫"8/5 )91( استفاده کنید. ابزار اندازه گیری را با پیچ‬ .‫کیف )43( نگهداری و حمل نمایید‬ .‫تنظیم سه پایه سفت کنید‬ 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 313 ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬...
  • Seite 314 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 7GY | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 315 GLL 3‑80 CG es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: A abaixo assinada Robert Bosch Power Tools GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio GLL 3‑80 C/GLL 3‑80 CG está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Seite 316 GLL 3‑80 CG е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: Со ова, Robert Bosch Power Tools GmbH потврдува дека типот на радио опрема GLL 3‑80 C/GLL 3‑80 CG е во согласност со Директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на Изјавата за сообразност на ЕУ може да го...
  • Seite 317 Declaration of Conformity Hereby, Robert Bosch Limited as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH declares that the radio equipment type GLL 3‑80 C/GLL 3‑80 CG is in compliance with the Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: –>...

Diese Anleitung auch für:

Gll 3-80 cg professional

Inhaltsverzeichnis