Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKH 2000 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PKH 2000 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Keramik-heizgebläse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKH 2000 B1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
KERAMIK-HEIZGEBLÄSE  / CERAMIC FAN HEATER /
CHAUFFAGE SOUFFLANT EN CÉRAMIQUE
PKH 2000 B1
KERAMIK-HEIZGEBLÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
m
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
CERAMIC FAN HEATER
Operation and safety notes
m
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
CHAUFFAGE SOUFFLANT EN
CÉRAMIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
m
Ce produit ne convient que pour des
pièces bien isolées ou pour une utilisation
occasionnelle.
KERAMISCHE
VERWARMINGSVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
m
Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel
gebruik.
CERAMICZNA NAGRZEWNICA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
m
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze
izolowanych pomieszczeń lub do
sporadycznego użytku.
IAN 366606_2101
KERAMICKÝ TOPNÝ
VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
m
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolované prostory nebo občasné používání.
KERAMICKÝ VYKUROVACÍ
VENTILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
m
Tento výrobok je určený iba do dobre
izolovaných priestorov alebo na príležitostné
použitie.
VENTILADOR DE AIRE
CALIENTE DE CERÁMICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
m
Este producto es apropiado únicamente
para espacios bien aislados o para usos
ocasionales.
KERAMIK VARMEBLÆSER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
m
Dette produkt er kun egnet til brug i
velisolerede rum eller til lejlighedsvis brug.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKH 2000 B1

  • Seite 1 KERAMIK-HEIZGEBLÄSE  / CERAMIC FAN HEATER / CHAUFFAGE SOUFFLANT EN CÉRAMIQUE PKH 2000 B1 KERAMIK-HEIZGEBLÄSE KERAMICKÝ TOPNÝ VENTILÁTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře geeignet.
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat .
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ˜ Bestimmungsgemäße ˜ Teilebeschreibung Verwendung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen Dieses Produkt dient zum kurzfristigen Beheizen Funktionen des Produkts vertraut . von Räumen . Weiterhin kann es als Ventilator ohne Heizfunktion verwendet werden .
  • Seite 7: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    m VORSICHT! Dieses Produkt Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser ist kein Kinderspielzeug! Bedienungs anleitung erlischt Ihr Kinder können die Gefahren Garantie anspruch! Für Folge- im Umgang mit elektrischen schäden wird keine Haftung Produkten nicht erkennen . übernommen! Im Falle von Kinder jünger als 3 Jahre sind  ...
  • Seite 8 m WARNUNG! Stromschlag- Dieses Produkt kann von Kindern   gefahr! Tauchen Sie die ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten elektrischen Teile des Produktes physischen, sensorischen oder nicht in Wasser oder andere mentalen Fähigkeiten oder Man- Flüssigkeiten ein . Halten Sie das gel an Erfahrung und Wissen Produkt niemals unter fließendes benutzt werden, wenn sie beauf-...
  • Seite 9: Aufstellhinweise

    Aufstellhinweise m VORSICHT! Brandgefahr! Das Produkt darf nicht Decken Sie die Lüftungs-   unmittelbar unterhalb einer öffnungen des Produkts nicht Wandsteckdose aufgestellt ab . Achten Sie auf eine werden . ausreichende Belüftung . Stellen Verwenden Sie das Produkt nicht Sie das Produkt nicht in einen  ...
  • Seite 10 m VORSICHT! Brandgefahr! Entfernen Sie alle festen,   flüssigen und gasförmigen Das Produkt ist nicht für Materialien aus dem den Betrieb mit einem Heizbereich des Produkts, die externen Zeitschalter sich leicht entzünden können . oder einem separaten Stecken Sie keine Finger oder Fernbedienungssystem  ...
  • Seite 11 Elektrische Sicherheit Schützen Sie die Anschluss-   leitung vor Schäden . Lassen Sie m WARNUNG! Stromschlag- sie nicht über scharfe Kanten risiko! Verwenden Sie das hängen und quetschen oder Produkt nur mit einer RCD-/ biegen Sie sie nicht . Halten FI-geschützten Steckdose .
  • Seite 12: Reinigung Und Lagerung

    Reinigung und Lagerung Bedienen Sie das Produkt nicht   mit nassen Händen oder wenn Trennen Sie das Produkt   Sie auf einem nassen Fußboden während des Nichtgebrauchs stehen . Berühren Sie den und vor der Reinigung vom Netzstecker nicht mit nassen Stromnetz .
  • Seite 13: Einschalten

    ˜ Einschalten Sobald die gewünschte Raumtemperatur   erreicht ist, drehen Sie den Temperatur- Stellen Sie den Temperaturregler    regler  entgegen dem Uhrzeigersinn, bis Sie Position und den Heizstufenschalter  ein Klickgeräusch hören . Position 0 . Verbinden Sie den Netzstecker  mit einer HINWEIS: Der integrierte Thermostat schaltet  ...
  • Seite 14: Überhitzungsschutz

    ˜ Überhitzungsschutz ˜ Fehlerbehebung Das Produkt ist mit einem Überhitzungsschutz   Problem Ursache Lösung ausgestattet . Wenn das Produkt zu heiß wird, Stecken schaltet sich das Heizelement automatisch aus . Sie den Der Ventilator läuft jedoch weiter, damit eine Netzstecker  Netzstecker ...
  • Seite 15: Transport

    ˜ Transport ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen WARNUNG! Bewegen Sie das Produkt Materialien, die Sie über die örtlichen nicht, solange es in Betrieb oder noch nicht Recyclingstellen entsorgen können . abgekühlt ist . Tragen Sie das Produkt ausschließlich am dafür  ...
  • Seite 16: Garantie

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (z .
  • Seite 17: Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Keramik-Heizgebläse, PKH 2000 B1, HG07990 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Art der Regelung der Wärmezufuhr manuelle Regelung der Nennwärmeleistung 2 .0 Wärmezufuhr mit integriertem Nein Thermostat manuelle Regelung der Mindestwärmeleistung 1 .0 Wärmezufuhr mit Rückmeldung der...
  • Seite 18 Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Keramik-Heizgebläse, PKH 2000 B1, HG07990 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit Nein Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Nein Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein...
  • Seite 140 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07990 Version: 07/2021 IAN 366606_2101...

Inhaltsverzeichnis