Seite 3
Le présent manuel est destiné exclusivement au personnel technique qualifi é pour l’installation. Aucune information contenue dans ce fascicule ne peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur fi nal. Ce manuel est joint à l’armoire de commande K892M, il ne doit donc pas être utilisé pour des produits différents ! Recommandations importantes : Couper l’alimentation électrique de l’armoire avant d’y accéder.
Seite 5
LA INOBSERVANCIA DE LAS INSTRUCCIONES ANTEDICHAS PUEDE PERJUDICAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL EQUIPO Y CONSTITUIR UN PELIGRO PARA LAS PERSONAS; EL “FABRICANTE” NO SE CONSIDERA RESPONSABLE POR POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Y DAÑOS QUE DE ELLOS SE DERIVEN. K892M...
LED für ENDSCHALTER IN ÖFFNUNG grüne LED für ENDSCHALTER IN SCHLIEßUNG grüne LED für STOPP an externem Eingang (Klemme 17) rote LED für Taste AUF/ZU grüne LED für RESISTIVE SCHALTLEISTE rote LED Programmierungsanweisungen für Funkempfänger grüne LED für Stopp durch integrierte Tastatur K892M...
Klemmenbrett mit 3 Einheiten, das festgeschraubt wird und wie folgend verdrahtet werden muss: 25-26 Eingang für Endschalter in Schließung (normal geschlossener Kontakt); 25 = gemeinsamer Leiter; 25-27 Eingang für Endschalter in Öffnung (normal geschlossener Kontakt); 25 = gemeinsamer Leiter. K892M...
Sekunden lang geschlossen (fi xe, nicht veränderbare Zeit für die Zeitgebung der Beleuchtung). OFF: mit Dip-Switch 8 auf ON (monostabile Funktion) bleibt der NO-Kontakt 2 Sekunden lang geschlossen (fi xe, nicht veränderbare Zeit für die Steuerung einer zweiten Automatisierung). K892M...
7_ wenn man den Erlernungsmodus ohne Speichern eines Codes verlassen will, kurz auf Taste P1 oder P2 drücken. N.B.: wird die Höchstzahl an Funksteuerungen (Nr. 8) überschritten, so wird die LED DL8 ca. 3 Sekunden lang schnell blinken, ohne eine Speicherung auszuführen. K892M...
Den Zustand der Batterien in der Funksteuerung überprüfen. 3_ Verkehrter Drehsinn der Motoren a_ Die Anschlüsse des Motors am Klemmenbrett untereinander umkehren (Klemmen 19 und 21 für Motor Nr. 1; Klemmen 22 und 24 für Motor Nr. 2); K892M...
Seite 31
DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATlON DE CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabbricante / Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabricante: TAU s.r.l. Indirizzo / Address / Adresse / Adresse / Dirección: Via E. Fermi, 43 36066 - Sandrigo VICENZA - ITALY Dichiara sotto la propria responsabilità...
Seite 32
SCHEMA CABLAGGIO K892M K892M WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DER K892M SCHÉMA CÂBLAGE K892M ESQUEMA DEL CABLEADO K892M DL6 DL1 DL2 DL3 DL4 DL8 DL5 K892M...
Seite 34
La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fi scal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client...