Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Key to the Pictograms
  • Introduction
  • Intended Use
  • Equipment
  • Scope of Delivery
  • Technical Data
  • Safety Instructions
  • General Safety Instructions
  • Before the Start of Operation
  • Setting up the Fan Heater
  • Commissioning
  • Switching Heat Settings and Fan On/Off
  • Setting the Temperature
  • Switching off the Fan Heater
  • Overheating Protection
  • Troubleshooting
  • Maintenance, Cleaning and Storage
  • ROWI Germany Gmbh Warranty
  • Service
  • Disposal
  • Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata
  • Bevezetés
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Felszereltség
  • Csomag Tartalma
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Útmutatások
  • Általános Biztonsági Útmutatások
  • Az Üzembe Helyezés Előtt
  • A Fűtőventilátor Felállítása
  • Üzembe Helyezés
  • A Fűtési Fokozatok És a Ventilátor Be-/Kikapcsolása
  • A HőMérséklet Beállítása
  • A Fűtőventilátor Kikapcsolása
  • Túlhevülés Elleni Védelem
  • Hibaelhárítás
  • Karbantartás, Tisztítás És Tárolás
  • Jótállási Tájékoztató
  • Szerviz
  • Ártalmatlanítás
  • Legenda Uporabljenih Piktogramov
  • Uvod
  • Namen Uporabe
  • Oprema
  • Obseg Dobave
  • Tehnični Podatki
  • Varnostni Napotki
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Pred Prvo Uporabo
  • Postavitev Pihala Toplega Zraka
  • Prva Uporaba
  • Vklop/Izklop Grelnih Stopenj in Ventilatorja
  • Nastavitev Temperature
  • Izklop Ventilatorskega Grelnika
  • Zaščita Pred Pregrevanjem
  • Odpravljanje Napak
  • Vzdrževanje ČIščenje in Shranjevanje
  • Garancijski List
  • Servis
  • Odstranjevanje
  • Legenda Použitých Piktogramů
  • Stran
  • Úvod
  • Úvod a Použití Se StanovenýM Účelem
  • Vybavení
  • Obsah Dodání
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Stran
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Instalace Topného Ventilátoru
  • Uvedení Do Provozu
  • Vypnout/Zapnout Stupně Topení a Ventilátor
  • Nastavit Teplotu
  • Stran
  • Vypnout Topný Ventilátor
  • Ochrana Proti Přehřátí
  • Odstraňování Poruch
  • Stran
  • Údržba, ČIštění a Skladování
  • Záruka ROWI Germany Gmbh
  • Stran
  • Servis
  • Likvidace Odpadu
  • Stran
  • Vysvetlivky K PoužitýM Piktogramom
  • Úvod
  • Použitie V Súlade S Účelom Použitia
  • Výbava
  • Obsah Balenia
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Inštalácia Teplovzdušného Ventilátora
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Výkonové Stupne a Zapnutie/ Vypnutie Ventilátora
  • Nastavenie Teploty
  • Vypnutie Teplovzdušného Ventilátora
  • Tepelný Istič
  • Odstraňovanie Porúch
  • Údržba, Čistenie a Skladovanie
  • Záruka Spoločnosti ROWI Germany Gmbh
  • Servis
  • Likvidácia
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
CERAMIC FAN HEATER PKH 3000 A1
GB
CERAMIC FAN HEATER
Operation and Safety Instructions
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
SI
KERAMIČNI TOPLOZRAČNI
VENTILATOR
Obratovalni in varnostni napotki
Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro
izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo.
SK
KERAMICKÝ VYKUROVACÍ
VENTILÁTOR
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie
IAN 329052_2001
HU
KERÁMIA LÉGFŰTŐ
Kezelési és biztonsági útmutatások
Ez a termék jól szigetelt helyiségekben
történő, vagy alkalmi használatra készült.
CZ
KERAMICKÝ TOPNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolované prostory nebo občasné používání.
DE
AT
CH
KERAMIK-HEIZGEBLÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
HU
SI
CZ
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKH 3000 A1

  • Seite 1 CERAMIC FAN HEATER PKH 3000 A1 CERAMIC FAN HEATER KERÁMIA LÉGFŰTŐ Operation and Safety Instructions Kezelési és biztonsági útmutatások This product is only suitable for well Ez a termék jól szigetelt helyiségekben insulated spaces or occasional use. történő, vagy alkalmi használatra készült.
  • Seite 56 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 58 Einleitung ............................Seite 58 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 58 Ausstattung ............................Seite 58 Lieferumfang ............................ Seite 58 Technische Daten ..........................Seite 59 Sicherheitshinweise ......................... Seite 60 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................... Seite 61 Vor der Inbetriebnahme ......................
  • Seite 57: Legende Der Verwendeten Piktogramme

     Verwendung Lieferumfang  Dieses Keramik-Heizgebläse ist zum Beheizen und 1 Keramik-Heizgebläse PKH 3000 A1 Lüften von geschlossenen Räumen bestimmt. Das 1 Bedienungsanleitung Heizgebläse ist nicht zur Verwendung in Räumen vorgesehen, in denen besondere Bedingungen vor- herrschen, wie z. B. korrosive oder explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder Gas).
  • Seite 58: Technische Daten

    2,85 kg zwei oder mehr manuell einstellbare [nein] Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzel- raumheizgeräten Raumtemperaturkontrolle mit [ja] mechanischem Thermostat Modellkennung: PKH 3000 A1 mit elektronischer Raumtemperatur- [nein] Angabe Symbol Wert Einheit kontrolle Wärmeleistung elektronische Raumtemperatur- [nein] kontrolle und Ta geszeitregelung Nennwärmeleis tung...
  • Seite 59: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise daten auf dem Typenschild  (Spannung und Frequenz) mit Lesen Sie alle Sicher- den Daten Ihres Elektronetzes. heitshinweise und Achten Sie darauf, dass die Da- Anweisungen. ten übereinstimmen, damit keine Versäumnisse bei der Ein- Schäden am Gerät auftreten. haltung der Sicherheitshin- Vergewissern Sie sich, dass weise und Anweisungen die Netzanschlussleitung un-...
  • Seite 60: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Kinder unter 3 Jahren sind fern-  Sicherheitshinweise zuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht. Kontrollieren Sie das Gerät vor Kinder ab 3 Jahren und jünger der Verwendung auf äußere als 8 Jahre dürfen das Heizge- sichtbare Schäden. Nehmen bläse nur ein- und ausschalten, Sie ein beschädigtes oder wenn sie beaufsichtigt werden...
  • Seite 61: Vor Der Inbetriebnahme

    denservice durchführen. Durch Vor der Inbetriebnahme  unsachgemäße Reparaturen Heizgebläse aufstellen  können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial erlischt der Garantieanspruch. und alle Transportsicherungen vom Heizgebläse. Defekte Bauteile dürfen nur Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Heizge- gegen Original-Ersatzteile aus- bläses muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:...
  • Seite 62: Temperatur Einstellen

    Unabhängig der tatsächlichen Raumtemperatur, reprä- Aus-Position Befindet sich der Heizstu- sentieren die abgebildeten Symbole nur einen Richtwert fenschalter 2 in dieser für den von Ihnen gewünschten Temperaturbereich. Position, ist das Heizge- bläse ausgeschaltet. niedrigster Temperaturbereich Lüfter-Position Befindet sich der Heizstu- fenschalter 2 in dieser niedriger Temperaturbereich Position, wird lediglich...
  • Seite 63: Fehlerbehebung

    ACHTUNG! Überhitzung hat in der Regel ausgeschalteten und kalten Zustand. einen Grund! Sie kann Brandgefahr bedeuten! Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuch- Kontrollieren Sie, ob das Heizgebläse seine tigkeit in das Heizgebläse eindringt, um eine irrepara- Wärme ausreichend abgeben kann: Ist das ble Beschädigung des Heizgebläses zu vermeiden.
  • Seite 64: Service

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden folgend benannte Serviceabteilung telefonisch und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken oder per E-Mail. gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und Garantieumfang wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die...
  • Seite 65: Entsorgung

    Entsorgung  Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll, sondern über kommunale Sammelstellen zur stofflichen Verwertung! Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Inhaltsverzeichnis