Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Switch ON VT-D0102 Bedienungsanleitung

Switch ON VT-D0102 Bedienungsanleitung

Standventilator 50 w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
STANDVENTILATOR
STAND FAN
50 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instruc iuni de folosire
Návod na obsluhu
STANDVENTILATOR | STOJACÍ VENTILÁTOR |
STAJAĆI VENTILATOR | WENTYLATOR PODŁOGOWY |
VENTILATOR CU STATIV | STOJACÍ VENTILÁTOR |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON VT-D0102

  • Seite 1 STANDVENTILATOR STAND FAN 50 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instruc iuni de folosire Návod na obsluhu STANDVENTILATOR | STOJACÍ VENTILÁTOR | STAJAĆI VENTILATOR | WENTYLATOR PODŁOGOWY | VENTILATOR CU STATIV | STOJACÍ VENTILÁTOR |...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Upute za uporabu i sigurnosne upute Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Instruc iuni de utilizare şi de siguran ă RO, MD Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny...
  • Seite 6: Sicherheit

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang (Bild sehr geehrter Kunde! - Standventilator - Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind mit hervorragendem Preis-/Leistungsverhält- und überprüfen Sie das Gerät auf Transport- nis entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten schäden.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung - Dieses Gerät ist ausschließlich zum Belüften und Umwälzen von Luft in trockenen Räumen bestimmt. - Das Gerät darf nur in stehender Lage verwendet werden. Das Gerät ist nicht für die Montage an eine Wand oder Decke bestimmt und darf niemals hängend be- trieben werden.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit - Eine manuelle Einstellung auf 50 oder 60Hz ist nicht erforderlich. Das Gerät stellt sich selbstständig auf die vorhandene Frequenz ein. - Das Gerät und die Netzanschlussleitung müssen regelmäßig auf Zeichen von Be- schädigungen untersucht werden. Falls das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt sind, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
  • Seite 9 - Tauchen Sie das Gerät, Anschlusskabel und den Netzstecker nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein und halten Sie diese Teile nicht unter fließendes Wasser. - Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“. Sicherheit beim Aufstellen und Anschließen Sicherheit während des Betriebes - Schließen Sie das Gerät nur an eine Strom- - Lassen Sie das Gerät während des Betriebes versorgung an, deren Spannung und Fre-...
  • Seite 10 Teilebezeichnung (Bild • Setzen Sie das Teleskopstandbein (m) mit dem Flansch auf die gekreuzten Fußschie- a Vorderes Schutzgitter nen (3). b Einhängehaken Dabei darauf achten, dass die 4 Bohrungen c Drehklammern am Flansch passgenau über den Gewindelö- d Hutmutter für Rotorbefestigung chern der Fußschienen (p) liegen.
  • Seite 11 • Vergewissern Sie sich, dass das Innerohr des an der Motoreinheit (j) ab (2). Teleskopstandbeins (m) festgeklemmt ist • Setzen Sie das hintere Schutzgitter (g) so und sich nicht mehr schieben lässt. auf die Motoreinheit (j), dass der Tragegriff • Zur Demontage von Teleskopstandbein (m) (h) nach oben zeigt (3).
  • Seite 12: Bedienung Und Betrieb

    Vorderes Schutzgitter (a) montieren Bedienung und Betrieb (Bild Gerät aufstellen und einschalten (Bild • Verwenden Sie einen kleinen Kreuzschlitz- schraubendreher und entfernen die kleine Warnung! Schraube und Mutter (q) am äußeren Ring des vorderen Schutzgitters (a). Verletzungsgefahr durch den Rotor! •...
  • Seite 13 Schwenkfunktion (Oszillation) zuschalten Gerät ausschalten (Bild (Bild • Um das Gerät auszuschalten drehen Sie den Für eine bessere Verteilung der Luft im Raum, Drehschalter auf Position 0 (l). können Sie die Schwenkfunktion zuschalten. • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netz- stecker aus der Steckdose.
  • Seite 14: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen • Trocknen Sie das Gerät danach sorgfältig ab. Das Gerät muss vollständig trocken sein, be- vor Sie es wieder einschalten. Warnung! • Staubablagerungen am Schutzgitter kön- Stromschlaggefahr durch Nässe! nen Sie mit einem Staubsauger bei niedriger – Schützen Sie das Gerät vor Saugleistung vorsichtig entfernen.
  • Seite 15: Technische Daten

    Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Technische Daten Hausmüll. Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU Modell VT-D0102 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und VT-D0202 Umsetzung in nationales Recht müssen ver- Spannung 220 - 240 V~ brauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer-...
  • Seite 16 Angaben laut Verordnung (EU) Nr. 206/2012 Modellkennung(en): VT-D0102 + VT-D0202 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 46,89 m /min Ventilator-Leistungsaufnahme 45,5 Serviceverhältnis 1,03 (m /min)/W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand Ventilator-Schallleistungspegel dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit 2,94 Messnorm für die Ermittlung des Servicever- EN 50564:2011 hältnisses...
  • Seite 17: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky (obrázek vážený zákazníku! - Stojací ventilátor - Návod k obsluze Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- přístroj nebyl během přepravy poškozen.
  • Seite 18 Použití v souladu s určením - Tento přístroj je určen výhradně k větrání a cirkulaci vzduchu v suchých místnos- tech. - Přístroj se smí používat pouze ve svislé poloze. Přístroj není určen k montáži na stěnu nebo na strop a nikdy se nesmí používat v zavěšené poloze. - Nepoužívejte přístroj venku.
  • Seite 19 Všeobecná bezpečnost - Manuální nastavení na 50 nebo 60 Hz není nutné. Přístroj se sám nastaví na do- stupnou frekvenci. - Přístroj a napájecí kabel je nutné pravidelně kontrolovat, zda nejeví známky poško- zení. Pokud je přístroj nebo napájecí kabel poškozený, nesmí se přístroj používat. - Jestliže je síťový...
  • Seite 20 Bezpečnost při umístění a připojení Před prvním uvedením do provozu - Připojte přístroj jen k elektrickému napájení, • Před prvním použitím odstraňte z přístroje jehož napětí a frekvence se shoduje s údaji všechny obalové materiály. na typovém štítku! Typový štítek se nachází •...
  • Seite 21 Montáž • Vytáhněte vnitřní trubku teleskopické nohy (m) na požadovanou délku. Montáž teleskopické nohy (m) a lišt pod- • Nasuňte pojistný kroužek zpět na teleskopic- stavce (p) (obrázek kou nohu (m). • Utáhněte pojistný kroužek ve směru hodino- 4 šrouby (o) pro upevnění teleskopické nohy vých ručiček (7).
  • Seite 22: Obsluha A Provoz

    směru hodinových ručiček ze závitu na mo- • Zavěste přední ochrannou mřížku (a) pomo- torové jednotce (j) (2). cí závěsného háčku (b) nahoře uprostřed na • Nasaďte zadní ochrannou mřížku (g) na mo- zadní ochrannou mřížku (g) (1). torovou jednotku (j) tak, aby rukojeť (h) smě- •...
  • Seite 23 • Nastavte otočný přepínač do polohy 0 (I), aby Nastavení úhlu sklonu (obrázek nedošlo k neúmyslnému spuštění přístroje. Chcete-li nasměrovat proud vzduchu šikmo na- • Síťovou zástrčku zasuňte do předpisově in- horu nebo dolů, můžete nastavit úhel sklonu. stalované zásuvky s ochranným kontaktem. •...
  • Seite 24 Čištění a ošetřování • Pravidelně dotahujte viditelné šroubové spo- je na přístroji, abyste zajistili správnou funkci přístroje. Varování! Nebezpečí úrazu elektrickým prou- Skladování dem následkem vlhkosti! - Chraňte přístroj před vlhkostí a • Odpojte zástrčku ze zásuvky, pokud přístroj pronikáním kapalin. nebudete dále používat.
  • Seite 25: Technické Údaje

    Elektrické přístroje nelikvidujte jako komu- Technické údaje nální odpad. Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpad- Model VT-D0102 ních elektrických a elektronických zařízeních a VT-D0202 odpovídajících ustanoveni národních právních Napětí 220-240 V~ předpisů se použitá elektrická zařízení musí shromažďovat odděleně od ostatního odpadu...
  • Seite 26 Údaje podle nařízení (EU) 206/2012 Identifikační značka (značky) modelu: VT-D0102 + VT-D0202 Popis Označení Hodnota Jednotka Maximální průtok ventilátoru 46,89 m /min Příkon ventilátoru 45,5 Provozní hodnota 1,03 (m /min)/W Spotřeba energie v pohotovostním režimu Hladina akustického výkonu ventilátoru dB(A) Maximální...
  • Seite 27 Cijenjeni kupci, Opseg isporuke (slika Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Stajaći ventilator čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Upute za uporabu i kvalitete kojeg ćete koristiti s užitkom. Provjerite da li su isporučeni svi dijelovi i ima Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa li na uređaju oštećenja nastalih tijekom tran- svim uputama o njegovoj uporabi i sigurnosti.
  • Seite 28 Namjenska uporaba - Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za prozračivanje i cirkulaciju zraka u suhim pro- storijama. - Uređaj se smije upotrebljavati samo u okomitom položaju. Uređaj nije namijenjen za montažu na zid ili strop i nikada se ne smije upotrebljavati u visećem položaju. - Nikada ne upotrebljavajte uređaj na otvorenom.
  • Seite 29 Opća sigurnost - Nije potrebno ručno postavljanje na 50 ili 60 Hz. Uređaj se samostalno postavlja na dostupnu frekvenciju. - Morate redovito pregledavati uređaj i kabel mrežnog priključka da utvrdite ima li na njemu znakova oštećenja. Ako su uređaj ili kabel mrežnog priključka oštećeni, uređaj se više ne smije upotrebljavati.
  • Seite 30: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Sigurnost pri postavljanju i priključivanju Prije prvog puštanja u rad - Priključite uređaj samo na strujno napajanje • Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu s koje ima napon i frekvenciju koji se poduda- uređaja. raju s podacima na tipskoj pločici! Tipska plo- •...
  • Seite 31 • Sastavite obje nožne vodilice (p) u križ tako • Za rastavljanje teleskopske noge (m) i nožnih da se utori obiju nožnih vodilica međusobno vodilica (p) izvršite prethodno navedene ko- zahvaćaju (2). rake obrnutim redoslijedom. • Postavite teleskopsku nogu (m) s prirubni- Montaža jedinice motora (j) na teleskopsku com na ukrižene nožne vodilice (3).
  • Seite 32: Rukovanje I Rad

    • Vijkom ponovno navijte navojni prsten (f) u • Zaklopite sve okretne kopče (c) prednje za- obrnutom smjeru od kazaljke na satu na navoj štitne rešetke (a) prema unutra tako da se na jedinici motora (j) i čvrsto ga zategnite (5). okretne kopče (c) zaklapaju preko ruba stra- •...
  • Seite 33: Čišćenje I Njega

    Dostupne su sljedeće postavke: Uključivanje funkcije zakretanja (oscilacija) (slika Okretni Funkcija Da biste postigli bolju raspodjelu zraka po pro- prekidač storiji, možete uključiti funkciju zakretanja. Isključivanje uređaja • Pritisnite prekidač za funkciju zakretanja (k) spora brzina do graničnika prema dolje (1). Ventilator se polako okreće amo-tamo jed- srednja brzina nim zakretnim pokretom.
  • Seite 34 Pozor! Zbrinjavanje Vlaga ili tekućine mogu nepopravljivo oštetiti Zbrinjavanje pakiranja uređaj. Pakiranje proizvoda sastoji se od materijala koji Provjerite da tijekom čišćenja vlaga ili tekući- se može reciklirati. Zbrinite ambalažne mate- ne ne prodiru u uređaj. rijale u skladu s oznakom na javnim sabirnim mjestima ili u skladu s lokalnim propisima.
  • Seite 35: Tehnički Podaci

    Električni uređaji mogu sadržavati štetne tvari. Neodgovarajuća uporaba ili oštećenje uređaja u slučaju kasnije reciklaže uređaja mogu iza- zvati oštećenje zdravlja ili onečišćenje voda i tla. Tehnički podaci Model VT-D0102 VT-D0202 Napon 220 - 240 V~ Frekvencija 50/60 Hz Snaga 50 W Razred zaštite...
  • Seite 36 Podaci prema Uredbi (EU) 206/2012 Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: VT-D0102 + VT-D0202 Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalna stopa protoka 46,89 m /min Ulazna snaga ventilatora 45,5 Servisna vrijednost 1,03 (m /min)/W Potrošnja električne energije u stanju mirovanja Razina buke ventilatora dB(A)
  • Seite 37: Bezpiecze Stwo

    Szanowni Klienci! Zawarto opakowania (rys. Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- - Wentylator podłogowy cydowali się Pa stwo na zakup produktu o - Instrukcja obsługi doskonałym stosunku ceny do jako ci, kt ry Należy sprawdzi , czy wszystkie czę ci zosta- sprawi Pa stwu wiele rado ci.
  • Seite 38 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem - Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w suchych po- mieszczeniach w celu wentylacji i recyrkulacji powietrza. - Urządzenie może by używane wyłącznie w pozycji stojącej. Urządzenie nie jest przeznaczone do montażu na cianie lub suficie i nie wolno go używa w wariancie zawieszanym.
  • Seite 39 - Należy się upewni , że dzieci nie umie ciły żadnych przedmiot w w otworach wen- tylacyjnych lub w kratkach zabezpieczających. Og lne zasady bezpiecze stwa - Nie jest konieczne ręczne ustawienie na 50 lub 60 Hz. Urządzenie dostosowuje się do istniejącej częstotliwo ci.
  • Seite 40: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    - Urządzenie należy chroni przed wilgocią i przenikaniem cieczy. - Upewni się, że na urządzenie, kabel sieciowy i wtyczkę nie kapie woda ani żadna inna ciecz. - Nie zanurza urządzenia, przewodu podłączeniowego oraz wtyczki sieciowej w wodzie lub innych cieczach i nie trzyma tych czę ci pod bieżącą wodą. - Należy stosowa się...
  • Seite 41 Nazwy czę ci (rys. kładnie pasują do gwintowanych otwor w w szynach podstawy (p). a Przednia osłona zabezpieczająca • Włoży 4 ruby (o) przez otwory na kołnierzu (4). b Haczyk do wieszania Uwaga! c Zaciski obrotowe d Nakrętka kołpakowa do mocowania wirnika ruby nie mogą...
  • Seite 42 • Upewni się, że wewnętrzna rura n żki tele- • Umie ci tylną kratkę zabezpieczającą (g) na skopowej (m) jest zaci nięta i nie można jej zespole silnika (j) w taki spos b, aby uchwyt dalej wysuwa . (h) był skierowany w g rę (3). •...
  • Seite 43: Obsługa I Eksploatacja

    Montaż przedniej kratki zabezpieczającej Obsługa i eksploatacja (a) (rys. Ustawianie i włączanie urządzenia (rys. • Przy użyciu małego rubokręta krzyżako- wego odkręci małą rubę i nakrętkę (q) z Ostrzeżenie! zewnętrznego pier cienia przedniej kratki zabezpieczającej (a). Niebezpiecze stwo obraże w kon- •...
  • Seite 44: Czyszczenie I Pielęgnacja

    • Aby ponownie wyłączy funkcję obracania, Wyłączanie urządzenia (rys. należy wyciągną przycisk (k) w g rę (2). • Aby wyłączy urządzenie, przekręci pokrętło Wentylator zatrzyma się w aktualnej pozycji. do pozycji 0 (l). • Po każdym użyciu należy wyciąga wtyczkę Wskaz wka: sieciową...
  • Seite 45 Czyszczenie urządzenia Utylizacja zużytego sprzętu • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy Je li urządzenie nie ma by dalej uży- wyłączy urządzenie i odłączy je od sieci wane, należy bezpłatnie przekaza je elektrycznej. do punktu odbioru zużytego sprzętu • Oczy ci urządzenie suchą ciereczką. elektrycznego.
  • Seite 46: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model VT-D0102 VT-D0202 Napięcie 220 - 240 V~ Częstotliwo 50/60 Hz 50 W Klasa ochronno ci Poziom hałasu...
  • Seite 47 Informacje zgodne z rozporządzeniem (UE) 206/2012 Identyfikator(-y) modelu: VT-D0102 + VT-D0202 Opis Symbol Warto Jednostka Maksymalne natężenie przepływu wentylatora 46,89 m /min Moc wentylatora 45,5 Warto eksploatacyjna 1,03 (m /min)/W Pob r mocy w trybie czuwania Poziom mocy akustycznej wentylatora dB(A) Maksymalna prędko powietrza...
  • Seite 48 Stimate client, Pachetul de livrare (imaginea Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Ventilator cu stativ aparat. A i decis să alege i un produs cu un - Instruc iuni de folosire raport calitate-pre excelent care vă va aduce Verifica i existen a tuturor componentelor și multe satisfac ii.
  • Seite 49: Utilizarea Conform Destina Iei

    Utilizarea conform destina iei - Acest aparat este conceput exclusiv pentru ventilarea și recircularea aerului în în- căperi uscate. - Aparatul poate fi utilizat numai în pozi ie verticală. Aparatul nu este destinat montării pe perete sau în tavan și nu este permisă în nicio situa ie utilizarea în pozi ie suspendată.
  • Seite 50 Aspecte generale privind siguran a - Nu este necesară setarea manuală la 50 sau 60 Hz. Aparatul se reglează singur la frecven a existentă. - Aparatul și cablul de alimentare trebuie verificate periodic cu privire la existen a de deteriorări. Dacă aparatul sau cablul de alimentare sunt deteriorate, nu mai este permisă...
  • Seite 51 Siguran a la instalare și conectare Siguran a la cură are - Conecta i aparatul numai la surse de alimen- - Opri i aparatul de fiecare dată înaintea cură- tare cu energie electrică ale căror tensiune și ării și deconecta i-l de la re eaua electrică. frecven ă...
  • Seite 52 Montaj • Glisa i capacul (n) de sus pe piciorul telesco- pic (6) Golurile din capac (n) trebuie să fie Monta i piciorul telescopic (m) și șinele de îndreptate în jos cu această ocazie. picior (p) (imaginea • Ulterior glisa i capacul (n) în jos până la ca- păt, peste șinele de picior încrucișate, astfel La livrare, cele 4 șuruburi (o) pentru fixarea încât șuruburile să...
  • Seite 53 Montarea grilajului posterior de protec ie nic cu cealaltă mână. (g) (imaginea • Pentru demontarea rotorului (e), efectua i demersurile men ionate anterior în ordine Inelul cu filet (f) pentru grilajul de protec ie inversă. și piuli a (d) pentru fixarea rotorului sunt în- șurubate la livrare pe unitatea motorului (j) și Montarea grilajului frontal de protec ie (a) arborele de antrenare (i).
  • Seite 54 • Înșuruba i piuli a și strânge i șurubul (q) cu • Dacă dori i să modifica i viteza, roti i buto- o șurubelni ă de mici dimensiuni pentru șu- nul rotativ la alt nivel de putere. ruburi în cruce (4). Oprirea aparatului (imaginea •...
  • Seite 55: Cură Area Și Îngrijirea

    Pornirea func iei de pivotare (oscilare) Aten ie! (imaginea Umiditatea sau lichidele pot deteriora apara- tul în mod ireparabil. Pentru o mai bună distribuire a aerului în încă- Asigura i-vă că la cură are, umiditatea sau li- pere, pute i porni func ia de pivotare. chidele nu pot pătrunde în aparat.
  • Seite 56: Date Tehnice

    Eliminarea aparatelor uzate Date tehnice Atunci când nu mai dori i să utiliza i aparatul electric, preda i-l unui centru Model VT-D0102 public de colectare a aparatelor electri- VT-D0202 ce uzate. Aparatele electrice uzate nu trebuie Tensiunea 220 - 240 V~ în niciun caz aruncate în containerele pentru...
  • Seite 57 Informa ii conform Regulamentului (UE) 206/2012 Identificatorul de model(e): VT-D0102 + VT-D0202 Descriere Simbol Valoare Unitate Debitul maxim al ventilatorului 46,89 m /min Puterea de intrare a ventilatorului 45,5 Valoarea de uz 1,03 (m /min)/W Consumul de putere în modul standby Nivelul de putere acustică...
  • Seite 58: Symboly A Ich Význam

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky (obrázok vážený zákazník! - Stojací ventilátor - Návod na obsluhu Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí- stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným Skontrolujte, či vám boli dodané všetky diely a výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- či sa prístroj pri preprave nepoškodil.
  • Seite 59 Použitie v súlade s určením - Tento prístroj je určený výhradne na vetranie a cirkuláciu vzduchu v suchých miest- nostiach. - Zariadenie sa môže používať iba v stojacej polohe. Prístroj nie je určený na montáž na stenu alebo strop a nikdy sa nesmie prevádzkovať zavesený. - Prístroj nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
  • Seite 60 Všeobecná bezpečnosť - Nie je potrebné ručné nastavenie na 50 alebo 60 Hz. Prístroj sa sám nastaví na dostupnú frekvenciu. - Prístroj a sieťový prívod musia byť pravidelne kontrolované na náznaky poškodení. Ak je prístroj alebo sieťový prívod poškodený, prístroj sa viac nesmie používať. - V prípade poškodenia sieťového kábla ho smie vymeniť...
  • Seite 61: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnosť pri montáži a zapájaní Pred prvým uvedením do prevádzky - Prístroj zapájajte len do takého zdroja prúdu, • Pred prvým použitím odstráňte z prístroja ktorého napätie a frekvencia zodpovedajú všetky obalové materiály. údajom na typovom štítku! Typový štítok sa •...
  • Seite 62 (p) (1). Na každú z oboch líšt stojana (p) sú posúvať. naskrutkované 2 skrutky (o). • Pri demontáži teleskopického stojana (m) • Zložte obidve lišty stojana (p) do tvaru krí- a líšt (p) zopakujte vyššie uvedené kroky ža tak, aby sa vybrania oboch líšt vzájomne v opačnom poradí.
  • Seite 63: Obsluha A Prevádzka

    Dbajte na to, aby dva kolíky na jednotke mo- • Teraz sklopte prednú ochrannú mriežku (a) tora presne zapadli do podlhovastých otvo- na dolnom okraji smerom k zadnej ochrannej rov zadnej ochrannej mriežky (g) (4). mriežke (2) tak, aby vonkajšie okraje prednej •...
  • Seite 64 • Presvedčte sa, či je otočný spínač nastavený Nastavenie uhla naklonenia (obrázok v polohe 0 (l), aby sa zabezpečilo, že sa prí- Ak chcete nasmerovať prúdenie vzduchu šik- stroj neúmyselne nerozbehne. mo nahor alebo nadol, môžete nastaviť uhol • Sieťovú zástrčku zasuňte do predpisovo in- naklonenia.
  • Seite 65: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť • Pravidelne doťahujte viditeľné skrutkovania na prístroji, aby ste zabezpečili riadnu pre- vádzku prístroja. Výstraha! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým Skladovanie prúdom následkom vlhkosti! - Chráňte prístroj pred vlhkosťou a • Odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky, ak ne- prenikaním kvapalín. budete prístroj ďalej používať.
  • Seite 66 Elektrické prístroje neodhadzujte do odpa- Technické údaje du z domácností. Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o odpa- Model VT-D0102 de z elektrických a elektronických použitých VT-D0202 prístrojov a jej implementácie do národných Napätie 220 - 240 V~ právnych predpisov sa staré elektrické prístroje musia zbierať...
  • Seite 67 Údaje podľa nariadenia (EÚ) 206/2012 Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: VT-D0102 + VT-D0202 Opis Symbol Hodnota Jednotka Maximálny prietok ventilátora 46,89 m /min Príkon ventilátora 45,5 Prevádzková hodnota 1,03 (m /min)/W Spotreba energie v pohotovostnom režime Hladina akustického výkonu ventilátora dB(A) Maximálna rýchlosť...
  • Seite 68 Kaufland.
  • Seite 69 •...
  • Seite 70 60 Hz. „ “.
  • Seite 71 • • „ “. 40 °C.
  • Seite 72 (m) (5). • (6). (p) ( • (6). (p). • • • (p) (1). (m). (o). • • (p), - (7). • (2). • • (3). (m) ( (p). • • (4). • (1). • (m) (2). • • (p) (4). •...
  • Seite 73 • ( ), (g) ( • (i). • ( ) ( • (i) (1). • (a). (j) (2). • • (j), ( ). (3). • (g) (1). (g) (4). • • (5). • • • ( ) ( • (3). (i), •...
  • Seite 74 • • • 0 (l). • • • (1). „ “. • • (2). • • (3). 0 (l), • • • (1 – 3) (l). • •...
  • Seite 75 • (1). • (2). • • • • (2). • • • •...
  • Seite 76 VT-D0102 VT-D0202 220 - 240 V~ 50/60 Hz 50 W 2012/19/ 56 dB(A) 1250 x 640 x 640 x ) mm Kaufland...
  • Seite 77 ( ) 206/2012 : VT-D0102 + VT-D0202 46,89 m /min 45,5 1,03 (m /min)/W „ “ dB(A) 2,94 EN 50564:2011 IEC 60879:2019 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, 74172 Neckarsulm, Deutschland, Německo, Njemačka, Niemcy, Germania, Nemecko,...
  • Seite 79 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Ave i întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispozi ie prin asisten a rapidă și com- 08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deut- petentă...
  • Seite 80 Ursprungsland: China / Země původu: Čína / Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / VT-D0102 VT-D0202 788 / 1331126 / 6361783 788 / 1331129 / 6361783 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor •...

Diese Anleitung auch für:

Vt-d0202

Inhaltsverzeichnis