Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TURMVENTILATOR
TOWER FAN
45 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instruc iuni de folosire
Návod na obsluhu
TURMVENTILATOR | VĚŽOVÝ VENTILÁTOR | STUPNI VENTILATOR |
WENTYLATOR KOLUMNOWY | VENTILATOR TURN | VEŽOVÝ VENTILÁTOR |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON VT-E0202

  • Seite 1 TURMVENTILATOR TOWER FAN 45 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instruc iuni de folosire Návod na obsluhu TURMVENTILATOR | VĚŽOVÝ VENTILÁTOR | STUPNI VENTILATOR | WENTYLATOR KOLUMNOWY | VENTILATOR TURN | VEŽOVÝ VENTILÁTOR |...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Symbole Und Ihre Bedeutung

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Turmventilator - Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis und überprüfen Sie das Gerät auf Transport- entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten schäden.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung - Dieses Gerät ist ausschließlich zum Belüften und Umwälzen von Luft in trockenen Räumen bestimmt. - Das Gerät darf nur in stehender Lage verwendet werden. Das Gerät ist nicht für die Montage an eine Wand oder Decke bestimmt und darf niemals hängend be- trieben werden.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit - Eine manuelle Einstellung auf 50 oder 60Hz ist nicht erforderlich. Das Gerät stellt sich selbstständig auf die vorhandene Frequenz ein. - Das Gerät und die Netzanschlussleitung müssen regelmäßig auf Zeichen von Be- schädigungen untersucht werden. Falls das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt sind, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
  • Seite 7 Sicherheit beim Aufstellen und Anschließen Sicherheit während des Betriebes - Schließen Sie das Gerät nur an eine Strom- - Lassen Sie das Gerät während des Betriebes versorgung an, deren Spannung und Fre- niemals unbeaufsichtigt. quenz mit den Angaben auf dem Typen- - Halten Sie Tiere vom Gerät fern.
  • Seite 8: Montage

    Montage Bedienung und Betrieb Standfuß (b) montieren (Bild Bedienelemente (e) (Bild • Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Das Bedienfeld verfügt über 5 Tasten und ei- das Gerät ausgeschaltet und der Netzste- nen Drehschalter mit folgenden Funktionen: cker aus der Steckdose gezogen ist. Taste Funktion •...
  • Seite 9 Schwenkfunktion (Oszillation) Gerät aufstellen und einschalten (Bild zuschalten (Bild Warnung! Für eine bessere Verteilung der Luft im Raum, Verletzungsgefahr bei nicht sach- können Sie die Schwenkfunktion zuschalten. gemäß montiertem Standfuß. Ver- • Drücken Sie die Taste OSC. Die Taste bleibt wenden Sie das Gerät nur dann, verriegelt.
  • Seite 10: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen • Trocknen Sie das Gerät danach sorgfältig ab. Das Gerät muss vollständig trocken sein, be- vor Sie es wieder einschalten. Warnung! • Staubablagerungen am Schutzgitter kön- Stromschlaggefahr durch Nässe! nen Sie mit einem Staubsauger bei niedriger - Schützen Sie das Gerät vor Saugleistung vorsichtig entfernen.
  • Seite 11: Technische Daten

    Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Technische Daten Hausmüll. Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU Modell VT-E0202 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Spannung 220 - 240 V~ Umsetzung in nationales Recht müssen ver- brauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt Frequenz 50/60 Hz und einer umweltgerechten Wiederverwer-...
  • Seite 12 Angaben laut Verordnung (EU) Nr. 206/2012 Modellkennung(en): VT-E0202 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 24,84 m /min Ventilator-Leistungsaufnahme 35,30 Serviceverhältnis 0,70 (m /min)/W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand Ventilator-Schallleistungspegel dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit 2,56 Messnorm für die Ermittlung des Servicever- EN 50564:2011 hältnisses...
  • Seite 13: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Věžový ventilátor - Návod k obsluze Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- přístroj nebyl během přepravy poškozen.
  • Seite 14 Použití v souladu s určením - Tento přístroj je určen výhradně k větrání a cirkulaci vzduchu v suchých místnos- tech. - Přístroj se smí používat pouze ve svislé poloze. Přístroj není určen k montáži na stěnu nebo na strop a nikdy se nesmí používat v zavěšené poloze. - Nepoužívejte přístroj venku.
  • Seite 15 Všeobecná bezpečnost - Manuální nastavení na 50 nebo 60 Hz není nutné. Přístroj se sám nastaví na do- stupnou frekvenci. - Přístroj a napájecí kabel je nutné pravidelně kontrolovat, zda nejeví známky poško- zení. Pokud je přístroj nebo napájecí kabel poškozený, nesmí se přístroj používat. - Jestliže je síťový...
  • Seite 16 Bezpečnost při umístění a připojení Před prvním uvedením do provozu - Připojte přístroj jen k elektrickému napájení, • Před prvním použitím odstraňte z přístroje jehož napětí a frekvence se shoduje s údaji všechny obalové materiály. na typovém štítku! Typový štítek se nachází •...
  • Seite 17: Obsluha A Provoz

    • Zašroubujte šroub (c) otvorem v podstavci Umístění a zapnutí přístroje (obrázek (b) do ventilátoru. Varování! • Uchopte složený věžový ventilátor (a) za dr- žadlo (d) a postavte jej na podlahu. Nebezpečí úrazu, pokud není pod- • Zkontrolujte, zda věžový ventilátor (a) stojí stavec správně...
  • Seite 18 stiskněte tlačítko OSC. Tlačítko se uvolní. Pozor! Ventilátor se zastaví v momentální poloze Vlhkost nebo kapaliny mohou přístroj neopra- otáčení. vitelně poškodit. Upozornění: Zajistěte, aby během čištění nedošlo ke vnik- Pokud přístroj vypnete tlačítkem OFF při za- nutí vlhkosti nebo kapalin do přístroje. pnuté...
  • Seite 19: Technické Údaje

    Pokud již nebudete chtít elektrický pří- Technické údaje stroj používat, bezplatně jej odevzdejte na veřejném sběrném místě pro vyslou- žilé elektrospotřebiče. Vysloužilé elektrospo- Model VT-E0202 třebiče se v žádném případě nesmí dostat do Napětí 220-240 V~ kontejnerů pro komunální odpad (viz symbol). Frekvence 50/60 Hz Elektrické...
  • Seite 20 Údaje podle nařízení (EU) 206/2012 Identifikační značka (značky) modelu: VT-E0202 Popis Označení Hodnota Jednotka Maximální průtok ventilátoru 24,84 m /min Příkon ventilátoru 35,30 Provozní hodnota 0,70 (m /min)/W Spotřeba energie v pohotovostním režimu Hladina akustického výkonu ventilátoru dB(A) Maximální rychlost proudění vzduchu...
  • Seite 21: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Stupni ventilator čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Upute za uporabu i kvalitete kojeg ćete koristiti s užitkom. Provjerite da li su isporučeni svi dijelovi i ima Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa li na uređaju oštećenja nastalih tijekom tran- svim uputama o njegovoj uporabi i sigurnosti.
  • Seite 22 Namjenska uporaba - Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za prozračivanje i cirkulaciju zraka u suhim pro- storijama. - Uređaj se smije upotrebljavati samo u okomitom položaju. Uređaj nije namijenjen za montažu na zid ili strop i nikada se ne smije upotrebljavati u visećem položaju. - Nikada ne upotrebljavajte uređaj na otvorenom.
  • Seite 23 Opća sigurnost - Nije potrebno ručno postavljanje na 50 ili 60 Hz. Uređaj se samostalno postavlja na dostupnu frekvenciju. - Morate redovito pregledavati uređaj i kabel mrežnog priključka da utvrdite ima li na njemu znakova oštećenja. Ako su uređaj ili kabel mrežnog priključka oštećeni, uređaj se više ne smije upotrebljavati.
  • Seite 24: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Sigurnost pri postavljanju i priključivanju Prije prvog puštanja u rad - Priključite uređaj samo na strujno napajanje • Prije prve uporabe uklonite sve ambalažne koje ima napon i frekvenciju koji se poduda- materijale s uređaja. raju s podacima na tipskoj pločici! Tipska plo- •...
  • Seite 25: Rukovanje I Rad

    • Primite stupni ventilator (a) za ručku za no- Postavljanje i uključivanje uređaja (slika šenje (d) i postavite ga na pod. Upozorenje! • Provjerite stoji li stupni ventilator (a) stabilno. Opasnost od ozljede zbog loše mon- Rukovanje i rad tiranog postolja. Uređaj upotreblja- vajte samo ako je potpuno monti- Elementi za upravljanje (e) (slika ran.
  • Seite 26: Čišćenje I Njega

    Uključivanje funkcije zakretanja (oscilacija) Čišćenje i njega (slika Upozorenje! Da biste postigli bolju raspodjelu zraka po pro- storiji, možete uključiti funkciju zakretanja. Opasnost od strujnog udara zbog vlage! • Pritisnite tipku OSC. Tipka ostaje blokirana. - Zaštitite uređaj od vlage i ulaska Ventilator se polako okreće naprijed-nazad tekućina.
  • Seite 27: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci mjestima ili u skladu s lokalnim propisima. Zbrinjavanje starog uređaja Model VT-E0202 Ako više ne želite upotrebljavati elek- Napon 220 - 240 V~ trični uređaj, besplatno ga odložite na Frekvencija 50/60 Hz javnom sabirnom mjestu za električne...
  • Seite 28 Podaci prema Uredbi (EU) 206/2012 Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: VT-E0202 Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalna stopa protoka 24,84 m /min Ulazna snaga ventilatora 35,30 Servisna vrijednost 0,70 (m /min)/W Potrošnja električne energije u stanju mirovanja Razina buke ventilatora dB(A) Maksimalna brzina zraka...
  • Seite 29: Bezpiecze Stwo

    Szanowni Klienci! Zawarto opakowania Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- - Wentylator kolumnowy cydowali się Pa stwo na zakup produktu o - Instrukcja obsługi doskonałym stosunku ceny do jako ci, kt ry Należy sprawdzi , czy wszystkie czę ci zosta- sprawi Pa stwu wiele rado ci. ły dostarczone oraz skontrolowa urządzenie Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia pod kątem uszkodze transportowych.
  • Seite 30 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem - Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w suchych po- mieszczeniach w celu wentylacji i recyrkulacji powietrza. - Urządzenie może by używane wyłącznie w pozycji stojącej. Urządzenie nie jest przeznaczone do montażu na cianie lub suficie i nie wolno go używa w wariancie zawieszanym.
  • Seite 31 Og lne zasady bezpiecze stwa - Nie jest konieczne ręczne ustawienie na 50 lub 60 Hz. Urządzenie dostosowuje się do istniejącej częstotliwo ci. - Należy przeprowadza regularną kontrolę urządzenia pod kątem ewentualnych uszkodze . Je li urządzenie lub przew d zasilający są uszkodzone, nie wolno uży- wa urządzenia.
  • Seite 32: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    - Należy stosowa się do wskaz wek zawartych w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. Bezpiecze stwo podczas ustawiania i Bezpiecze stwo podczas użytkowania podłączania - Nigdy nie pozostawia uruchomionego urzą- - Urządzenie należy podłącza wyłącznie do dzenia bez nadzoru. r dła zasilania, kt rego napięcie i częstotli- - Urządzenie należy zabezpiecza przed zwie- wo są...
  • Seite 33: Obsługa I Eksploatacja

    Montaż Obsługa i eksploatacja Montaż stopy (b) (rys. Elementy obsługowe (e) (rys. • Przed montażem należy dopilnowa , aby Panel obsługowy ma 5 przycisk w i obrotowy urządzenie było wyłączone, a wtyczka wyjęta przełącznik z następującymi funkcjami: z gniazda zasilania. Przycisk Funkcja •...
  • Seite 34 Włączanie funkcji obracania (oscylacji) Ustawianie i włączanie urządzenia (rys. (rys. Ostrzeżenie! W celu lepszego rozprowadzenia powietrza w Niebezpiecze stwo zranienia w pomieszczeniu można włączy funkcję obraca- przypadku nieprawidłowego mon- nia wentylatora. tażu podstawy. Z urządzenia moż- • Wcisną przycisk OSC. Przycisk pozostaje na korzysta jedynie wtedy, gdy zablokowany.
  • Seite 35: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja musi by całkowicie wysuszone. • Kurz zalegający na kratce zabezpieczającej można usuwa przy użyciu odkurzacza usta- Ostrzeżenie! wionego na niewielką moc ssania z zachowa- W przypadku występowania wil- niem ostrożno ci. goci występuje ryzyko porażenia • Aby zapewni prawidłowe działanie urzą- prądem! dzenia, należy regularnie dokręca rubę...
  • Seite 36: Dane Techniczne

    Nie wyrzuca urządze elektrycznych do Dane techniczne domowych odpad w. Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w Model VT-E0202 sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elek- Napięcie 220 - 240 V~ tronicznego oraz jej implementacją do prawa krajowego zużyty sprzęt elektryczny należy Częstotliwo...
  • Seite 37 Informacje zgodne z rozporządzeniem (UE) 206/2012 Identyfikator(-y) modelu: VT-E0202 Opis Symbol Warto Jednostka Maksymalne natężenie przepływu wentylatora 24,84 m /min Moc wentylatora 35,30 Warto eksploatacyjna 0,70 (m /min)/W Pob r mocy w trybie czuwania Poziom mocy akustycznej wentylatora dB(A) Maksymalna prędko powietrza...
  • Seite 38: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Ventilator turn aparat. A i decis să alege i un produs cu un - Instruc iuni de folosire raport calitate-pre excelent care vă va aduce Verifica i existen a tuturor componentelor și multe satisfac ii.
  • Seite 39: Utilizarea Conform Destina Iei

    Utilizarea conform destina iei - Acest aparat este conceput exclusiv pentru ventilarea și recircularea aerului în în- căperi uscate. - Aparatul poate fi utilizat numai în pozi ie verticală. Aparatul nu este destinat montării pe perete sau în tavan și nu este permisă în nicio situa ie utilizarea în pozi ie suspendată.
  • Seite 40 Aspecte generale privind siguran a - Nu este necesară setarea manuală la 50 sau 60 Hz. Aparatul se reglează singur la frecven a existentă. - Aparatul și cablul de alimentare trebuie verificate periodic cu privire la existen a de deteriorări. Dacă aparatul sau cablul de alimentare sunt deteriorate, nu mai este permisă...
  • Seite 41 Siguran a la instalare și conectare Siguran a la cură are - Conecta i aparatul numai la surse de alimen- - Opri i aparatul de fiecare dată înaintea cură- tare cu energie electrică ale căror tensiune și ării și deconecta i-l de la re eaua electrică. frecven ă...
  • Seite 42 • Asigura i-vă în acest sens că, cablul de ali- Buton rotativ Func ia mentare pătrunde în golul stativului (b). ON (PORNIT) Pornirea aparatului • Verifica i din nou dacă stativul (b) este mon- OFF (OPRIT) Oprirea completă a apa- tat corect: ratului - Ghidajele de pe ventilatorul turn (a) trebuie...
  • Seite 43: Oprirea Aparatului

    Oprirea aparatului • Apăsa i una dintre tastele 1, 2 sau 3 pentru a selecta nivelul de viteză dorit. Se aude un • Pentru a opri pentru scurt timp aparatul, sunet discret, un ticăit, similar unui ceas. apăsa i tasta OFF. •...
  • Seite 44 Cură area aparatului Nu elimina i echipamentele electrice cu deșeurile menajare. • Înaintea cură ării, opri i aparatul și deconec- ta i-l de la re eaua electrică. Conform directivei europene 2012/19/UE pri- • Cură a i aparatul cu o lavetă uscată. vind deșeurile de echipamente electrice și •...
  • Seite 45: Date Tehnice

    Date tehnice Model VT-E0202 Tensiunea 220 - 240 V~ Frecven a 50/60 Hz Puterea 45 W Clasa de protec ie Zgomot 58 dB(A) Dimensiuni 520 x 420 x 270 (Î x L x A) în mm Garan ia Kaufland acordă o garan ie de 3 ani de la data cumpărării.
  • Seite 46 Informa ii conform Regulamentului (UE) 206/2012 Identificatorul de model(e): VT-E0202 Descriere Simbol Valoare Unitate Debitul maxim al ventilatorului 24,84 m /min Puterea de intrare a ventilatorului 35,30 Valoarea de uz 0,70 (m /min)/W Consumul de putere în modul standby Nivelul de putere acustică al ventilatorului dB(A) Viteza maximă...
  • Seite 47: Symboly A Ich Význam

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Vežový ventilátor - Návod na obsluhu Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí- stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným Skontrolujte, či vám boli dodané všetky diely a výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- či sa prístroj pri preprave nepoškodil.
  • Seite 48 Použitie v súlade s určením - Tento prístroj je určený výhradne na vetranie a cirkuláciu vzduchu v suchých miest- nostiach. - Zariadenie sa môže používať iba v stojacej polohe. Prístroj nie je určený na montáž na stenu alebo strop a nikdy sa nesmie prevádzkovať zavesený. - Prístroj nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
  • Seite 49 Všeobecná bezpečnosť - Nie je potrebné ručné nastavenie na 50 alebo 60 Hz. Prístroj sa sám nastaví na dostupnú frekvenciu. - Prístroj a sieťový prívod musia byť pravidelne kontrolované na náznaky poškodení. Ak je prístroj alebo sieťový prívod poškodený, prístroj sa viac nesmie používať. - V prípade poškodenia sieťového kábla ho smie vymeniť...
  • Seite 50: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnosť pri montáži a zapájaní Pred prvým uvedením do prevádzky - Prístroj zapájajte len do takého elektrického • Pred prvým použitím odstráňte z prístroja zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpo- všetky obalové materiály. vedajú údajom na typovom štítku! Typový • Pred prvým použitím prístroj dôkladne vyčistite štítok sa nachádza na zadnej strane prístroja.
  • Seite 51: Obsluha A Prevádzka

    • Naskrutkujte skrutku (c) cez otvor stojana (b) Umiestnenie a zapnutie prístroja (obrázok do ventilátora. • Uchopte namontovaný vežový ventilátor (a) Výstraha! za držadlo (d) a položte ho na podlahu. • Skontrolujte, či vežový ventilátor (a) stojí sta- Nebezpečenstvo poranenia pri neod- bilne.
  • Seite 52: Čistenie A Starostlivosť

    Zapnutie funkcie otáčania (oscilácia) Čistenie a starostlivosť (obrázok Výstraha! Pre lepšie rozdelenie vzduchu v miestnosti mô- žete zapnúť funkciu otáčania. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom následkom vlhkosti! • Stlačte tlačidlo OSC. Tlačidlo zostane zablo- - Chráňte prístroj pred vlhkosťou a kované. Ventilátor sa pomaly otáča kývavým prenikaním kvapalín.
  • Seite 53 Elektrické prístroje neodhadzujte do odpa- • Pravidelne doťahujte skrutku na prichytenie du z domácností. podstavca, aby ste zabezpečili riadnu pre- vádzku prístroja. Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o odpa- de z elektrických a elektronických použitých Skladovanie prístrojov a jej implementácie do národných právnych predpisov sa staré...
  • Seite 54 Technické údaje Model VT-E0202 Napätie 220 - 240 V~ Frekvencia 50/60 Hz Príkon 45 W Trieda ochrany Hluk 58 dB(A) Rozmery 520 x 420 x 270 (v × š × h) v mm Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, ktorá...
  • Seite 55 Údaje podľa nariadenia (EÚ) 206/2012 Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: VT-E0202 Opis Symbol Hodnota Jednotka Maximálny prietok ventilátora 24,84 m /min Príkon ventilátora 35,30 Prevádzková hodnota 0,70 (m /min)/W Spotreba energie v pohotovostnom režime Hladina akustického výkonu ventilátora dB(A) Maximálna rýchlosť prúdenia vzduchu 2,56 Norma merania pre prevádzkovú...
  • Seite 56 Kaufland.
  • Seite 57 •...
  • Seite 58 60 Hz. „ “.
  • Seite 59 • • „ - “). 40 °C. • • • • • (b).
  • Seite 60 • (b). (b). • • • • • • (e) ( „ “. • • OFF, • • • 1, 2 •...
  • Seite 61 • 1, 2 • OFF. • • OFF. OFF. • • OSC. • OSC. OFF, OFF, •...
  • Seite 62 • • • • • 2012/19/ • • •...
  • Seite 63 VT-E0202 220 - 240 V~ 50/60 Hz 45 W 58 dB(A) 520 x 420 x 270 x ) mm Kaufland...
  • Seite 64 ( ) 206/2012 : VT-E0202 24,84 m /min 35,30 0,70 (m /min)/W „ “ dB(A) 2,56 EN 50564:2011 IEC 60879:2019 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, 74172 Neckarsulm, Deutschland, Německo, Njemačka, Niemcy, Germania, Nemecko,...
  • Seite 67 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Ave i întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispozi ie prin asisten a rapidă și com- 08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deut- petentă...
  • Seite 68 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / VT-E0202 825 / 1331131 / 6361783 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor •...

Inhaltsverzeichnis