Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TURMVENTILATOR
TOWER FAN
45 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instruc iuni de folosire
Návod na obsluhu
TURMVENTILATOR | VĚŽOVÝ VENTILÁTOR | STUPNI
VENTILATOR | WENTYLATOR KOLUMNOWY | VENTILATOR
TURN | VEŽOVÝ VENTILÁTOR |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON VT-E0203

  • Seite 1 TURMVENTILATOR TOWER FAN 45 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instruc iuni de folosire Návod na obsluhu TURMVENTILATOR | VĚŽOVÝ VENTILÁTOR | STUPNI VENTILATOR | WENTYLATOR KOLUMNOWY | VENTILATOR TURN | VEŽOVÝ VENTILÁTOR |...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Sicherheit

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang (Bild sehr geehrter Kunde! – Turmventilator (A) – Standfuß, zweiteilig (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- – Schraube (C) en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit – Bedienungsanleitung hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind wird.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung - Dieses Gerät ist ausschließlich zum Belüften und Umwälzen von Luft in trockenen Räumen bestimmt. - Das Gerät darf nur in stehender Lage verwendet werden. Das Gerät ist nicht für die Montage an eine Wand oder Decke bestimmt und darf niemals hängend be- trieben werden.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit - Eine manuelle Einstellung auf 50 oder 60 Hz ist nicht erforderlich. Das Gerät stellt sich selbstständig auf die vorhandene Frequenz ein. - Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung an, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! Das Typen- schild befindet sich an der Geräterückseite.
  • Seite 7 - Bewegen oder tragen Sie das Gerät nicht, solange es eingeschaltet ist. - Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. - Ziehen Sie den Netzanschluss immer am Stecker aus der Steckdose, nie am Kabel. - Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn es vollständig montiert ist. - Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Schutzgitter.
  • Seite 8: Bedienung Und Betrieb

    Montage Bedienung und Betrieb Bedienelemente (Bild Standfuß (B) montieren (Bild Das Bedienfeld (E) verfügt über 2 Drehschalter • Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass (E1, E2) mit folgenden Funktionen: das Gerät ausgeschaltet und der Netzste- cker aus der Steckdose gezogen ist. Drehschalter Funktion •...
  • Seite 9 schwindigkeit mit zusätzlicher Schwenk- Schwenkfunktion (Oszillation) (Bild funktion (Oszillation). Für eine bessere Verteilung der Luft im Raum, • Wenn Sie die Ventilatorgeschwindigkeit än- können Sie die Schwenkfunktion zuschalten. Bei dern möchten, drehen Sie den Drehschalter dieser Funktion dreht sich (schwenkt) der Turm- (E2) auf eine andere Stellung.
  • Seite 10: Reinigen Und Pflegen

    Gerät reinigen • Drehen Sie den Drehschalter (E2) auf die ge- wünschte Einstellung: • Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus • Wenn Sie die Zeiteinstellung rückgängig ma- und trennen Sie es vom Stromnetz. chen möchten, drehen Sie den Drehschalter •...
  • Seite 11: Technische Daten

    Altgerät entsorgen Technische Daten Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr verwenden wollen, geben Sie es bei Modell VT-E0203 einer öffentlichen Sammelstelle für Spannung 220 - 240 V~ Elektroaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltgeräte Frequenz 50/60 Hz dürfen in keinem Fall in die Restabfalltonnen gegeben werden (siehe Symbol).
  • Seite 12 Angaben laut Verordnung (EU) Nr. 206/2012 Modellkennung(en): VT-E0203 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 25,24 m /min Ventilator-Leistungsaufnahme 33,5 Serviceverhältnis 0,75 (m /min)/W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand Ventilator-Schallleistungspegel 58,0 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit 2,30 Messnorm für die Ermittlung des Servicever- EN IEC 60879:2019 hältnisses...
  • Seite 13: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, vážený zákazníku! Rozsah dodávky (obrázek Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. - Věžový ventilátor (A) Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- - Podstavec, dvoudílný (B) měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- - Šroub (C) šet mnoho radosti.
  • Seite 14 - Používejte přístroj jen pro popsanou oblast použití a s originálním příslušenstvím. Každé jiné použití nebo změna přístroje je považována za použití v rozporu s urče- ním. Za škody vzniklé následkem použití v rozporu s určením nebo špatné obsluhy nepřebírá prodávající odpovědnost. Bezpečnost dětí...
  • Seite 15 - Jestliže je síťový kabel poškozen, smí jej vyměnit jen autorizovaný servis, aby ne- došlo k ohrožení. - Opravy přístroje smí provádět pouze autorizovaný servis. Neodborné opravy mo- hou pro uživatele znamenat značné nebezpečí. - Přístroj nesmí být používán v blízkosti vody, například vany, sprchy, umyvadla nebo bazénu.
  • Seite 16: Součásti A Ovládací Prvky

    Součásti a ovládací prvky • Znovu zkontrolujte, zda je podstavec (B) správně nasazen: (obrázek - Výstupky pro uchycení na věžovém venti- látoru (A) musí zasahovat do drážek na A Věžový ventilátor podstavci (B) (3). B Podstavec, dvoudílný - Napájecí kabel musí být ve vybrání pod- C Šroub pro připevnění...
  • Seite 17 • Síťovou zástrčku zasuňte do předpisově in- Otočný Funkce stalované zásuvky s ochranným kontaktem. přepínač (E2) • Přepněte otočný přepínač (E1) do polohy O. krátkodobé vypnutí přístroje • Otočte otočný přepínač (E2) na požadované nastavení: vysoká rychlost ventilátoru - proti směru hodinových ručiček na symbol střední...
  • Seite 18 • Otočte otočný přepínač (E1) na požadova- Čištění přístroje nou dobu provozu. • Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jej Je slyšet tichý, tikavý zvuk, podobně jako ho- z elektrické sítě. diny. • Přístroj čistěte suchým hadříkem. • Otočte otočný přepínač (E2) na požadované •...
  • Seite 19: Technické Údaje

    Elektrické přístroje nelikvidujte jako komu- Technické údaje nální odpad. Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpad- Model VT-E0203 ních elektrických a elektronických zařízeních a Napětí 220-240 V~ odpovídajících ustanoveni národních právních předpisů se použitá elektrická zařízení musí Frekvence 50/60 Hz shromažďovat odděleně od ostatního odpadu Výkon...
  • Seite 20 Údaje podle nařízení (EU) 206/2012 Identifikační značka (značky) modelu: VT-E0203 Popis Označení Hodnota Jednotka Maximální průtok ventilátoru 25,24 m /min Příkon ventilátoru 33,5 Provozní hodnota 0,75 (m /min)/W Spotřeba energie v pohotovostním režimu Hladina akustického výkonu ventilátoru 58,0 dB(A) Maximální rychlost proudění vzduchu...
  • Seite 21: Namjenska Uporaba

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke (slika Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Stupni ventilator (A) čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Postolje, dvodijelno (B) i kvalitete kojeg ćete koristiti s užitkom. - Vijak (C) Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa - Upute za uporabu svim uputama o njegovoj uporabi i sigurnosti.
  • Seite 22 - Upotrebljavajte uređaj samo u opisanom području primjene i s originalnom opre- mom. Svaka druga uporaba ili izmjena uređaja smatra se nepropisnom. Ne preu- zimamo odgovornost za štete nastale uslijed nenamjenske uporabe ili nepravilnog rukovanja. Sigurnost djece i osoba Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! •...
  • Seite 23 - Ne izlažite uređaj izravno suncu ili toplini. - Temperatura okoline na mjestu postavljanja ne smije biti veća od 40 °C. - Morate redovito pregledavati uređaj i kabel mrežnog priključka da utvrdite ima li na njemu znakova oštećenja. Ako su uređaj ili kabel mrežnog priključka oštećeni, uređaj se više ne smije upotrebljavati.
  • Seite 24: Prije Prvog Puštanja U Rad

    - Pozor: nemojte uklanjati pokrov kućišta, čak ni kod čišćenja. Kada je uređaj spojen na električnu mrežu, postoji opasnost od strujnog udara. - Pridržavajte se odlomka „Čišćenje i njega“. • Ponovno provjerite da je postolje (B) ispravno Dijelovi i elementi za upravljanje stavljeno: (slika - Jezičci na stupnom ventilatoru (A) moraju...
  • Seite 25 • Primite uređaj za ručku za nošenje (D) i sta- Okretni pre- Funkcija vite ga s postoljem (B) na stabilan, suh i vo- kidač (E2) doravan pod. Isključivanje uređaja nakratko • Da biste osigurali da se uređaj ne pokrene nehotice, provjerite visoka brzina ventilatora - stoji li okretni prekidač...
  • Seite 26: Čišćenje I Njega

    Upotreba namještanja vremena (funkcija Pozor! timera) (slika Ne upotrebljavajte abrazivne spužve ni abra- zivna sredstva za čišćenje kako ne biste oštetili Na ventilatoru se nalazi namještanje vremena za trajanje rada do 120 minuta. Nakon isteka površinu uređaja. namještenog vremena automatski se isključuje ventilator.
  • Seite 27: Tehnički Podaci

    Zbrinjavanje starog uređaja Tehnički podaci Ako više ne želite upotrebljavati elek- trični uređaj, besplatno ga odložite na Model VT-E0203 javnom sabirnom mjestu za stare elek- Napon 220 - 240 V~ trične uređaje. Električni uređaji nikako se ne Frekvencija 50/60 Hz smiju odlagati u kante za preostali, obični ot-...
  • Seite 28 Podaci prema Uredbi (EU) 206/2012 Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: VT-E0203 Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalna stopa protoka 25,24 m /min Ulazna snaga ventilatora 33,5 Servisna vrijednost 0,75 (m /min)/W Potrošnja električne energije u stanju mirovanja Razina buke ventilatora 58,0 dB(A) Maksimalna brzina zraka...
  • Seite 29: Bezpiecze Stwo

    Szanowni Klienci! Zawarto opakowania (rys. Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. - Wentylator kolumnowy (A) Zdecydowali się Pa stwo na zakup produktu - Podstawa, dwuczę ciowa (B) o doskonałym stosunku ceny do jako ci, kt ry - ruba (C) sprawi Pa stwu wiele rado ci. - Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia Należy sprawdzi , czy wszystkie czę...
  • Seite 30 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem - Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w suchych po- mieszczeniach w celu wentylacji i recyrkulacji powietrza. - Urządzenie może by używane wyłącznie w pozycji stojącej. Urządzenie nie jest przeznaczone do montażu na cianie lub suficie i nie wolno go używa w wariancie zawieszanym.
  • Seite 31 - Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny mie dostępu do urządzenia oraz prze- wodu podłączeniowego. - Należy się upewni , że dzieci nie umie ciły żadnych przedmiot w w otworach wen- tylacyjnych lub w kratkach zabezpieczających. Og lne zasady bezpiecze stwa - Nie jest konieczne ręczne ustawienie na 50 lub 60 Hz.
  • Seite 32 - Nie naraża urządzenia na działanie wilgoci lub deszczu. Urządzenie należy użyt- kowa jedynie w suchych pomieszczeniach, nigdy w łazience, wilgotnych pomiesz- czeniach piwnicznych itp. - Nie należy ustawia urządzenia w gorącym, mokrym lub bardzo wilgotnym oto- czeniu. - Nie wystawia urządzenia na bezpo rednie działanie promieni słonecznych lub wysokiej temperatury.
  • Seite 33: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Czę ci i elementy obsługowe • Upewni się, że kabel zasilający znajduje się we wgłębieniu podstawy (B) (4). (rys. • Sprawdzi ponownie, czy podstawa (B) jest prawidłowo ustawiona: A Wentylator kolumnowy - Zaczepy blokujące na wentylatorze kolum- B Podstawa, dwuczę ciowa nowym (A) muszą...
  • Seite 34 • Urządzenie chwyci wybrzuszenie Przełącznik Funkcja z uchwytem (D) i ustawi podstawę (B) na obrotowy stabilnej, suchej i poziomej powierzchni. (E2) • Aby upewni się, że urządzenie nie uruchomi Wyłączanie urządzenia na się przypadkowo, należy upewni się, że kr tko - przełącznik obrotowy (E1) znajduje się...
  • Seite 35: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wskaz wka: Czyszczenie i pielęgnacja Je li urządzenie zostanie całkowicie wyłączo- ne przy pomocy przełącznika obrotowego (E1) Ostrzeżenie! w momencie, w kt rym funkcja obrotu będzie Niebezpiecze stwo porażenia prą- aktywna, funkcja obrotu zostanie ponownie dem ze względu na wilgo ! aktywowana przy następnym włączeniu.
  • Seite 36 • Następnie starannie wysuszy urządzenie. Nie wyrzuca urządze elektrycznych do domowych odpad w. Przed ponownym włączeniem urządzenie musi by całkowicie wysuszone. Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE • Kurz zalegający na kratce zabezpieczającej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego można usuwa przy użyciu odkurzacza usta- i elektronicznego oraz jej implementacją...
  • Seite 37: Dane Techniczne

    Poziom hałasu 58 dB(A) i pielęgnacją. Wymiary ok. 81 x 23 x 23 cm (wys. x szer. x gł.) Informacje zgodne z rozporządzeniem (UE) 206/2012 Identyfikator(-y) modelu: VT-E0203 Opis Symbol Warto Jednostka Maksymalne natężenie przepływu wentylatora 25,24 m /min...
  • Seite 38 Stimate client, Pachetul de livrare (imaginea Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Ventilator turn (A) aparat. A i decis să alege i un produs cu un - Stativ, două păr i (B) raport calitate-pre excelent care vă va aduce - Șurub (C) multe satisfac ii.
  • Seite 39: Utilizarea Conform Destina Iei

    Utilizarea conform destina iei - Acest aparat este conceput exclusiv pentru ventilarea și recircularea aerului în în- căperi uscate. - Aparatul poate fi utilizat numai în pozi ie verticală. Aparatul nu este destinat montării pe perete sau în tavan și nu este permisă în nicio situa ie utilizarea în pozi ie suspendată.
  • Seite 40 Aspecte generale privind siguran a - Nu este necesară setarea manuală la 50 sau 60 Hz. Aparatul se reglează singur la frecven a existentă. - Conecta i aparatul numai la surse de alimentare cu energie electrică ale căror tensiune și frecven ă corespund indica iilor de pe plăcu a de fabrica ie! Plăcu a de fabrica ie se află...
  • Seite 41 - Scoate i întotdeauna cablul de curent din priză trăgând de ștecăr, niciodată de cablu. - Aparatul poate fi utilizat numai după ce a fost montat complet. - Nu utiliza i niciodată aparatul fără grilaj de protec ie. - Nu opera i aparatul în apropierea surselor de foc deschis. - Nu utiliza i aparatul în apropiere de perdele, fe e de masă, articole vestimentare sau obiecte similare.
  • Seite 42 Montaj Operare și exploatare Montarea stativului (B) Elemente de comandă (imaginea până la (imaginea până la Panoul de comandă (E) dispune de 2 butoane • Asigura i-vă că, înainte de montaj, aparatul rotative (E1, E2) cu următoarele func ii: este oprit și ștecărul este scos din priză. •...
  • Seite 43 Func ia de pivotare (oscilare) Oprirea aparatului (imaginea • Pentru a opri aparatul pentru scurt timp, roti i butonul rotativ (E2) pe una dintre cele Pentru o mai bună distribuire a aerului în în- căpere, pute i porni func ia de pivotare. Cu două...
  • Seite 44: Cură Area Și Îngrijirea

    Cură area și îngrijirea • Strânge i periodic șurubul pentru fixarea sta- tivului pentru a asigura func ionarea cores- Avertizare! punzătoare a aparatului. Pericol de electrocutare din cauza Depozitarea umezelii! - Proteja i aparatul împotriva umi- • Dacă nu utiliza i aparatul pentru o perioadă dită...
  • Seite 45: Date Tehnice

    În cazul manipulării necorespun- zătoare sau deteriorării aparatului, cu ocazia valorificării ulterioare, aceste substan e pot cauza probleme de sănătate sau infesta apa și solul. Date tehnice Model VT-E0203 Tensiunea 220 - 240 V~ Frecven a 50/60 Hz Puterea 45 W...
  • Seite 46 Informa ii conform Regulamentului (UE) 206/2012 Identificatorul de model(e): VT-E0203 Descriere Simbol Valoare Unitate Debitul maxim al ventilatorului 25,24 m /min Puterea de intrare a ventilatorului 33,5 Valoarea de uz 0,75 (m /min)/W Consumul de putere în modul standby Nivelul de putere acustică al ventilatorului...
  • Seite 47: Symboly A Ich Význam

    Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Rozsah dodávky (obrázok Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí- - Vežový ventilátor (A) stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným - Podstavec, dvojdielny (B) výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- - Skrutka (C) sie veľa radosti.
  • Seite 48 - Prístroj je určený len na používanie v domácnostiach. Nie je určený na používanie v obchodných prevádzkach. - Prístroj používajte len na predpísané účely a s originálnym príslušenstvom. Každé iné použitie alebo zmeny na prístroji sú v rozpore s účelom použitia. Za škody vzniknuté...
  • Seite 49 - Neumiestňujte prístroj do horúceho, mokrého alebo veľmi vlhkého prostredia. - Prístroj nevystavujte priamemu slnku ani vysokým teplotám. - Teplota prostredia v mieste umiestnenia nesmie presiahnuť viac ako 40 °C. - Prístroj a sieťový prívod musia byť pravidelne kontrolované na náznaky poškodení. Ak je prístroj alebo sieťový...
  • Seite 50: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    - Prístroj, prívodný kábel a sieťovú zástrčku nenamáčajte do vody alebo do iných kvapalín ani ich neumývajte pod tečúcou vodou. - Pred každým čistením prístroj vypnite a odpojte ho z elektrickej siete. - Pozor! Neodstraňujte kryt telesa, a to ani na účely čistenia. Pri zapojenom prístroji hrozí...
  • Seite 51: Obsluha A Prevádzka

    Obsluha a prevádzka funkcii sa vežový ventilátor automaticky otáča (pootáča) sem a tam. Pozrite „Obsluha a pre- Ovládacie prvky (obrázky až vádzka“ v časti „Otočný spínač (E2)“. Ovládací panel (E) má 2 otočné spínače (E1, Umiestnenie a zapnutie prístroja E2) s nasledujúcimi funkciami: (obrázok Otočný...
  • Seite 52: Čistenie A Starostlivosť

    Vypnutie prístroja Čistenie a starostlivosť • Ak chcete prístroj krátkodobo vypnúť, otočte Výstraha! otočný spínač (E2) do jednej z dvoch polôh Nebezpečenstvo zasiahnutia elek- „0“. trickým prúdom následkom vlhkos- • Ak chcete prístroj úplne vypnúť, otočte otoč- ný spínač (E1) do polohy OFF. - Chráňte prístroj pred vlhkosťou a •...
  • Seite 53 ňujte v súlade s ich označením v rámci verej- ných zberných dvorov, resp. podľa miestnych Technické údaje predpisov. Likvidácia starého prístroja Model VT-E0203 Ak už elektrický prístroj ďalej nepouží- Napätie 220 - 240 V~ vate, bezplatne ho odovzdajte vo verej- Frekvencia 50/60 Hz nom zbernom dvore určenom na zber...
  • Seite 54 Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli spôsobené nerešpektovaním pokynov v ná- vode na obsluhu, nesprávnym používaním, neodborným zaobchádzaním, samovoľnými opravami alebo nedostatočnou údržbou a sta- rostlivosťou. Údaje podľa nariadenia (EÚ) 206/2012 Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: VT-E0203 Opis Symbol Hodnota Jednotka Maximálny prietok ventilátora 25,24 m /min.
  • Seite 55 Kaufland.
  • Seite 56 • 60 Hz.
  • Seite 57 40 °C.
  • Seite 58 „ “. • • (2). • (B) 3- • (3). • • „ - (4). “). • (B) (3). • (4).
  • Seite 59 • (5). • (E2) • (B). (E1, E2) (E1) „ “ „ (E2)“. • • • „ “. (E2) •...
  • Seite 60 • (E1) (E2) „0“. • • (E1) (E1) „120“. • • (E1) (E2) • (E2) • • (E1) OFF. (E2) • (E2) „0“. • (E1) OFF. • (E1), (E2) „0“...
  • Seite 61 • • • 2012/19/ • • • • • •...
  • Seite 62 Kaufland VT-E0203 220 - 240 V~ 50/60 Hz 45 W 58 dB(A) . 81 x 23 x 23 cm...
  • Seite 63 ( ) 206/2012 : VT-E0203 25,24 m /min 33,5 0,75 (m /min)/W „ “ 58,0 dB(A) 2,30 EN IEC 60879:2019 Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, 74172 Neckarsulm, Deutschland, Německo, Njemačka, Niemcy, Germania, Nemecko,...
  • Seite 65 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Ave i întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispozi ie prin asisten a rapidă și com- 08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deut- petentă...
  • Seite 66 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / VT-E0203 788 / 01432558 / 5070640 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor •...

Inhaltsverzeichnis