Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch MUZ5MM1 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MUZ5MM1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Multimixer
MUZ5MM1
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
Εγχειρίδιο χρήστη
[el]
[tr]
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
[pl]
Керівництво з експлуатації
[uk]
Руководство пользователя
[ru]
[ar]
Multimixer-Aufsatz
Universal mixer attachment
Bol mélangeur multifonction
Kit multi-mixer
Multi-mixer-opzetstuk
Multi-blender
Tilbehør til multimikser
Multi-mixerbehållare
Monitoimitehosekoitin
Procesador de alimentos
Acessório para misturadora multifunções
Εξάρτημα πολυμίξερ
Çoklu takma parçası.
Mikser wielofunkcyjny
Багатофункціональний міксер
Многофункциональный миксер
‫دليل المستخدم‬
‫الخالط متعدد االستخدامات‬
11
18
25
32
39
46
53
60
67
74
81
88
97
104
111
118
125

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MUZ5MM1

  • Seite 1 Multimixer MUZ5MM1 [de] Gebrauchsanleitung Multimixer-Aufsatz [en] User manual Universal mixer attachment [fr] Manuel d'utilisation Bol mélangeur multifonction [it] Manuale utente Kit multi-mixer [nl] Gebruikershandleiding Multi-mixer-opzetstuk [da] Betjeningsvejledning Multi-blender [no] Bruksanvisning Tilbehør til multimikser [sv] Bruksanvisning Multi-mixerbehållare [fi] Käyttöohje Monitoimitehosekoitin [es]...
  • Seite 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001226397  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Seite 9 100-375 g 45-90 s 200-375 g 60-120 s 90 s 1-2 x 60-210 s 50-300 g 7-30 s 50-100 g 5-7 s 50-100 g 20-90 s 5-10 g 15-20 s...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡...
  • Seite 12: Zubehör Vor Dem Ersten

    de Sachschäden vermeiden Universalmesser 2 Sachschäden vermei- Zerkleinerungsscheiben Scheibenträger ACHTUNG! Begleitunterlagen Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Sachschäden führen. 3.3 Zubehör vor dem ersten ▶ Keine Lebensmittel verarbeiten, die harte Bestandteile enthalten, z. B. Gebrauch reinigen Knochen, Knorpel oder Kerne. ▶ Alle Teile, die mit Lebensmitteln in Keine Gegenstände in den Einfüll- Berührung kommen, vor dem ers- schacht oder das Gehäuse ste-...
  • Seite 13: Übersicht Der Zerkleinerungsscheiben

    Kennenlernen des Zubehörs de Bezeich- Verwendung Scheibenträger nung Raspel- Lebensmittel in grobe 4.2 Symbole wende- oder feine Stücke ras- Hier finden Sie eine Übersicht der scheibe peln, z. B. Obst, Gemüse Symbole auf Ihrem Zubehör. grob/fein oder Käse, wie Gouda oder Edamer. Symbol Beschreibung Kennzeichnung: Nicht in den Einfüllschacht ¡...
  • Seite 14: Deckelsicherung

    de Bedienung Den Deckel auf den Behälter set- 4.5 Deckelsicherung zen. Der Multimixer kann nur auf das Ge- → Abb. rät aufgesetzt und betrieben werden, Die Markierungen müs- wenn der Multimixer komplett zusam- sen aufeinander ausgerichtet sein. mengebaut und korrekt mit dem De- Den Deckel gegen den Uhrzeiger- ckel verschlossen ist.
  • Seite 15: Zerkleinerungsscheiben Verwenden

    Reinigen und Pflegen de Tipp: Reinigen Sie nach dem Ge- Die Lebensmittel in den Einfüll- brauch sofort alle Teile, damit die schacht geben und unter leichtem Rückstände nicht antrocknen. Druck mit dem Stopfer nachschie- ben. 5.3 Zerkleinerungsscheiben → Abb. verwenden Die Verarbeitung beenden, wenn alle Lebensmittel verarbeitet ‒...
  • Seite 16: Reinigungsübersicht

    de Anwendungsbeispiele ACHTUNG! 7 Anwendungsbeispiele Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder durch falsche Reinigung kann Hier finden Sie Anwendungsbeispie- das Zubehör beschädigt werden. le, die speziell für Ihr Zubehör entwi- ▶ Keine alkohol- oder spiritushaltigen ckelt wurden. Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine scharfen, spitzen oder metal- 7.1 Anwendungsbeispiele für lischen Gegenstände benutzen.
  • Seite 17 Anwendungsbeispiele de Rezept Zutaten Verarbeitung Honigku- Grundrezept: ¡ Die Eier trennen und chen mit ¡ 3 Eier das Eiweiß steif Äpfeln schlagen. ¡ 60 g Butter ¡ Das Eigelb mit dem ¡ 100 g Weißmehl, Type Zucker schlagen. Die weiche Butter und ¡ 60 g gemahlene 115 g der zubereite- Walnüsse ten Honig-Apfel-Mi-...
  • Seite 18: Safety Instructions

    en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the base unit. 1.2 Intended use Only use the accessories: ¡ with a kitchen machine from the same series MUMS2, MUMS4, MUM5.
  • Seite 19: Unpacking And Checking

    Avoiding material damage en Cutting discs 2 Avoiding material dam- Disc holder Accompanying documents ATTENTION! Improper use may cause material 3.3 Cleaning the accessories damage. before using for the first ▶ Do not process food that contains time hard components, e.g. bones, gristle or stones. Clean all parts that come into con- ▶...
  • Seite 20: Overload Protection

    en operation 4.2 Symbols Designa- tion You can find an overview of the sym- Fine grat- Shredding food medium- bols used on your accessories here. ing disc fine, e.g. raw potatoes or Symbol Description hard cheese such as Parmesan. Do not reach into the Note: Not suitable for filling shaft.
  • Seite 21 operation en Set the rotary switch to ⁠ . Kitchen machine from the → Fig. MUMS4 or MUM5 series Wait until the appliance stops. Kitchen machine from the Unplug the mains plug. MUMS2 series → Fig. Rotate the Multi Mixer clockwise 5.2 Using the universal blade and remove.
  • Seite 22: Cleaning And Servicing

    en Cleaning and servicing Place the Multi Mixer on the 6 Cleaning and servicing drive 3 as shown. → Fig. Markings must match 6.1 Cleaning products Push the Multi Mixer down and ro- Find out here what cleaning agents tate anticlockwise until it engages. are suitable for your accessories. → Fig.
  • Seite 23 Application examples en Observe the comments and figures 7.2 Application examples for in the table. the cutting discs → Fig. 7.3 Sample recipe You can find a sample recipe that recommended speeds for the 4-level has been specially developed for rotary switch are always shown in your appliance here.
  • Seite 24 en Application examples Recipe Type Ingredients Processing Yeast CNUM51T ¡ 500 g flour ¡ Insert universal blade. dough ¡ 1 pinch salt ¡ Add water. ¡ 25 g fresh yeast or 7 ¡ Add the remaining in- g dried yeast gredients. ¡...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. 1.2 Conformité d’utilisation Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un robot culinaire de la série MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡...
  • Seite 26: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Lame universelle 2 Prévenir les dégâts ma- Disques à réduire tériels Porte-disque ATTENTION ! Documents d’accompagne- Une utilisation non conforme peut en- ment traîner des dommages matériels. ▶ Ne jamais utiliser d’aliments conte- 3.3 Nettoyer tous les acces- nant des parties dures, p. ex. des soires avant la première os, cartilages ou noyaux.
  • Seite 27: Sécurité Anti-Surcharge

    Présentation de l’accessoire fr Désigna- Utilisation Disque réversible à râper grossier / fin tion Disque à râper fin Conseil : Ne couper les pommes de terre cuites Porte-disque qu’une fois qu’elles ont refroidi. 4.2 Symboles Disque Pour râper les aliments réversible en petits et gros mor- Vous trouverez ici une vue d’en- à...
  • Seite 28 fr Utilisation disque est disponible auprès du ser- Verser les aliments dans le réci- vice après-vente sous la réfé- pient. rence 00088256. → Fig. Poser le couvercle sur le récipient. 4.5 Sécurité du couvercle → Fig. Les repères doivent être Le multimixeur ne peut être placé sur alignés.
  • Seite 29 Utilisation fr Tourner le couvercle dans le sens Placer le multimixeur sur l’entraîne- des aiguilles d’une montre, puis le ment 3 comme représenté sur retirer. l’illustration. → Fig. → Fig. Les repères doivent être Retirer la lame universelle du réci- alignés. pient. → Fig. Pousser le multimixeur vers le bas et le tourner dans le sens inverse Vider le récipient.
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Vider le récipient. 6.2 Guide de nettoyage → Fig. Nettoyez les différents composants Conseil : Après utilisation, nettoyer comme indiqué dans le tableau. immédiatement toutes les pièces afin → Fig. d’éviter que les résidus ne se Conseil : Des décolorations peuvent sèchent. apparaître sur les pièces en plas- tique, p. ex.
  • Seite 31 Exemples d’utilisations fr Recette Type Ingrédients Préparation CNUM51S ¡ 50 g de pommes cou- ¡ Travailler pendant pées en dés (10 x 10 5 secondes au niveau 7 (4). Gâteau au Recette de base : ¡ Séparer le blanc du miel et aux ¡ 3 œufs jaune des œufs et pommes battre les blancs en ¡...
  • Seite 32: Avvertenze Di Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. 1.2 Uso corretto Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un robot da cucina della serie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡...
  • Seite 33: Disimballaggio E Controllo

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Contenuto della confezio- 2 Prevenzione di danni materiali Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti ATTENZIONE! e che non presentino danni dovuti al L'utilizzo non conforme può causare trasporto. danni materiali. → Fig. ▶ Non lavorare alimenti contenenti Multi-mixer parti dure, ad es.
  • Seite 34: Sicurezza Di Sovraccarico

    it Informazioni sugli accessori Denomi- Utilizzo Coprilama nazione Disco taglierina spesso/fine Consiglio: Tagliare le patate bollite solo a fred- Disco grattugia fine/grossa Disco a fori fini per grattugia- Disco Tagliare a julienne gli ali- grattugia menti in fette spesse o Portadisco fine/gros- sottili, ad es.
  • Seite 35: Comandi Di Base

    di base it dinare un portadisco nuovo presso il Mettere il coperchio sul contenito- servizio assistenza clienti con il codi- ce d'ordine 00088256. → Fig. Le marcature devono es- 4.5 Sicurezza del coperchio sere allineate. Ruotare il coperchio in senso anti- Il multi-mixer può essere montato e orario fino all'arresto.
  • Seite 36: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Consiglio: Pulire tutte le parti subito Introdurre gli alimenti nella boc- dopo l’uso per prevenire l'essicca- chetta di carico e spingere eserci- mento dei residui. tando una leggera pressione con il pestello. 5.3 Utilizzo dei dischi sminuz- → Fig. zatori Terminare la lavorazione quando tutti gli alimenti sono lavorati;...
  • Seite 37: Esempi D'impiego

    Esempi d’impiego it ▶ Non utilizzare oggetti taglienti, ap- 7 Esempi d’impiego puntiti o metallici. ▶ Non usare panni o detergenti abra- Qui trovate esempi d'impiego elabo- sivi. rati appositamente per l'accessorio. 6.2 Panoramica per la pulizia 7.1 Esempi d'impiego per la Pulire i singoli componenti come indi- lama universale cato nella tabella.
  • Seite 38 it Esempi d’impiego Ricetta Tipo Ingredienti Lavorazione Torta al Ricetta base: ¡ Separare i tuorli dagli miele con ¡ 3 uova albumi e montare que- le mele sti ultimi a neve. ¡ 60 g di burro ¡ Sbattere i tuorli con lo ¡ 100 g di farina tipo 00 zucchero.
  • Seite 39: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een keukenmachine van de bouwserie MUMS2, MUMS4, MUM5.
  • Seite 40: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Universeel mes 2 Materiële schade voor- Fijnmaakschijven komen Schijfhouder LET OP! Begeleidende documenten Een ondeskundig gebruik kan tot ma- teriële schade leiden. 3.3 Toebehoren voor het eer- ▶ Geen levensmiddelen verwijderen die harde bestanddelen bevatten, ste gebruik reinigen bijv. beenderen, kraakbeen of pit- Alle onderdelen die met levens- ten.
  • Seite 41 Het toebehoren leren kennen nl 4.2 Symbolen Aandui- Gebruik ding Hier vindt u een overzicht van de Rasp- Levensmiddelen in grove symbolen op uw accessoires. schijf of fijne stukjes raspen, Sym- Beschrijving grof/fijn bijv. groente, fruit of bool kaas, zoals Goudse of Edammer kaas.
  • Seite 42: De Bediening In Essentie

    nl Bediening Het deksel op de houder plaatsen. 4.5 Dekselbeveiliging → Fig. De multimixer kan alleen op het ap- De markeringen moeten paraat worden gezet en worden ge- ten opzichte van elkaar zijn uitge- bruikt als de multimixer volledig in el- lijnd. kaar is gezet en correct met het dek- Het deksel linksom draaien tot het sel is afgesloten.
  • Seite 43 Bediening nl Het universele mes uit de kom ver- De multimixer naar beneden du- wijderen. wen en linksom draaien tot deze → Fig. vastklikt. → Fig. Maak het reservoir leeg. → Fig. De stekker in het stopcontact ste- ken. Tip: Reinig direct na gebruik alle on- → Fig.
  • Seite 44: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Tip: Aan de kunststof onderdelen 6 Reiniging en onder- kunnen verkleuringen optreden, bij- houd voorbeeld bij de verwerking van wor- tel. Verwijder de verkleuringen met een zachte doek en een paar drup- 6.1 Reinigingsmiddelen pels spijsolie. In het navolgende leert u welk toebe- horen geschikt is voor het apparaat.
  • Seite 45 Toepassingsvoorbeelden nl Recept Type Ingrediënten: Verwerking Honingkoek Basisrecept: ¡ De eierdooiers schei- met appels ¡ 3 eieren den van de eiwitten en het eiwit stijf kloppen. ¡ 60 g boter ¡ Het eigeel met de sui- ¡ 100 g witte bloem, ty- ker stijf kloppen. De pe 405 zachte boter en 115 g ¡...
  • Seite 46: Sikkerhedsanvisninger

    da Sikkerhed 1 Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. 1.1 Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. 1.2 Bestemmelsesmæssig brug Brug kun tilbehøret: ¡ Med en køkkenmaskine af typerækken MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til finhakning, hakning, blanding, purering og emulgering af fly- dende eller halvfaste fødevarer.
  • Seite 47: Forhindring Af Materielle Skader

    Forhindring af materielle skader da Skiveholder 2 Forhindring af materiel- Medfølgende dokumentation le skader 3.3 Rengør alt tilbehør, før de BEMÆRK! tages i brug første gang Forkert brug kan medføre materielle skader. Rengør alle dele, som kommer i ▶ Forarbejd ingen madvarer, som in- kontakt med fødevarer, inden den deholder hårde bestanddele, første ibrugtagning.
  • Seite 48 da Lær tilbehøret at kende Symbol Beskrivelse Beteg- Anvendelse nelse Stik ikke fingrene ind i på- fyldningsskakten. Vendbar Raspning af fødevarer i raspeski- grove eller fine stykker, Sæt låget på  , og drej ve grov/ f.eks. frugt, grøntsager det fast  eller ost såsom gouda Påsætningsmarkering til eller edamer.
  • Seite 49: Generel Betjening

    betjening da rekt med låget. Når multiblenderen er Sæt multiblenderen på drev 3 som sat på køkkenmaskinen, kan låget ik- vist. ke åbnes. → Fig. Markering skal være rettet mod hinanden. 5 Generel betjening be t j e ni n g Tryk multiblenderen ned, og drej den i retning mod uret, indtil den falder i hak.
  • Seite 50: Rengøring Og Pleje

    da Rengøring og pleje Drej beholderen i retning mod uret, Træk netstikket ud. indtil den falder i hak. → Fig. → Fig. Drej multiblenderen i retning med Tag fat i kanten på den ønskede uret, og tag den af. finhakningsskive, og anbring med → Fig.
  • Seite 51: Eksempler På Brug

    Eksempler på brug da 7.2 Eksempler på brug for fin- 7 Eksempler på brug hakningsskiverne Her kan du finde eksempler på brug, Vær opmærksom på angivelserne og der er udviklet specielt til dit tilbehør. værdierne i tabellen. → Fig. 7.1 Eksempler på brug for universalkniven Vær opmærksom på...
  • Seite 52 da Eksempler på brug Opskrift Type Ingredienser Forarbejdning Honning- Grundopskrift: ¡ Skil æggene, og pisk kage med ¡ 3 æg æggehviderne stive. æbler ¡ Pisk æggeblommerne ¡ 60 g smør med sukkeret. Tilsæt ¡ 100 g hvedemel, type det bløde smør og 115 g af den tilbered- ¡...
  • Seite 53: Sikkerhet

    Sikkerhet no 1 Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. 1.1 Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. 1.2 Korrekt bruk Bruk kun tilbehøret: ¡ med en kjøkkenmaskin i serie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til kutting, hakking, miksing, mosing og emulgering av flytende eller halvfaste matvarer.
  • Seite 54: Pakke Ut Og Kontrollere

    no Unngå materielle skader Skiveholder 2 Unngå materielle ska- Ledsagende dokumenter 3.3 Rengjøre tilbehør før førs- OBS! te gangs bruk Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til materielle skader. Alle deler som kommer i berøring ▶ Ikke bearbeid matvarer som med matvarer, må rengjøres om- inneholder harde komponenter, hyggelig før første bruk.
  • Seite 55: Grunnleggende Betjening

    betjening no Symbol Beskrivelse Betegnel- Bruk Ikke grip inn i påfyllings- sjakten. Riveskive, Rasp matvarene middels fint, f.eks. rå poteter eller Sett på lokket   og skru har ost som parmesan- det fast  ost. Merke for plassering for Merk: Ikke egnet til be- lokket arbeidning av myk ost Merke for plassering for...
  • Seite 56 no betjening Forbered kjøkkenmaskinen som vist Sett dreiebryteren på anbefalt på illustrasjonen. hastighet. → Fig. → Fig. Bearbeid ingrediensene til ønsket Kjøkkenmaskin i serie resultat er oppnådd. MUMS4 eller MUM5 Sett dreiebryteren på  ⁠ . Kjøkkenmaskin i serie → Fig. MUMS2 Vent til apparatet står stille. Trekk ut støpselet.
  • Seite 57: Rengjøring Og Pleie

    Rengjøring og pleie no Drei lokket mot urviseren til det går 6 Rengjøring og pleie i inngrep. → Fig. Merkene   og   må være innret- 6.1 Rengjøringsmiddel tet på hverandre. Sett multimikseren på dre- Her får du vite hvilke rengjøringsmid- vet 3 som avbildet. ler som er egnet for tilbehøret. → Fig.
  • Seite 58 no Eksempler på bruk 7.3 Eksempel på oppskrift Her finner du et eksempel på opp- bruksanvisningen angis anbefalt skrift som er utviklet spesielt for ditt hastighet for den 4-trinns dreie- apparat. bryteren i parentes. Merk: Din modell er utstyrt med 4- Mengde ingredienser og arbeidstider trinns eller 7-trinns dreiebryter, av- er tilpasset apparattypen.
  • Seite 59 Eksempler på bruk no Oppskrift Type Ingredienser Bearbeidning ¡ Bearbeid i 1 minutt på trinn 7 (4).
  • Seite 60: Säkerhetsföreskrifter

    sv Säkerhet 1 Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. 1.1 Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. 1.2 Användning för avsett ändamål Använd tillbehören enbart: ¡ med en hushållsapparat i serien MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för finfördelning, hackning, mixning, mosning och emulgering av flytande eller halvfasta matvaror.
  • Seite 61: Medföljande Tillbehör

    Undvika sakskador sv Medföljande dokument 2 Undvika sakskador 3.3 Rengör tillbehören före OBS! den första användningen Felaktig användning kan medföra sakskador. Rengör alla delar som kommer i ▶ Bearbeta inte matvaror med hårda kontakt med matvaror innan du an- beståndsdelar, t.ex. ben, brosk el- vänder dem första gången.
  • Seite 62 sv Användningsprincip Symbol Beskrivning Beteck- Användning ning Stoppa inte ned handen i påfyllningsröret. Rivskiva Medelfin strimling av matvaror, t.ex. rå potatis Sätt på locket  och skru- eller hårdost som par- va fast det  mesan. Påsättningsmarkering för Notera: Lämpar sig inte locket för bearbetning av mjuk- Påsättningsmarkering bas ost och skivad ost.
  • Seite 63 Användningsprincip sv Ställ vridreglaget i läge ⁠ . Köksmaskin i serie MUMS4 → Fig. eller MUM5 Vänta tills apparaten står stilla. Köksmaskin i serie MUMS2 Ta ut stickkontakten. → Fig. 5.2 Användning av universal- Vrid multimixern medurs och ta av kniven den. → Fig. Sätt behållaren på basen. Vrid locket medurs och ta av det.
  • Seite 64: Rengöring Och Skötsel

    sv Rengöring och skötsel Sätt multimixern på drivningen 3 6 Rengöring och skötsel som figuren visar. → Fig. Markeringarna måste lin- 6.1 Rengöringsmedel jera med varandra. Tryck multimixern nedåt och vrid Här får du veta vilka rengöringsmedel den moturs tills den snäpper fast. som är lämpliga för tillbehören. → Fig.
  • Seite 65 Användningsexempel sv Följ uppgifterna och värdena i tabel- 7.2 Användningsexempel för len. finfördelningsskivorna → Fig. 7.3 Receptexempel Här följer ett receptexempel som har bruksanvisningen anges hastighets- tagits fram speciellt för din apparat. rekommendationerna för vridreglaget med 4 steg inom parentes. Notera: Beroende på apparatens ut- rustning har din modell ett vridregla- Ingrediensmängderna och bearbetnn- ge med 4 eller 7 steg.
  • Seite 66 sv Användningsexempel Recept Ingredienser Bearbetning Honungska- Grundrecept: ¡ Separera äggen och ka med ¡ 3 ägg vispa äggvitan till fast äpplen skum. ¡ 60 g smör ¡ Vispa äggulan och ¡ 100 g vetemjöl, typ sockret. Tillsätt det mjuka smöret och ¡ 60 g malda valnötter 115 g av den förbe- ¡...
  • Seite 67: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuus fi 1 Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1.1 Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. 1.2 Määräyksenmukainen käyttö Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjaan MUMS2, MUMS4, MUM5 kuuluvan yleiskoneen kanssa. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ nestemäisten ja puolikovien elintarvikkeiden hienontamiseen, silppuamiseen, sekoittamiseen, soseuttamiseen ja emulgointiin.
  • Seite 68: Esinevahinkojen Välttäminen

    fi Esinevahinkojen välttäminen Yleisterä 2 Esinevahinkojen Hienonnusterät välttäminen Teränpidin HUOMIO! Mukana toimitetut asiakirjat Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. 3.3 Varusteen puhdistaminen ▶ Älä käsittele elintarvikkeita, jotka sisältävät kovia aineksia, esim. ennen ensimmäistä luita, rustoja tai siemeniä. käyttökertaa ▶ Älä työnnä täyttöaukkoon tai runkoon esineitä, esim.
  • Seite 69 Tutustuminen varusteisiin fi Nimi Käyttö Teränpidin Käännett Elintarvikkeiden, esim. ävä hedelmien, vihannesten 4.2 Symbolit raastinter tai juuston kuten goudan Tästä löydät yleiskuvan varusteen ä karkea/ tai edam-juuston karkea symboleista. hieno tai hieno raastaminen. Merkintä: Symbol Kuvaus ¡ 2 = karkea puoli ¡ 4 = hieno puoli Älä...
  • Seite 70: Käytön Perusteet

    fi Käytön on suljettu oikein. Kun teholeikkuri on Paina teholeikkuria alaspäin ja paikallaan yleiskoneessa, kantta ei käännä sitä vastapäivään, kunnes voi avata. se lukkiutuu. → Kuva Aseta syöttöpainin täyttösuppiloon. 5 Käytön perusteet Kä y t ö n → Kuva Liitä pistoke pistorasiaan. Kä y t ö n → Kuva 5.1 Yhteenveto peruslaitteista Käännä...
  • Seite 71: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito fi Aseta teränpidin ja hienonnusterä Ota teränpidin ja hienonnusterä kulhoon. kulhosta. → Kuva → Kuva Aseta kansi kulhon päälle. Tyhjennä astia. → Kuva → Kuva Merkintöjen on oltava Ohje: Puhdista kaikki osat käytön kohdakkain. jälkeen, jotta elintarvikkeiden jäänteet Kierrä kantta vastapäivään, kunnes eivät kuivu niihin kiinni. se lukittuu kiinni.
  • Seite 72 fi Käyttöesimerkkejä 7.1 Käyttöesimerkkejä 7.2 Käyttöesimerkkejä yleisterälle hienonnusterille Noudata taulukossa annettuja tietoja Noudata taulukossa annettuja tietoja ja arvoja. ja arvoja. → Kuva → Kuva 7.3 Reseptiesimerkki Tästä löydät reseptiesimerkin, joka käyttöohjeessa 4-nopeuksisen on suunniteltu erityisesti laitettasi valitsimen nopeussuositukset varten. ilmoitetaan sulkeissa. Huomautus: Varustuksesta riippuen Ainesmäärät ja käsittelyajat on valittu laitteessa on 4- tai 7-nopeuksinen laitetyypille sopiviksi.
  • Seite 73 Käyttöesimerkkejä fi Resepti Tyyppi Ainekset Käsittely Omena- Perusohje: ¡ Erottele keltuaiset ja hunajakakk ¡ 3 kananmunaa valkuaiset ja vatkaa valkuaiset kovaksi ¡ 60 g voita vaahdoksi. ¡ 100 g vaaleita jauhoja ¡ Vatkaa keltuainen (405) sokerin kanssa. Lisää ¡ 60 g rouhittuja pehmyt voi ja 115 g saksanpähkinöitä...
  • Seite 74: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. 1.2 Uso conforme a lo prescrito Utilizar el accesorio solo: ¡...
  • Seite 75: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es 3.2 Volumen de suministro 2 Evitar daños materiales Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ¡ATENCIÓN! ocasionados durante el transporte y Un uso inadecuado puede provocar que el volumen de suministro esté daños materiales. completo. ▶...
  • Seite 76: Seguro Contra Sobrecarga

    es Familiarizándose con el accesorio Denomi- Utilización Cuchilla universal nación Protector de la cuchilla Nota: No es adecuado para procesar queso cu- Disco cortador reversible con rado, pan, panecillos ni dos grosores (fino y grueso) chocolate. Disco rallador reversible con Consejo: Cortar las pa- dos grosores (fino y grueso) tatas cocidas solo una Disco rallador, fino...
  • Seite 77: Seguro De La Tapa

    Manejo es Nota: Los repuestos con punto de Retirar el protector de la cuchilla ruptura prescrito no están cubiertos universal y colocarla en el reci- por nuestro compromiso de garantía. piente. Un nuevo soporte portadiscos se → Fig. puede adquirir en el Servicio de Asis- Introducir los alimentos en el reci- tencia Técnica con el n.° de pedido piente.
  • Seite 78 es Manejo Girar la batidora múltiple en senti- Montar la batidora múltiple sobre do antihorario y retirarla. el accionamiento 3 tal y como se → Fig. muestra en la ilustración. → Fig. Girar la tapa en sentido horario y Las marcas deben estar retirarla. alineadas una sobre otra.
  • Seite 79: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es Consejo: Limpiar todas las piezas di- Consejo: Las piezas de plástico pue- rectamente después de utilizarlas, a den adquirir un color rojizo, p. ej., al fin de evitar que restos se sequen en procesar zanahorias. Eliminar las de- la superficie. coloraciones con unas gotas de acei- te comestible y un paño suave.
  • Seite 80 es Ejemplos prácticos Receta Tipo Ingredientes Elaboración CNUM51S ¡ 50 g de manzana cor- ¡ Procesar los ingre- tada en dados (10 x dientes durante 5 se- 10 mm) gundos en la posición 7 (4). Bizcocho Receta básica: ¡ Separar los huevos y de miel con ¡...
  • Seite 81: Indicações De Segurança

    Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. 1.2 Utilização correta Utilize o acessório apenas: ¡ com um robô de cozinha da série MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ com peças e acessórios originais. ¡...
  • Seite 82: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais Lâmina universal 2 Evitar danos materiais Discos de triturar ATENÇÃO! Suporte de discos Uma utilização incorreta pode origi- Documentação de acompa- nar danos materiais. nhamento ▶ Não processar alimentos que con- tenham componentes rijos, p. ex. 3.3 Antes da primeira utiliza- ossos, cartilagens ou caroços.
  • Seite 83 Familiarização com os acessórios pt Designa- Utilização Suporte de discos ção Disco re- Triture alimentos em pe- 4.2 Símbolos versível daços grossos ou finos, Aqui encontra uma vista geral dos de ralar p. ex. fruta, legumes ou símbolos do seu acessório. grosso/fi- queijo, como Gouda ou Edam.
  • Seite 84 pt Operação Coloque a tampa no recipiente. 4.5 Segurança da tampa → Fig. O multimisturador só pode ser colo- As marcas têm de estar cado no aparelho e operado se esti- alinhadas uma com a outra. ver totalmente montado e fechado Rode a tampa no sentido contrário corretamente com a tampa.
  • Seite 85: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção pt Esvazie o recipiente. Posicione o seletor rotativo na ve- → Fig. locidade recomendada. → Fig. Dica: Limpe imediatamente todas as Introduza os alimentos na abertura peças após a utilização, para que os de enchimento e empurre com o resíduos não sequem. calcador, sob ligeira pressão.
  • Seite 86: Exemplos De Utilização

    pt Exemplos de utilização ATENÇÃO! 7 Exemplos de utilização Produtos de limpeza inapropriados ou uma limpeza incorreta podem da- Encontra aqui exemplos de utilização nificar o acessório. que foram desenvolvidos especial- ▶ Não utilizar detergentes que conte- mente para o seu acessório. nham álcool ou álcool etílico.
  • Seite 87 Exemplos de utilização pt Receita Tipo Ingredientes Processamento Bolo de Receita base: ¡ Separe os ovos e bata mel com ¡ 3 ovos as claras em castelo. maçãs ¡ Bata as gemas com o ¡ 60 g de manteiga açúcar. Adicione a ¡...
  • Seite 88: Υποδείξεις Ασφαλείας

    el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια κουζινομηχανή της σειράς MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡...
  • Seite 89: Αφαίρεση Από Τη Συσκευασία Και Έλεγχος

    Αποφυγή των υλικών ζημιών el 3.2 Υλικά παράδοσης 2 Αποφυγή των υλικών Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα ζημιών τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και για την ΠΡΟΣΟΧΗ! πληρότητα της παράδοσης. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να → Εικ. οδηγήσει σε υλικές ζημιές. Πολυμίξερ ▶...
  • Seite 90: Ασφάλεια Υπερφόρτωσης

    el Γνωρίστε τα εξαρτήματα Ονομασί Χρήση Εξάρτημα ώθησης και κύπελλο μέτρησης α Μαχαίρι γενικής χρήσης Σημείωση: Ακατάλληλα για την επεξεργασία Προστασία μαχαιριού σκληρού τυριού, ψωμιού, μικρών ψωμιών ή Δίσκος κοπής διπλής όψης, σοκολάτας. χοντρή/λεπτή κοπή Συμβουλή: Κόβετε τις Δίσκος τριψίματος διπλής βρασμένες πατάτες μόνο όψης, χοντρό/λεπτό...
  • Seite 91: Βασικός Χειρισμός

    χειρισμός el Σημείωση: Ανταλλακτικά με Γυρίστε το δοχείο αντίθετα στη προκαθορισμένο σημείο θραύσης δεν φορά των δεικτών του ρολογιού, αποτελούν μέρος των υποχρεώσεών μέχρι να ασφαλίσει. μας στα πλαίσια της παροχής → Εικ. εγγύησης. Ένας νέος φορέας δίσκου Αφαιρέστε την προστασία είναι διαθέσιμος στην υπηρεσία μαχαιριού...
  • Seite 92 el χειρισμός Θέστε τον περιστρεφόμενο Τοποθετήστε τον φορέα των διακόπτη στη συνιστούμενη δίσκων με τον δίσκο κοπής στο ταχύτητα. δοχείο. → Εικ. → Εικ. Επεξεργαστείτε τα υλικά, μέχρι να Τοποθετήστε το καπάκι πάνω στο επιτευχθεί το επιθυμητό δοχείο. αποτέλεσμα. → Εικ. Θέστε τον περιστρεφόμενο Τα...
  • Seite 93: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα el ▶ Θέστε τον περιστρεφόμενο Μη χρησιμοποιήσετε κανένα διακόπτη στο ⁠ . κοφτερό, αιχμηρό ή μεταλλικό → Εικ. αντικείμενο. ▶ Μη χρησιμοποιείτε σκληρά πανιά ή Περιμένετε την ακινητοποίηση της συσκευής. απορρυπαντικά. Τραβήξτε το φις από την πρίζα. 6.2 Επισκόπηση καθαρισμού → Εικ.
  • Seite 94 el Παραδείγματα εφαρμογών 7.3 Παράδειγμα συνταγής Εδώ θα βρείτε ένα παράδειγμα περιστρεφόμενο διακόπτη 4 συνταγής, το οποίο εξελίχτηκε ειδικά βαθμίδων κάθε φορά εντός για τη συσκευή σας. παρενθέσεων. Σημείωση: Ανάλογα με τον εξοπλισμό Οι ποσότητες των υλικών και οι της συσκευής, το μοντέλο διαθέτει χρόνοι...
  • Seite 95 Παραδείγματα εφαρμογών el Συνταγή Tύπος Υλικά Επεξεργασία Κέικ μελιού Βασική συνταγή: ¡ Χωρίστε τους κρόκους με μήλα ¡ 3 αυγά από τα ασπράδια των αυγών και χτυπήστε τα ¡ 60 γρ. βούτυρο ασπράδια των αυγών ¡ 100 γρ. λευκό αλεύρι, μέχρι να σφίξουν. τύπος...
  • Seite 96 el Παραδείγματα εφαρμογών Συνταγή Tύπος Υλικά Επεξεργασία ¡ Επεξεργαστείτε τα υλικά για 1 λεπτό στη βαθμίδα 7 (4).
  • Seite 97: Güvenlikle Ilgili Uyarılar

    Emniyet tr 1 Emniyet Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. 1.1 Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. 1.2 Amaca uygun kullanım Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MUMS2, MUMS4, MUM5 serisi bir mutfak robotu ile. ¡...
  • Seite 98: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi Çok fonksiyonlu mikser 2 Maddi hasarların Üniversal bıçak önlenmesi Doğrama diskleri DİKKAT! Disk mesnedi Cihazın usulüne uygun kullanılmaması maddi hasarlara yol Birlikte teslim edilen belgeler açabilir. ▶ Örneğin kemik, kıkırdak veya 3.3 Aksesuarın ilk kez çekirdek gibi sert parçalar içeren kullanılmadan önce gıdaları...
  • Seite 99: Aşırı Yüklenme Emniyeti

    Aksesuar bilgileri tr Tanım Kullanımı Rendeleme diski, ince Çevrilebil Besinleri kaba veya ince Disk mesnedi parçalar halinde rendelem rendeleyin, örn. meyve, 4.2 Semboller e diski sebze veya Gouda ya da kaba/ince Edamer gibi peynir Bu bölümde, aksesuarınızdaki çeşitleri. sembolleri tanıtan bir genel görünüm Tanımlama: yer almaktadır.
  • Seite 100: Temel Kullanım

    tr Kullanım Kapağı yerine oturana dek saat 4.5 Kapak emniyeti dönüş yönünün tersine çevirin. Çok fonksiyonlu mikser sadece → Şek. tamamen birleştirilmiş durumda işaretleri aynı hizada olduğu ve kapak ile doğru kapatıldığı olmalıdır. zaman cihaza takılıp çalıştırılabilir. Çok fonksiyonlu mikseri resimde Çok fonksiyonlu mikser, mutfak gösterildiği gibi tahrikin 3 üzerine robotuna takılı...
  • Seite 101: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr Aşağıdaki durumlarda işlemi 5.3 Doğrama disklerinin sonlandırın: kullanılması tüm besinler işlendiğinde. ‒ Kabı altlığın üzerine yerleştirin. kaptaki besinler, disk ‒ → Şek. mesnedine ulaşmak üzere Altlıktaki girintilere dikkat edin. olduğunda. Kabı yerine oturana dek saat Döner şalteri konumuna dönüş...
  • Seite 102: Kullanım Örnekleri

    tr Kullanım örnekleri ▶ Keskin, sivri uçlu veya metalik 7 Kullanım örnekleri cisimler kullanmayınız. ▶ Aşındırıcı nitelikte bez veya Burada aksesuarınız için özel olarak temizleme maddeleri geliştirilmiş olan kullanım örnekleri kullanılmamalıdır. bulabilirsiniz. 6.2 Temizliğe genel bakış 7.1 Üniversal bıçak için Her bir parçayı tabloda belirtilen kullanım örnekleri şekilde temizleyiniz.
  • Seite 103 Kullanım örnekleri tr Tarif Malzemeler İşleme Elmalı ballı Temel tarif: ¡ Yumurtayı akından ¡ 3 yumurta ayırınız ve akını sertleşene kadar ¡ 60 g tereyağı çırpınız. ¡ 100 g beyaz un, tip ¡ Yumurta sarısına şeker ilave edip ¡ 60 g dövülmüş ceviz çırpınız. Yumuşak içi tereyağını...
  • Seite 104: Bezpieczeństwo

    pl Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. 1.1 Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przystawek wolno używać tylko: ¡ razem z robotem kuchennym z serii MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡...
  • Seite 105: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    Zapobieganie szkodom materialnym pl Nóż uniwersalny 2 Zapobieganie szkodom Tarcze rozdrabniające materialnym Uchwyt tarcz UWAGA! Dodatkowe dokumenty Niezgodne z przeznaczeniem użytko- wanie produktu może spowodować 3.3 Czyszczenie przystawki szkody materialne. ▶ Nie przetwarzać artykułów spożyw- przed pierwszym użyciem czych zawierających twarde części, Wszystkie części, które stykają się np.
  • Seite 106: Zabezpieczenie Przed Przeciążeniem

    pl Poznawanie akcesoriów 4.2 Symbole Oznacze- Zastosowanie W tym miejscu można znaleźć prze- Tarcza Grube lub drobne wiór- gląd symboli znajdujących się na dwustron- kowanie artykułów spo- przystawkach. na do żywczych, np. owoców, Symbol Opis wiórkowa- warzyw albo serów ta- nia gru- kich jak gouda czy eda- Nie wkładać...
  • Seite 107 obsługi pl Założyć pokrywę na pojemnik. 4.5 Zabezpieczenie pokrywy → Rys. Multimikser można założyć na urzą- Oznaczenia oraz muszą zna- dzenie i uruchomić tylko, gdy jest on leźć się naprzeciw siebie. całkowicie złożony i prawidłowo za- Obrócić pokrywę w kierunku prze- mknięty pokrywą. Gdy multimikser ciwnym do kierunku ruchu wskazó- jest założony na robota kuchennego, wek zegara tak, by została słyszal-...
  • Seite 108 pl obsługi Wyjąć nóż uniwersalny z pojemni- Docisnąć multimikser do dołu i ob- rócić w kierunku przeciwnym do → Rys. kierunku ruchu wskazówek zegara tak, by samoczynnie się zabloko- Opróżnić pojemnik. wał. → Rys. → Rys. Wskazówka: Po użyciu od razu czy- Podłączyć wtyczkę do gniazda sie- ścić...
  • Seite 109: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja pl Wskazówka: Na elementach plastiko- 6 Czyszczenie i pielęgna- wych mogą powstawać przebarwie- nia, np. przy przetwarzaniu marche- wek. Przebarwienia usuwać miękką ściereczką z kilkoma kroplami oleju 6.1 Środki czyszczące spożywczego. W tym miejscu są podane środki czyszczące nadające się do czysz- 7 Przykłady zastosowa- czenia przystawki.
  • Seite 110 pl Przykłady zastosowania Przepis Składniki Przetwarzanie artyku- łów Placek mio- Przepis podstawowy: ¡ Oddzielić białka od dowy z jabł- ¡ 3 jaja żółtek jaj i ubić białka kami na sztywną pianę. ¡ 60 g masła ¡ Ubić żółtka z cukrem. ¡ 100 g białej mąki, typ Dodać...
  • Seite 111: Правила Техніки Безпеки

    Безпека uk 1 Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. 1.1 Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. 1.2 Використання за призначенням Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з кухонним комбайном серії MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡...
  • Seite 112: Комплект Поставки

    uk Як уникнути матеріальних збитків Багатофункціональний бле- 2 Як уникнути матері- ндер альних збитків Універсальний ніж Подрібнювальні диски УВАГА! Неналежне користування може Дискотримач спричинити матеріальну шкоду. Супровідна документація ▶ Не обробляйте продукти, що містять тверді складники, як-от кі- стки, хрящі або кісточки. 3.3 Чищення...
  • Seite 113 Знайомство з приладдям uk Наймену- Застосування Двобічний шаткувальний диск, грубий/дрібний вання Диск-тертка, дрібна Порада: Варену картоплю можна нарі- Дискотримач зати, тільки коли вона охолоне. 4.2 Символи Двобі- Шаткування продуктів, чний як-от овочі, фрукти або Тут наведено огляд символів, шатку- сир (наприклад, гауда наявних на приладді. вальний...
  • Seite 114 uk користування Новий дискотримач можна замови- Помістіть продукти в посудину. ти в сервісній службі за номером → Мал. 00088256. Накрийте посудину кришкою. → Мал. 4.5 Фіксація кришки Позначка  має розташуватися навпроти позначки  ⁠ . Установити багатофункціональний Поверніть кришку проти годинни- блендер на прилад і користуватися кової...
  • Seite 115 користування uk Поверніть кришку за годинни- Притисніть багатофункціональний ковою стрілкою і зніміть її. блендер униз і поверніть проти → Мал. годинникової стрілки до фіксації. → Мал. Вийміть універсальний ніж із посудини. Вставте штепсельну вилку в ро- зетку. → Мал. → Мал. Випорожніть посудину. → Мал. Виберіть рекомендовану швид- кість...
  • Seite 116: Чищення Та Догляд

    uk Чищення та догляд моркви. Кольорові плями можна 6 Чищення та догляд прибирати м’якою ганчіркою за допомогою кількох крапель олії. 6.1 Чистильні засоби 7 Приклади застосуван- Дізнайтеся, які засоби придатні для чищення приладдя. ня УВАГА! Тут наведено приклади застосуван- Невідповідні засоби для очищення ня, складені спеціально для цього або...
  • Seite 117 Приклади застосування uk Рецепт Тип Інгредієнти Обробка Медовий Основний рецепт: ¡ Відділіть яєчний білок пиріг із ¡ 3 яйця і круто збийте його. яблуками ¡ Збийте жовток із цук- ¡ 60 г масла ром. Додайте м’яке ¡ 100 г білого боро- масло і 115 г підго- шна, ґатунок...
  • Seite 118: Указания По Технике Безопасности

    ru Безопасность 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. 1.2  Использование по назначению Используйте принадлежности только: ¡ с кухонным прибором серии MUMS2, MUMS4, MUM5; ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡...
  • Seite 119: Предотвращение Материального Ущерба

    Предотвращение материального ущерба ru Универсальный нож 2 Предотвращение материаль- Диски-измельчители ного ущерба Держатель дисков ВНИМАНИЕ! Сопроводительная документа- Использование не по назначению может ция привести к материальному ущербу. ▶ Не перерабатывайте продукты, со- 3.3  Очистка принадлежно- держащие твердые компоненты, стей перед первым ис- например, кости, хрящи...
  • Seite 120: Защита От Перегрузки

    ru Знакомство с аксессуарами Обозна- Применение Держатель дисков чение 4.2  Символы Двусто- Шинковка продуктов, ронний например фруктов, ово- Здесь перечислены символы, имеющие- диск для щей или сыра (такого как ся на ваших принадлежностях. грубой/ гауда, эдам) крупными или мелкой мелкими кусочками. Символ...
  • Seite 121 управление ru многофункциональный блендер установ- Поворачивайте крышку против часо- лен на кухонном комбайне, открыть вой стрелки, пока она не зафиксиру- крышку невозможно. ется. →  Рис. Метки и должны быть совмеще- 5 Стандартное управление ны. у п ра в ле ние Установите многофункциональный блендер...
  • Seite 122: Чистящие Средства

    ru Очистка и уход Опорожните емкость. Вставьте вилку сетевого шнура в ро- зетку. →  Рис. →  Рис. Рекомендация: Сразу после использо- Установите поворотный переключа- вания очищайте все части прибора, что- тель на рекомендуемую скорость. бы остатки продуктов не присыхали. →  Рис. 5.3  Использование дисков-из- Загрузите...
  • Seite 123: Пример Рецепта

    Примеры использования ru ВНИМАНИЕ! 7 Примеры использования При использовании неподходящих чи- стящих средств или при неправильной Здесь приведены примеры использова- очистке возможно повреждение принад- ния, составленные специально для ва- лежностей. шей принадлежности. ▶ Не используйте моющие средства, содержащие алкоголь или спирт. 7.1  Примеры использования ▶...
  • Seite 124 ru Примеры использования Рецепт Тип Ингредиенты Переработка Медовая Основной рецепт: ¡ Отделить желтки от бел- коврижка с ¡ 3 яйца ков, яичные белки вз- яблоками бить в крепкую пену. ¡ 60 г сливочного масла ¡ Желтки взбить с саха- ¡ 100 г муки высшего сор- ром.
  • Seite 125 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬   .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬   .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ ‫االستعمال المطابق للتعليمات‬   :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ MUMS2, ‫مع خالط متعدد االستخدامات من سلسلة الطرازات‬ ¡...
  • Seite 126 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫السكين متنوعة االستخدامات‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬   ‫أقراص التقطيع‬ !‫تنبيه‬ ‫حامل األقراص‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ ‫المستندات‬ .‫يؤدي إلى أضرا ر ٍ مادية‬ ‫ال تستخدم أية مواد غذائية، تحتوي‬ ◀ ‫على مك و ِّنا ت ٍ صلبة، مثل العظام أو‬ ‫تنظيف...
  • Seite 127 ‫ التع ر ُّف على الملحقات‬ar ‫الرموز‬   ‫االستخدام‬ ‫التسمية‬ ‫بشر المواد الغذائية إلى‬ ‫قرص‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على الرموز‬ ‫قطع خشنة أو ناعمة، مثل‬ ‫البشر‬ .‫الموجودة على ملحقاتك‬ ‫الفاكهة أو الخضروات أو‬ ‫الد و َّار‬ ‫الشرح‬ ‫الرمز‬ ‫الجبن،...
  • Seite 128 ar ‫االستعمال‬ .‫ضع الغطاء على الحاوية‬ ‫بصور ة ٍ صحيحة باستخدام الغطاء. عندما‬ ‫ي ُو ض َع الخالط المتعدد على خالط‬ ‫الشكل‬ ← .‫المطبخ، ال يمكن فتح الغطاء‬ ‫و‬ ‫يجب أن تتواجه العالمتان‬ .‫م ع ًا‬ ‫أدر الغطاء في عكس اتجاه دوران‬ ‫األساسي‬...
  • Seite 129 ‫ االستعمال‬ar ‫اضغط الخالط المتعدد إلى األسفل‬ ‫اخلع السكين متنوعة االستخدامات‬ ‫وأدره في عكس اتجاه حركة عقارب‬ .‫من الحاوية‬ .‫الساعة، إلى أن يتعشق‬ ‫الشكل‬ ← ‫الشكل‬ .‫أفرغ الحاوية‬ ← .‫قم بتوصيل القابس الكهربائي‬ ‫الشكل‬ ← ‫الشكل‬ ←  :‫نصيحة‬ ‫ن ظ ِّف كافة األجزاء على الفور‬ ‫ضع...
  • Seite 130 ar ‫التنظيف والعناية‬  :‫نصيحة‬ ‫يمكن أن تحدث تغ ي ّرا ت ٌ لونية‬ ‫التنظيف والعناية‬   ‫في األجزاء البالستيكية، مث ال ً عند معالجة‬ ‫الجزر. أزل التغ ي ُّرات اللونية باستخدام‬ ‫مواد التنظيف‬   ‫قطعة قماش ناعمة وبعض قطرات‬ .‫زيت الطعام‬ ‫تع...
  • Seite 131 ‫ أمثل ة ٌ تطبيقية‬ar ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫النوع‬ ‫الوصفة‬ ‫افصل مك و ِّنات البيض‬ :‫الوصفة األساسية‬ ‫كيك العسل‬ ¡ ‫واخفق بياض البيض‬ ‫ بيضات‬ ‫بالتفاح‬ ¡ .‫حتى يجمد‬ ‫زبد‬   ‫ج‬ ¡ ‫اخفق صفار البيض مع‬ ،‫دقيق أبيض‬   ‫ج‬ ¡...
  • Seite 132 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Muzs24mmw

Inhaltsverzeichnis