Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BRP Lynx 69 Ranger Alpine 1200 4-TEC 2016 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lynx 69 Ranger Alpine 1200 4-TEC 2016:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP Lynx 69 Ranger Alpine 1200 4-TEC 2016

  • Seite 2 Tochtergesellschaften. Lynx ® D.E.S.S.™ HPG™ XU™ TRA™ ROTAX PPS™ ® fmo2016-006 de ®™ und das BRP Logo sind Warenzeichen von Bombardier Recreational Products Inc. oder seiner Tochterfirmen. ©2015 Bombardier Recreational Products Inc. und BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Vorwort

    VORWORT Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie Deutsch sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: English www.operatorsguide.brp.com. Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre concessionaire ou Français...
  • Seite 4: Sicherheitsmeldungen

    Verletzung oder Tod zur Folge ha- ten Produkt und den Beschreibungen ben kann. und/oder technischen Daten in die- ser Anleitung auftreten. BRP behält sich das Recht vor, technische Daten, VORSICHT Weist auf eine Ge- Ausführungen, Funktionen, Modelle fahrensituation hin, deren Nichtver- oder Ausrüstungen einzustellen oder...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Motorschlittens ..............30 Anbringen von Spikes an von BRP zugelassene Raupen ....31 Überprüfung einer mit Spikes versehenen Raupe .
  • Seite 6 INHALT BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG (forts.) 8) Schalthebel ..............49 9) Verstellbare Spiegel .
  • Seite 7 INHALT BETRIEBSANLEITUNGEN (forts.) Abschalten des Motors ............83 Ziehen eines Zubehörgeräts .
  • Seite 8 Lesen von Fehlercodes ............134 GARANTIE BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP-FINLAND OY: ®...
  • Seite 9: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITS- INFORMATIONEN _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 10: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Türen, in ein Gebäude gesogen wer- fikationen vor und verwenden Sie kei- den können. ne Anbauten und kein Zubehör, die/das nicht von BRP zugelassen sind/ist. Da Benzinbrände und sonstige solche Veränderungen nicht von BRP getestet wurden, können sie das Un- Gefahren vermeiden fall- und Verletzungsrisiko erhöhen und...
  • Seite 11 ALLGEMEINE VORSICHTSMAßNAHMEN Wenden Sie sich an Ihren Lynx-Ver- tragshändler, um mehr über verfügba- res Zubehör für Ihr Fahrzeug zu erfah- ren. _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 12: Besondere Sicherheitsmeldungen

    Mitfahrers oder von Zuschauern kommen, wenn der Motorschlitten unter gefährlichen Bedingungen benutzt wird, die die Fähigkeiten des Fahrers oder Mitfahrers beziehungsweise die Kapazitäten des Motorschlittens übersteigen oder nicht der vorgesehen Verwendung entsprechen. – BRP empfiehlt für Motorschlittenfahrer ein Mindestalter von 16 Jahren. ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 13 BESONDERE SICHERHEITSMELDUNGEN – Es ist sehr wichtig, jeden Fahrer, unabhängig von seiner Erfahrung, über das Fahrverhalten dieses Motorschlittens zu informieren. Die Konfiguration des Motorschlittens, z. B. Skistellung, Skityp, Aufhängungstyp, Raupenlänge, -breite und -typ, variiert von Modell zu Modell. Das Fahrverhalten des Motor- schlittens wird von diesen Eigenschaften stark beeinflusst.
  • Seite 14 BESONDERE SICHERHEITSMELDUNGEN – Die Natur ist wunderschön, aber lassen Sie sich dadurch nicht vom Fahren ab- lenken. Wenn Sie die Winterlandschaft wirklich genießen wollen, stoppen Sie Ihren Motorschlitten an der Seite des Weges, sodass Sie keine Gefahr für An- dere werden. –...
  • Seite 15 Schraubendreher aus dem Werkzeugsatz. – Sie dürfen die Raupe bei diesem Fahrzeugmodell mit Spikes versehen. An Lynx-Motorschlitten dürfen AUSSCHLIESSLICH von BRP zugelassene Spike- typen verwendet werden. VERWENDEN SIE NIEMALS herkömmliche Spikes, da die Raupendicke geringer als bei manchen anderen Raupen ist. Die Spikes könnten sich von der Raupe lösen und umhergeschleudert werden.
  • Seite 16: Aktive Technologien (Itc)

    AKTIVE TECHNOLOGIEN (iTC) Einführung Standard-Modus HINWEIS: Einige der in diesem Ab- Im Standard-Modus wird unter be- schnitt beschriebenen Funktionen stimmten Bedingungen die Beschleu- oder Merkmale sind nicht für alle Mo- nigung aus dem Stand und beim Be- delle zutreffend oder eventuell optio- trieb mit niedriger Fahrgeschwindig- nal erhältlich.
  • Seite 17: Fahren Mit Dem Fahrzeug

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Jeder Fahrer ist für die Sicherheit ande- Überprüfung vor der Fahrt rer Freizeitsportler und von Zuschau- ern verantwortlich. WARNUNG Sie sind für den ordnungsgemäßen Die Überprüfung des Fahrzeugs Betrieb Ihres Fahrzeugs sowie für die vor dem Fahren ist sehr wichtig. Schulung derjenigen, denen Sie das Überprüfen Sie immer den ein- Fahren oder Mitfahren gestatten, ver-...
  • Seite 18 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG berührt. Er muss ganz in seine Aus- HINWEIS: Sie müssen möglicherwei- gangsstellung zurückkehren, wenn se das Haltekabel von Ihrer Kleidung er losgelassen wird. lösen, um die Leuchten zu prüfen. Be- festigen Sie in solch einem Fall das 8.
  • Seite 19: Hinweise Zum Fahren Mit Dem Motorschlitten

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Hinweise zum Fahren mit Mitzuführende Ausrüstung dem Motorschlitten Jeder Motorschlittenfahrer sollte min- destens die folgenden grundlegenden Ersatzteile und Werkzeuge mitführen, Fahrerbekleidung die ihm und anderen in einem Notfall Sie sollten für das Fahren mit dem Mo- helfen können: torschlitten geeignete Kleidung tra- gen.
  • Seite 20 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Sitzende Haltung Fahren Sie über bekanntes, ebenes Gelände, stellen Sie Ihre Füße auf das Trittbrett und sitzen in der Mitte des Sitzes. Knie und Hüften sollten locker bleiben, um Stöße auffangen zu kön- nen. fmo2008-003-003 Stehende Haltung Stellen Sie beide Füße auf die Trittbret- ter.
  • Seite 21: Fahren Mit Mitfahrer

    Mitfahrern begrenzt, und wachsenen und ein Kind, empfiehlt der Fahrer kann zuweilen mehr von BRP, das Kind in die Mitte zu nehmen. der vor ihm liegenden Strecke sehen, Dadurch kann ein Erwachsener, der als die Mitfahrer. Daher muss beim...
  • Seite 22: Gelände-/Fahrvariationen

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG können Sie Ihre Mitfahrer verlieren. Körperverletzungen führen. Fahren Erinnern Sie Ihre Mitfahrer daran, sich Sie langsamer. Halten Sie den Lenker mit Ihnen in die Kurve zu legen, oh- gut fest und nehmen Sie eine halbsit- ne dass das Fahrzeug zu schwanken zende Haltung ein.
  • Seite 23 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Sie eine kniende Haltung ein. Verla- Zugefrorene Gewässer gern Sie Ihr Gewicht stets hangauf- Das Fahren auf gefrorenen Seen oder wärts. Fahren Sie mit konstanter, si- Flüssen kann verhängnisvoll sein. Ver- cherer Geschwindigkeit. Fahren Sie meiden Sie Gewässer. Wenn Sie sich so weit wie möglich in dieser Richtung in unbekanntem Gebiet befinden, er- und wechseln Sie dann in den entge-...
  • Seite 24 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG fohlen, dass alle Fahrer, die das Fahr- Seitlich am Abhang zeug in bergigen Gegenden bewegen, Halten Sie sich an eine bestimmte einen lokalen Lawinen-Sicherheitstrai- Vorgehensweise, wenn Sie eine Hü- ningskurs besuchen, um mit Schnee- gelflanke waagerecht oder beim Auf- bedingungen vertraut zu werden und wärts- oder Abwärtsfahren traversie- zu lernen, wie sie ihre Ausrüstung rich-...
  • Seite 25 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG spanndrähte und zahllose andere Hin- ßen sowie gegen zur Absperrung von dernisse, die zu einer Beendigung Ihrer Straßen dienende Ketten und Drähte Motorschlittenfahrt führen könnten, fahren. Senken Sie unbedingt die Ge- erkennen zu können. Seien Sie auch schwindigkeit.
  • Seite 26 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG eine Kurve zu ziehen. Überanstrengen Nachtfahrten Sie sich nicht. Holen Sie sich Hilfe. Die verfügbare Menge natürlichen Denken Sie daran, immer aus den Bei- oder künstlichen Lichts kann sich auf nen heraus zu heben, nicht aus dem Ihre Sicht oder Ihre Sichtbarkeit aus- Rücken heraus.
  • Seite 27: Umwelt

    Weg ebnen. Helfen Sie uns, dabei Fahrtunterbrechungen den richtigen Weg zu finden! Wir alle Verlassen Sie beim Anhalten wenn im- bei BRP danken Ihnen dafür, dass Sie mer möglich die Spur. Dadurch wird das Ihrige dazu beitragen. die Gefahr für andere Motorschlitten- Es gibt nichts Schöneres als Motor-...
  • Seite 28: Bleiben Sie Außerhalb Von Natur

    Bedenken Sie, dass es eine Ver- Sport nur dann genießen, wenn sie bindung zwischen dem Schutz Ihrer die Umwelt erhalten. BRP hat dies Umwelt und Ihrer eigenen Sicherheit erkannt und eine Kampagne für Motor- gibt. schlittenfahrer mit dem Namen Light Treading Is Smart Sledding“...
  • Seite 29 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Nur der Respekt für die Gebiete, in de- nen wir fahren ... wo immer sie auch sein mögen ... kann gewährleisten, dass wir sie auch künftig genießen können. Vor allem aus diesem Grund sind wir sicher, dass auch Sie dem Slo- gan Light Treading is smart sledding“...
  • Seite 30: Produkte Zur Verbesserung Der Traktion

    Motorschlitten, die mit einer werksei- sernden Produkten wie schärfere Kar- tig montierten Raupe versehen sind, bidkufen und/oder spitzere Spikes an die von BRP für das Anbringen von be- Ihrem Motorschlitten verändern das sonderen Spikes zugelassen ist. Verhalten des Fahrzeugs insbeson- dere in Bezug auf Manövrierbarkeit,...
  • Seite 31: Beschleunigung

    PRODUKTE ZUR VERBESSERUNG DER TRAKTION WARNUNG Sind der vordere und der hintere Teil des Motorschlittens aufgrund einer fehlerhaften Kombination von traktionsverbessernden Pro- dukten nicht im Gleichgewicht, kann der Motorschlitten zur Über- oder Untersteuerung neigen, was dazu führen könnte, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug ver- A33A33A lieren.
  • Seite 32: Bremsen

    PRODUKTE ZUR VERBESSERUNG DER TRAKTION Wichtige WARNUNG Sicherheitsvorschriften Um Überraschungen zu vermei- den, die zu einem Verlust der Kon- WARNUNG trolle über den Motorschlitten füh- ren könnten: Zur Verhütung schwerer Verletzun- gen bei Personen in der Nähe des – Geben Sie immer vorsichtig Motorschlittens: Gas.
  • Seite 33: Zur Beachtung

    Um die sichere und ordnungsgemäße pierten Tunnelverkleidungen ausge- Anbringung zu gewährleisten, emp- rüstet ist. Schäden an der Verkabe- fiehlt BRP, die Spikes durch Ihren lung oder die Perforation der Wärme- Händler anbringen zu lassen. tauscher sind potenzielle Gefahren, – Verwenden Sie ausschließlich be- die zur Überhitzung und schweren Be-...
  • Seite 34: Überprüfung Einer Mit Spikes Versehenen Raupe

    PRODUKTE ZUR VERBESSERUNG DER TRAKTION WARNUNG WARNUNG DIE ANBRINGUNG EINER FAL- – Wenden Sie sich für Informa- SCHEN ANZAHL VON SPIKES tionen über die Verfügbarkeit ODER EINE NICHT ORDNUNGS- von besonderen Spikes und GEMÄSSE ANBRINGUNG DER über deren Anwendung an ei- SPIKES KANN DAS RISIKO EI- nen Lynx-Vertragshändler.
  • Seite 35 PRODUKTE ZUR VERBESSERUNG DER TRAKTION WARNUNG Das Fahren mit einer beschädigten Raupe oder beschädigten Spikes kann zu Kontrollverlust führen. _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 36: Wichtige Hinweise Am Produkt

    WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT werden sollten. Wenn die Aufkleber Sicherheitshinweise auf fehlen oder beschädigt sind, können dem Fahrzeug sie kostenlos ersetzt werden. Wen- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise den Sie sich an einen Lynx-Vertrags- an Ihrem Fahrzeug und stellen Sie si- händler.
  • Seite 37 WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT Aufkleber 2 WARNUNG – Nehmen Sie die Bedienungs- anleitung zur Hand und lesen Sie diese durch. Die unsach- gemäße Verwendung des Mo- torschlittens kann SCHWERE VERLETZUNGEN ODER TOD zur Folge haben. Beachten Sie alle Anweisungen und Warnun- gen.
  • Seite 38 WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT 516005111 AUFKLEBER 4 516003919 AUF RIEMENSCHEIBENABDECKUNG - AUFKLEBER 7 Aufkleber 9 WARNUNG Vorsicht vor der rotierenden Rau- ße 516005521 AUFKLEBER 5 516004649 AUF RIEMENSCHEIBENABDECKUNG - AUFKLEBER 6 Aufkleber 7 WARNUNG 516007584 AUFKLEBER 9 – Nehmen Sie die Bedienungsan- leitung zur Hand und lesen Sie diese durch.
  • Seite 39: Aufkleber Mit Technischen Angaben

    WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT Aufkleber 8 WARNUNG – Verwenden Sie zum Abschleppen stets eine starre Abschleppstange. – Transportieren Sie NIEMALS einen Mitfahrer auf der hinteren Träger- schiene. – MAXIMALE HECKTRAGLAST: 30 kg – MAXIMALE Zuglast: 5000 N – MAXIMALE Deichsellast: 100N 516003886 AUFKLEBER 8 Aufkleber mit technischen...
  • Seite 40 WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT AUFKLEBER 1 AUFKLEBER 2 516005503A AUF RIEMENSCHEIBENABDECKUNG - AUFKLEBER 3 516004294 AUF KONSOLE IN NÄHE SCHALTHEBEL 516003918 AUF KONSOLE - AUFKLEBER 4 516005677 AUF KONSOLE: ARBEITSLEUCHTE EIN/AUS 516003925 AUFKLEBER 5 ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 41 WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT 516005678 AUF KONSOLE: FAHRWARNER EIN/AUS 516005679 AUF KONSOLE: BLINKLEUCHTE EIN/AUS mmo2013-002-004 AUF KRAFTSTOFFTANKDECKEL _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 42 WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 43: Fahrzeuginformationen

    FAHRZEUG- INFORMATIONEN _______________...
  • Seite 44: Bedienelemente, Instrumente Und Ausstattung

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG HINWEIS: Einige Ausstattungsmerkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Modell zu oder können optional sein. HINWEIS: Einige Sicherheitshinweise auf dem Fahrzeug sind in den Abbildungen nicht enthalten. Informationen zu den Sicherheitshinweise auf dem Fahrzeug fin- SICHERHEITSHINWEISE AUF DEM FAHRZEUG den Sie im Unterabschnitt fmo2013-006-001_b TYPISCH...
  • Seite 45: Lenker

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG fmo2016-006-002_a TYPISCH mmo2015-008-002_c_33 TYPISCH - LINKE SEITE DES KRAFTSTOFFTANKS 1) Lenker 2) Gashebel Die Steuerung des Motorschlittens er- Der Gashebel befindet sich rechts am folgt mit dem Lenker. Wird der Lenker Lenker. nach rechts oder links geschwenkt, Konzipiert für die Betätigung mittels schwenken auch die Skier nach rechts Daumen oder Finger.
  • Seite 46: Vorsicht Es Wird Dringend

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2015-008-103_a mmo2015-008-102_a TYPISCH GASHEBELPOSITION FÜR DAUMENBETÄTIGUNG: ZUM DREHEN DES GASHEBELGEHÄUSES NACH WARNUNG UNTEN DRÜCKEN Überprüfen Sie vor dem Anlassen des Motors den Gashebel. Der He- bel muss nach dem Loslassen in seine Ruhestellung zurückkehren. Tritt dies nicht ein, dürfen Sie den Motor nicht starten.
  • Seite 47: Bremshebel

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 4) Feststellbremshebel VORSICHT Der Feststellbremshebel befindet sich – Bei Verwendung der Gashebelpo- links am Lenker. sition für die Fingerbetätigung wird DRINGEND empfohlen, Die Feststellbremse muss immer be- Handschuhe und KEINE Faust- tätigt werden, wenn der Motorschlit- handschuhe zu tragen .
  • Seite 48: Motor-Aus-Schalter

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Durch das Abziehen der Kappe des Hal- tekabels vom Motor-aus-Schalter wird der Motor ausgeschaltet. D.E.S.S. (Digital kodiertes Sicherheitssystem) Die Kappe des Haltekabels ver- fügt über einen integrierten D.E.S.S.-Schlüssel, der Ihnen bei der Verwendung mit Ihrem Motorschlitten die Sicherheit eines herkömmlichen Schlüssels bietet.
  • Seite 49: Motor-Notausschalter

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Wir empfehlen den Kauf von zu- zu betätigen. Um den Motor wieder sätzlichen Haltekabeln Ihrem anzulassen, muss sich die Taste in der Lynx-Vertragshändler. Wenn Sie mehr Stellung EIN (oben) befinden. als einen Lynx-Motorschlitten mit D.E.S.S.besitzen, können alle von Ihrem Lynx-Vertragshändler so pro- grammiert werden, dass auch die D.E.S.S.-Schlüssel des jeweils ande-...
  • Seite 50: Multifunktionsschalter

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Schalter für beheizbare Griffe WARNUNG HINWEIS: Die beheizbaren Griffe wer- Wurde der Schalter in einem durch den über 1900 RPM aktiviert. eine mutmaßliche Störung verur- sachten Notfall benutzt, muss die Drücken Sie den Schalter gemäß der Quelle der Störung ermittelt und gewünschten Heizintensität, um Ihre beseitigt werden, bevor der Mo-...
  • Seite 51: Schalthebel

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Die Heizfunktion für den beheizbaren Schalter für beheizbaren Gashebel Gashebel ist AUSGESCHALTET, wenn HINWEIS: Der beheizbare Gashebel auf der Anzeige keine Balken erschei- wird über 1900 RPM aktiviert. nen. Drücken Sie den Schalter gemäß der gewünschten Heizintensität, um Ihren Taste Mode/Set Daumen mit einer angenehmen Tem- Neben den zwei Tasten oben am ana-...
  • Seite 52: Verstellbare Spiegel

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG HINWEIS: Beim Schalten vom Leer- VORSICHT Wenden Sie lauf in den Rückwärtsgang muss der richtigen Hebetechniken an und he- Schalthebelknauf nach unten gedrückt ben Sie vor allem aus Ihren Beinen werden. heraus an. Versuchen Sie nicht, ei- nes der Fahrzeugenden anzuheben, HINWEIS: Schalten Sie nicht, wäh- rend sich das Fahrzeug bewegt.
  • Seite 53: Anzeigeinstrument

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 2) Drehzahlmesser (U/min) 12) Anzeigeinstrument Misst die Motordrehzahl pro Minute WARNUNG (U/min). Das Multiplizieren des Anzei- gewerts mit 1000 ergibt die tatsächli- Nehmen Multifunkti- che Umdrehungszahl. ons-Anzeigeinstrument niemals während der Fahrt Einstellungen vor, anderenfalls droht Kontroll- verlust.
  • Seite 54 BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG – Anzeige der SCHLÜSSEL-Erken- nungsmeldung – Verschiedene Anzeigen nach Wahl des Fahrers – Aktivierung oder Veränderung ver- schiedener Funktionen oder Be- triebsmodi – Anzeige von durchlaufenden Mel- dungen über Funktionsaktivierung oder Systemfehler – Anzeige von Fehlercodes. 4) Kontrollleuchten und Meldungen mmo2008-003-024_a TYPISCH —...
  • Seite 55 BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Informationen über die Kontrollleuchten entnehmen Sie der Tabelle unten. Einzel- ÜBERWACHUNGS- heiten über die Störungs-Kontrollleuchten erfahren Sie unter SYSTEM KONTROLL- AKUSTI- MELDUNGSAN- LEUCHTE(N) SCHES SI- BESCHREIBUNG ZEIGE GNAL Zweitaktmotor: Einspritzölstand ist niedrig. Halten Sie das Fahrzeug an einer Stelle an, an der 4 kurze dies gefahrlos möglich ist, und befüllen Sie dann akustische...
  • Seite 56 BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 5) Taste MODUS (M) Taste für die Navigation durch die Multifunktionsanzeige des Anzeigeinstruments. HINWEIS: Die Taste MODUS (M) auf dem Gehäuse des Multischalters hat die gleichen Funktionen und kann ebenso verwendet werden. 6) Taste SET (S) Taste für die Steuerung, das Einstellen oder Zurückstellen des Multifunktionsdis- plays des Anzeigeinstruments.
  • Seite 57: Verfügbare Anzeigen Im Numerischen Display

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Merkmale des Anzeigeinstruments VERFÜGBARE ANZEIGEN IM NUMERISCHEN DISPLAY FUNKTIONEN A) Tachometer B) Motordrehzahl C) Kilometerzähler D) Tageskilometerzähler A“ oder B“ E) Fahrtstundenzähler F) Uhr G) Kraftstofffüllstand H) Heizintensität der beheizbaren Griffe I) Heizintensität des beheizbaren Gashebels J) Momentaner Kraftstoffverbrauch K) Kraftstoff-Gesamtverbrauch L) Meldungsanzeige...
  • Seite 58 BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_m mmo2007-009-066_q MULTIFUNKTIONSANZEIGE Drücken Sie die Taste SET (S), wäh- 1. Anzeige 1 rend die Anzeige blinkt, um den Ge- 2. Anzeige 2 schwindigkeitsmesser-Modus auszu- Wählen Sie mit der Taste MODUS (M) wählen. die gewünschte Anzeige und gehen Sie dann wie folgt vor: mmo2007-009-066_n 1.
  • Seite 59 BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Halten Sie die Taste SET (S) zum Zu- rückstellen gedrückt. mmo2007-009-066_o C) Kilometerzähler Dieser Zähler zeichnet die gesamte ge- fahrene Distanz auf. mmo2007-009-066_k Drücken Sie die Taste SET (S), um den E) Fahrtstundenzähler Kilometerzähler-Modus auszuwählen. Zeichnet bei Aktivierung des Bordnet- zes die Betriebsdauer des Fahrzeugs seit dem letzten Zurücksetzen auf.
  • Seite 60: Heizintensität Der Beheizbaren Griffe

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG F) Uhr Modelle mit elektrischem Startsystem HINWEIS: Diese Uhr zeigt die Uhrzeit ausschließlich im 24-Stunden-Format Drücken Sie die Taste SET (S), um den Uhr-Modus auszuwählen. mmo2007-009-043_a BEHEIZBARE GRIFFE 1. Betriebsbereich Heizintensität des beheizbaren Gashebels Die Balkenanzeige informiert über die Heizintensität.
  • Seite 61 BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Um den durchschnittlichen Kraftstoff- K) Kraftstoff-Gesamtverbrauch verbrauch des Fahrzeugs aufzurufen, Zeichnet den durchschnittlichen Kraft- gehen Sie wie folgt vor. stoffverbrauch des Fahrzeugs seit der Drücken Sie die Taste MODUS (M), um Rücksetzung auf. die Anzeige 1 auszuwählen. Um den Kraftstoff-Gesamtverbrauch des Fahrzeugs aufzurufen, gehen Sie wie folgt vor.
  • Seite 62 BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Drücken Sie die Taste MODUS (M), um L) Meldungsanzeige die Auswahl zu bestätigen oder warten Sie 5 Sekunden. mmo2007-009-066_c 1. Meldungsanzeige mmo2007-009-066_o Einzelheiten über übliche Meldungen Zum Zurückstellen stellen Sie den Ta- erfahren Sie in diesem Unterabschnitt geskilometerzähler auf TRIP B.
  • Seite 63 BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_m mmo2007-009-066_m HINWEIS: Die Anzeige blinkt ca. 5 Halten Sie die Taste SET (S) zum Zu- Sekunden lang und kehrt dann in den rückstellen 5 Sekunden lang gedrückt. zuvor ausgewählten Modus zurück, wenn keine Änderung vorgenommen wird.
  • Seite 64: Uhreinstellung

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Drücken Sie die Taste SET (S), um den Modus Fahrzeugdurchschnitts- geschwindigkeit (AVR_SPD) auszu- wählen. mmo2007-009-066_w Anzeigeinstrumenten-Einrichtung Uhreinstellung HINWEIS: Diese Uhr zeigt die Uhrzeit mmo2007-009-066_n ausschließlich im 24-Stunden-Format 1. Modus Fahrzeugdurchschnittsgeschwindigkeit Drücken Sie die Taste SET (S), um den (AVR_SPD) Uhr-Modus auszuwählen.
  • Seite 65: Mitfahrersitz (1+1)

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG MINUTEN einstellen: Drücken Sie die 13) Mitfahrersitz (1+1) Taste MODUS (M), während der Wert Zur Standardausstattung gehört ein STUNDEN blinkt, um Minuten aufzuru- Mitfahrersitz (1+1). fen. Stellen Sie mithilfe der Taste SET (S) die Minuten ein. WARNUNG Drücken Sie die Taste MODUS (M), Jeder Mitfahrer muss in der Lage...
  • Seite 66: Zubehöranschlüsse Befinden Sich Im Aufbewahrungsfach

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG HINWEIS: Dabei muss ein eindeuti- ges Einrasten spürbar sein. Vergewis- sern Sie sich, dass der Sitz fest arretiert ist, indem Sie an ihm ziehen. WARNUNG Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass der Sitz fest arretiert ist. mmo2009-004-017_a 4.
  • Seite 67: Vorsicht Wenn Der Deckel

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG fmo2013-006-005_a 1. Zubehöranschlüsse fmo2012-003-004 Zum Schließen des Deckels drücken Sie ihn bis zum Einrasten hinunter. 15) Hinterer Gepäckträger Wenn außerdem ein Mitfahrersitz Der hintere Gepäckträger kann per- montiert ist, haken Sie den Halterie- sönliche Gegenstände (Gepäck), einen men wie dargestellt an den hinteren Benzinbehälter oder das Aufbewah- Stoßfänger.
  • Seite 68: Lenkerbügel

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 16) Lenkerbügel WARNUNG Der Lenkerbügel soll dem Fahrer beim Ziehen Sie niemals ein Zubehörge- Fahren auf Neigungen Halt bieten. rät mit einem Seil. Verwenden Sie immer eine starre Abschleppstan- ge. Bei Benutzung eines Seils kä- me es zu einer Kollision zwischen dem Gegenstand und dem Motor- schlitten und im Falle eines schnel- len Bremsvorgangs oder beim Ab-...
  • Seite 69: Sicherungen

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 3. Nehmen Sie das Zubehör-Anbauteil 19) 12-V-Steckdose Bei allen Modellen befindet sich vorn 4. Bringen Sie die Haarnadel-Klemme nahe der Lenksäule eine 12-V-Steck- dose. 18) Sicherungen 20) Antriebsriemen- abdeckung Das Bordnetz wird durch Sicherungen BORD- geschützt. Einzelheiten siehe NETZ Ausbau der Antriebsriemenabdeckung...
  • Seite 70: Haube

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2009-003-011_a 1. Haltestange mmo2008-003-063_a Legen Sie den hinteren Teil der Rie- TYPISCH menabdeckung über die Aufnahme 1. Arretierstift und sichern Sie ihn mit dem Arretier- Heben Sie den hinteren Teil der An- stift. triebsriemenabdeckung an und lö- sen Sie sie dann von den vorderen Laschen.
  • Seite 71: Obere Seitenabdeckungen

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Entfernen der oberen Seitenabdeckung 1. Lösen Sie das Gummizugelement. mmo2009-004-038_a 1. Gummizugelement 3. Schieben Sie die Haube nach vorn, um die Laschen aus ihren Ausspa- rungen zu lösen. Anbringen der Haube mmo2009-004-040_a 1. Führen Sie die Laschen vorn und in 1.
  • Seite 72: Untere Seitenabdeckungen

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2011-006-100_a 1. Konsolen-Haken 2. Konsolenschlitz mmo2009-004-044_a 3. Mittlere Zungen der Verkleidung 1. Gummizugelement 3. Führen Sie die hintere Zunge in den Konsolenschlitz ein. 3. Drehen Sie den Bügel zum Lösen um eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn. mmo2009-004-041_a 1.
  • Seite 73: Zündkerzenablage

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 5. Drehen Sie die Klemme zum Arre- tieren um eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn. Entfernen/Anbringen der unteren Seitenabdeckung 1. Öffnen Sie die untere Seitenabde- ckung wie oben beschrieben. 2. Heben Sie den vorderen Teil der Sei- tenabdeckung an und lösen Sie das mmo2011-006-101_a untere Gelenk aus seiner Ausspa- 1.
  • Seite 74: Bergbremsschalter (Zubehör)

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 25) Bergbremsschalter 28) Beleuchtungsträger (Zubehör) (Zubehör) Die Bergbremse und die Bergbrems- Beleuchtungsträger umfasst schalter werden als Zubehör verkauft. Blinkleuchte und Arbeitsleuchte. Die Bergbremsschalter befinden sich links am Lenker. fmo2013-006-008_a 1. Arbeitsleuchte fmo2013-006-011_a 2. Blinkleuchte 1. Bergbremse nach oben 2.
  • Seite 75: Batterieanzeige/Ladestecker

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 30) Batterieanzeige/ 31) Verbreiterungssatz Ladestecker (Zubehör) Die Batterieanzeige/der Ladestecker Der Verbreiterungssatz erhöht die Sta- befindet sich links an der Konsole. bilität beim Wenden an steilen Abhän- gen. fmo2013-006-009_a 1. Verbreiterungssatz 32) Hintere Gepäckträgerbox (Zubehör) Die hintere Gepäckträgerbox kann auf dem hinteren Gepäckträger montiert werden.
  • Seite 76: Eco-/Standard-/Sport-Modus-Schalter (1200 4-Tec)

    BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 33) ECO-/Standard-/ Sport-Modus-Schalter (1200 4-TEC) Der Modus-Schalter sich links am Kraftstofftank. mmo2015-008-002_a TYPISCH - LINKE SEITE DES KRAFTSTOFFTANKS 1. Modus-Schalter Wird für die Aktivierung oder Deakti- vierung von Eco-/Standard-/Sport-Mo- dus verwendet. Einzelheiten siehe Unterabschnitt TRIEBSMODI ______________...
  • Seite 77: Kraftstoff Und Öl

    KRAFTSTOFF UND ÖL Kraftstoffanforderungen KRAFTS- MINDESTOKT- MOTOR TOFFTYP ANZAHL Verwenden Sie ZUR BEACHTUNG stets frisches Benzin. Benzin kann Kraftstoff oxidieren. Dies führt zu einer Ver- 1200 mit bis zu ringerung der Oktanzahl und zur 95 E10 4-TEC MAXIMAL 10 Bildung leichtflüchtiger Stoffe sowie % Ethanol von gummi- und harzartigen Abla- gerungen, die das Kraftstoffsystem...
  • Seite 78: Betankungsverfahren

    Sie thetik-Öls wurde bei der Entwick- es wieder in Betrieb nehmen. lung des Motors dieses Motorschlit- – Kraftstoff ist entzündlich und tens geprüft. BRP empfiehlt die unter bestimmten Bedingun- Verwendung seines XPS-Synthe- gen hochexplosiv. tik-4-Takter-Öls oder eines gleich- –...
  • Seite 79: Einfahrzeit

    EINFAHRZEIT Betrieb während der Einfahrzeit Dieses Fahrzeug erfordert eine Ein- fahrzeit von 10 Betriebsstunden oder 500 km. Nach der Einfahrzeit sollte das Fahr- zeug von einem Lynx-Vertragshändler, einer Reparaturwerkstatt oder einer Person Ihrer Wahl überprüft werden. WARTUNG Siehe Abschnitt MOTOR Während der Einfahrzeit: –...
  • Seite 80: Betriebsmodi

    BETRIEBSMODI zierte Leistung), Standard (volle Leis- WARNUNG tung) und Sport (erhöhtes Ansprech- Stellen Sie bei jedem Betriebsmo- verhalten) umzuschalten. duswechsel sicher, dass Sie wäh- Drücken Sie den Schalter nach oben, rend der Fahrt das Situationsbe- um die Leistung zu erhöhen. Drücken wusstsein behalten.
  • Seite 81: Lernschlüssel-Modi

    BETRIEBSMODI Drücken Sie zweimal auf das obe- 3. Drücken Sie die Taste MODUS ein- re Ende des Schalters, um aus dem mal, und halten Sie dann die Taste ECO-Modus heraus den Sport-Modus SET gedrückt, bis LERNEN auf der zu aktivieren. Digitalanzeige des Instruments er- scheint.
  • Seite 82 BETRIEBSMODI HINWEIS: Die Geschwindigkeitsein- stellung für den Schlüssel gilt für jeden Schlüssel gleicher Art, der an einem bestimmten Motorschlitten einge- setzt wird. Wird die gleiche Schlüssel- art an einem anderen Motorschlitten eingesetzt, können sich die Geschwin- digkeitseinstellung für den Schlüssel unterscheiden.
  • Seite 83: Betriebsanleitungen

    BETRIEBSANLEITUNGEN Motoranlassverfahren Warmlaufenlassen des Fahrzeugs Vorgehensweise Vor jeder Fahrt muss das Fahrzeug wie 1. Betätigen Sie die Feststellbremse. folgt warmlaufen: 2. Überprüfen Sie erneut die Funktion 1. Starten Sie den Motor wie un- des Gashebels. MOTORANLASSVERFAHREN oben beschrieben. 3. Setzen Sie Ihren Helm auf. 2.
  • Seite 84: Betrieb Des Getriebes

    BETRIEBSANLEITUNGEN 4. Betätigen Sie vorsichtig den Gashe- VORSICHT Wenden Sie bel. richtigen Hebetechniken an und he- ben Sie vor allem aus Ihren Beinen WARNUNG heraus an. Versuchen Sie nicht, das Fahrzeugheck anzuheben, wenn es Die Geschwindigkeit im Rück- zu schwer für Sie ist. wärtsgang ist nicht begrenzt.
  • Seite 85: Einstellung Der Schaltstange

    BETRIEBSANLEITUNGEN Einstellung der Ziehen eines Schaltstange Zubehörgeräts 1. Stellen Sie die Schaltstange auf die Verwenden Sie dazu immer eine starre ursprüngliche Länge von 258 mm Abschleppstange. Jedes gezogene ein. Zubehörgerät muss über Reflektoren an beiden Seiten und an der Rückseite 2.
  • Seite 86 BETRIEBSANLEITUNGEN jemand auf dem gezogenen Motor- schlitten Platz nehmen, um die Brem- se zu betätigen, und ziehen Sie mit geringer Geschwindigkeit. Schäden ZUR BEACHTUNG an der Lenkung zu vermeiden, das Zugseil niemals an den Schlaufen (Handgriffen) der Skier befestigen. WARNUNG Fahren Sie niemals mit hoher Ge- schwindigkeit, wenn Sie einen funktionsuntüchtigen Motorschlit-...
  • Seite 87: Notwendige Einstellungen An Ihrem Fahrzeug

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG WARNUNG WARNUNG Die Einstellung der Aufhängung Denken Sie, bevor Sie mit einer hat Auswirkungen auf das Fahr- Einstellung der Aufhängung fort- verhalten. Nehmen Sie sich nach fahren, an Folgendes: dem Verändern der Aufhängungs- – Parken Sie an einer sicheren einstellung immer ausreichend Stelle.
  • Seite 88 NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Es folgen Richtlinien für die Feinein- stellung der Aufhängung. FEDERVORSPANNUNGS-WERKS- EINSTELLUNG DER AUFHÄNGUNG HINTEN UND VORN LEN- LENKER MODELL VORN HIN- 4mm / 13mm / 15mm / 69 Ranger Nocken- Nocken- Nocken- Alpine 1200 stellung stellung stellung 4-TEC...
  • Seite 89: Einstellung Der Hinteren Aufhängung

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Einstellung der hinteren REFERENZTABELLE Aufhängung Prüfen Sie bei ZUR BEACHTUNG GEWICHTS- ERFORDER- jeder Einstellung der hinteren Auf- VERLAGERUNG LICHE MASS- hängung die Spannung der Raupe (DRUCK AUF NAHME und stellen Sie diese nötigenfalls SKIERN) ein. Komfortabel: gute Keine Einstellung...
  • Seite 90 NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Wird der Motorschlitten bei Tief- VORGANG ERGEBNIS schnee gefahren, müssen möglicher- Härtere hintere Federung weise die Einstellung des Arretierrie- mens und/oder die Fahrposition ver- Höheres Heck ändert werden, um den Winkel zu Vorspannung Erhöhte Stoßabsorptionsfähig- ändern, in dem die Raupe auf dem erhöhen keit...
  • Seite 91 NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG WARNUNG REFERENZTABELLE Denken Sie, bevor Sie mit einer ERFORDERLICHE Einstellung der Aufhängung fort- MAßNAHME fahren, an Folgendes: 50 bis – Parken Sie an einer sicheren 75 mm Keine Einstellung erforderlich Stelle. – Entfernen Sie die Kappe des Haltekabels.
  • Seite 92: Einstellung Der Vorderen Aufhängung

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG mmo2009-004-031_a TYPISCH - VORDERE AUFHÄNGUNG fmo2012-003-017_b 1. Vordere Federn für Fahrverhalten 1. Einstellnocke 2. Vorspannung erhöhen WARNUNG 3. Vorspannung verringern Stellen Sie beide vorderen Federn stets auf dieselbe Position ein. Fahren bei Tiefschnee Wird der Motorschlitten bei Tief- schnee gefahren, müssen möglicher- REFERENZTABELLE weise die Einstellung des Arretierrie-...
  • Seite 93: In Beziehung Mit Der Aufhängungseinstellung Stehendes Fahrzeugverhalten

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG mmo2010-003-027_a mmo2009-004-031_b TYP MIT NOCKE - HPG-STOßDÄMPFER TYPISCH - VORSPANNUNGSEINSTELLUNG 1. Vorspannung verringern DURCH NOCKE 2. Vorspannung erhöhen 1. Einstellnocken 3. Einstellnocke für Federvorspannung In Beziehung mit der Aufhängungseinstellung stehendes Fahrzeugverhalten PROBLEM ABHILFEMASSNAHMEN Überprüfen Sie die Ski-Ausrich- tung und die Winkeleinstellung.
  • Seite 94: Fahrzeugtransport

    FAHRZEUGTRANSPORT Stellen Sie sicher, dass die Deckel von Ölbehälter und Kraftstofftank richtig aufgeschraubt sind. Kippbare Anhänger können einfach mit einem Windenmechanismus ausge- rüstet werden, der höchste Sicherheit bei der Beladung gewährleistet. Auch wenn dies einfach erscheinen mag, fahren Sie niemals Ihren Motorschlit- ten auf einen Kippbodenanhänger oder auf eine andere Art von Anhänger oder Fahrzeug.
  • Seite 95: Wartung

    WARTUNG _______________...
  • Seite 96: Erstinspektion

    ERSTINSPEKTION Ihr Fahrzeug muss nach den ersten 10 Betriebsstunden oder 500 km, je nachdem, was zuerst eintritt, durch einen Lynx-Vertragshändler, eine Reparaturwerkstatt oder eine Person Ihrer Wahl überprüft werden. Die Inspektion nach dem Einfah- ren ist sehr wichtig und darf nicht versäumt werden. HINWEIS: Die Kosten der Erstinspektion gehen zulasten des Motorschlittenhal- ters.
  • Seite 97 ERSTINSPEKTION ERSTINSPEKTION (4-TAKTER) Motordichtungen auf Lecks prüfen Abgassystem auf Lecks prüfen MOTOR Kühlmittelfüllstand prüfen KRAFTSTOFF- Kraftstoffleitungen und -anschlüsse prüfen SYSTEM Antriebsriemen prüfen Antriebsriemenscheibe einer Sichtkontrolle unterziehen Halteschraube der Antriebsriemenscheibe mit dem vorgegebenen Drehmoment anziehen Abtriebsscheibe prüfen Abtriebsscheiben-Vorspannung prüfen ANTRIEBS- SYSTEM UND Raupe einstellen und ausrichten BREMSE Getriebeöl wechseln...
  • Seite 98: Wartungsplan (4-Takter)

    WARTUNGSPLAN (4-TAKTER) HINWEIS: Die Einhaltung des Wartungsplans befreit nicht von der Überprüfung vor der Fahrt. WARNUNG Erfolgt keine ordnungsgemäße Wartung des Fahrzeugs entsprechend War- tungsplan und -verfahren, kann der sichere Betrieb nicht mehr gewährleis- tet werden. ALLE 1500 KM ANTRIEBSSYSTEM Modelle mit Getriebe: Ölfüllstand prüfen ALLE 3000 KM ODER JEDES JAHR (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT)
  • Seite 99 WARTUNGSPLAN (4-TAKTER) ALLE 6000 KM ODER 2 JAHRE (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) KRAFTSTOFF- Kraftstofffilter austauschen SYSTEM Antriebsscheiben-Gleitschuhe, O-Ring und Rollen austauschen und Auflaufflächen prüfen Bremsflüssigkeit austauschen ANTRIEBSSYSTEM Gaszug prüfen UND BREMSE Gelenk-Kerbverzahnungen zwischen QRS-Achse und Getriebe schmieren Gelenk-Kerbverzahnungen zwischen Abtriebsscheibe und QRS-Achse schmieren ALLE 10000 KM ODER 3 JAHRE (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) ELEKTRISCHES...
  • Seite 100: Wartungsverfahren

    WARTUNGSVERFAHREN Dieser Unterabschnitt enthält Anwei- Zum Anbringen des Vorfilters schieben sungen über grundlegende Wartungs- Sie ihn zurück in seine Verwendungs- verfahren. stellung und stellen Sie sicher, dass er richtig befestigt ist. WARNUNG Motorkühlmittel Schalten Sie den Motor aus, entfer- nen Sie die Kappe des Haltekabels WARNUNG und beachten Sie diese Wartungs- verfahren, wenn Sie Wartungen...
  • Seite 101: Motoröl (1200 4-Tec)

    WARTUNGSVERFAHREN Zum Hinzufügen von Kühlmittel ent- 4. Öffnen Sie die linke Seitenverklei- BEDIENELEMENTE, fernen Sie die vordere Befestigung dung. Siehe INSTRUMENTE UND AUSSTAT- des Kühlmittelbehälters und ziehen TUNG ihn etwas nach außen, um Platz für die Kappe zu schaffen. 5. Entfernen Antriebsrie- ANTRIEBS- Wenn eine große Menge Kühlmittel...
  • Seite 102: Zur Beachtung

    WARTUNGSVERFAHREN Motoröl 8. Lassen Sie das Öl komplett ablau- ZUR BEACHTUNG Ölfilter müssen zusammen ausge- fen. tauscht werden. 9. Montieren Sie eine NEUE Dicht- scheibe und einen NEUENO-Ring 1. Stellen Sie das Fahrzeug auf eine an der Ölablassschraube. ebene Fläche. 2.
  • Seite 103: Einbau Des Ölfilters

    WARTUNGSVERFAHREN 16. Stellen Sie den Motor ab, und prü- Einbau des Ölfilters fen Sie den Ölstand wie in diesem 1. Prüfen Sie die Einlass- und Auslas- Unterabschnitt erläutert. Füllen söffnungen des Öfilters in der Ölfil- Sie gegebenenfalls nach. teraufnahme (integriert in Magnet- zünderabdeckung) auf Schmutz und 17.
  • Seite 104: Abgassystem

    WARTUNGSVERFAHREN 6. Montieren Sie den Auspufftopf. nes geöffneten Behälters kann ver- schmutzt sein oder Feuchtigkeit aus der Luft angesogen haben. Abgassystem WARNUNG Überprüfung des Abgassystems Verwenden Sie ausschließlich DOT Das Abgasrohr hinter dem Auspufftopf 4-Bremsflüssigkeit aus einem ver- sollte mittig im dafür vorgesehenen schlossenen Behälter.
  • Seite 105: Getriebeöl

    Verwendung seines XPS-Synthetik-Getriebeöls zu jeder Zeit. Schäden durch für das Getrie- mmo2009-004-034_a be ungeeignetes Öl sind nicht von TYPISCH der beschränkten Garantie von BRP 1. Einfülldeckel abgedeckt. 2. Befüllen Sie das Getriebe durch die Getriebeölstand Einfüllöffnung mit empfohlenem Öl.
  • Seite 106: Antriebsriemen

    WARTUNGSVERFAHREN 3. Bringen Sie die Kontrollschraube 2. Öffnen Sie die linke Seitenverklei- BEDIENELEMENTE, wieder an und ziehen Sie sie gemäß dung. Siehe INSTRUMENTE UND AUSSTAT- der Vorgabe fest. TUNG in diesem Abschnitt. KONTROLLSCHRAUBEN- 3. Entfernen Sie die Riemenabde- ANZUGSMOMENT AUSBAU DER RIE- ckung.
  • Seite 107 WARTUNGSVERFAHREN HINWEIS: Voraussetzung für eine ma- 2. Öffnen Sie die linke Seitenverklei- SEITENVER- ximale Lebensdauer des Antriebsrie- dung. Sehen Sie unter KLEIDUNGEN mens ist, dass der Riemen mit den im Unterabschnitt BEDIENELEMENTE, INSTRUMEN- Pfeilen in die Rotationsrichtung zei- TE UND AUSSTATTUNG gend eingebaut wird.
  • Seite 108 WARTUNGSVERFAHREN Riemen ohne externe Zähne Wiederholen Sie Schritt 5, bis die Au- ßenfläche des Antriebsriemens die Kante der Abtriebsscheibe um 0 mm übersteigt. mmo2011-003-010_b 1. Klemmbolzen 7. Bauen Sie die Riemenabdeckung mmr2009-081-001_a EINBAU DER AN- ein. Siehe VORLÄUFIGE EINSTELLUNG TRIEBSRIEMENABDECKUNG A.
  • Seite 109: Raupe

    Wenn Ihr Motorschlitten mit einer mit ONEN am Anfang dieser Bedienungs- Spikes versehenen Raupe ausgestat- anleitung befindet. tet ist, die von BRP zugelassen ist, FÜHREN SIE EINE SICHTKONTROL- Raupenspannung und -ausrichtung LE DER RAUPE VOR JEDER FAHRT HINWEIS: Spannung und Ausrichtung DURCH.
  • Seite 110: Durch Zentrifugalkräfte Können Schmutz, Abgebrochene Teile Ei

    WARTUNGSVERFAHREN WARNUNG Zur Verhütung schwerer Verletzun- 414348200 gen bei Personen in der Nähe des 5. Stellen Sie die Durchbiegung mit Motorschlittens: dem unteren O-Ring ein. – Stellen Sie sich NIEMALS hinter eine umlaufende Raupe oder in DURCHBIEGUNG deren Nähe. 40 mm - 50 mm –...
  • Seite 111 WARTUNGSVERFAHREN mmr2009-133-002_a fmr2008-048-007_a 1. Durchbiegungs-O-Ring mit Gleitschuh ausgerichtet 1. Kappe des rechten hinteren Zwischenrads 9. Lesen Sie die vom oberen O-Ring 3. Lösen Sie die Haltebolzen des hinte- am Spannungsmesser aufgezeich- ren Zwischenrads. nete Last ab. mmr2009-133-003_a LASTMESSWERT 1. Oberer O-Ring 10.
  • Seite 112 WARTUNGSVERFAHREN 5. Wenn die korrekte Spannung nicht erreicht werden kann, wenden Sie sich an einen Lynx-Vertragshändler. 6. Ziehen Sie die Haltebolzen nach. DREHMOMENT 48 N•m ± 6 N•m A01F05A 7. Prüfen Sie die Ausrichtung der Rau- pe wie im Folgenden beschrieben. 1.
  • Seite 113: Aufhängung

    WARTUNGSVERFAHREN Zustand des Arretierriemens der WARNUNG Aufhängung Stellen Sie sicher, dass alle Befesti- Prüfen Sie den Arretierriemen auf Ab- gungselemente richtig angezogen nutzung und Risse, die Schraube und sind, damit ein ungewolltes Lö- die Mutter auf festen Sitz. Falls locker, sen eines Zwischenrads oder ein prüfen Sie, ob die Löcher deformiert ungewolltes Blockieren der Raupe...
  • Seite 114: Sicherungen

    WARTUNGSVERFAHREN WARNUNG WARNUNG Übermäßig stark abgenutzte Skier Verwenden Sie keine Sicherung und/oder Kufen werden sich nach- mit einem höheren Wert. teilig auf die Kontrolle über den Motorschlitten auswirken. WARNUNG Wenn die Sicherung durchge- brannt ist, sollte vor dem Neustart In der Standardposition des Skis ist die der Grund dafür festgestellt und Kufe in den mittleren Löchern mon- behoben werden.
  • Seite 115: Lampen

    WARTUNGSVERFAHREN 2. Ziehen Sie vorsichtig an dem Multi- funktionsanzeigeinstrument und le- gen Sie es zur Seite. mmo2009-004-037_a 1. Sicherungsfach Schließen Sie die Polsterung, indem Sie das Band zurück in das Alumini- um-Strangpressteil schieben. mmo2007-009-062_a 3. Ziehen Sie den Anschluss der durch- Lampen gebrannten Glühlampe ab.
  • Seite 116 WARTUNGSVERFAHREN 5. Ziehen Sie die Glühlampe heraus und ersetzen Sie sie. Bauen Sie die Teile wieder ordnungsgemäß ein. fmr2011-001-003 Kunst- ZUR BEACHTUNG stoff-Haltestifte können brechen, mmo2007-009-064_a wenn die Schlussleuchten-Baugrup- GLÜHLAMPE HERAUSZIEHEN UND pe seitwärts bewegt wird. Vermei- ERSETZEN den Sie beim Ziehen der Schluss- Einstellung des leuchte Seitwärtsbewegungen.
  • Seite 117: Pflege Des Fahrzeugs

    Gleichwertiges benutzt werden, um eine Beschädi- gung der zu reinigenden Flächen zu vermeiden. Verwenden Sie zum Entfernen von Schmierfett, Öl und Schmutz den BRP-HOCHLEISTUNGSREINIGER (T/N 293 110 001). Verwenden Sie ZUR BEACHTUNG den Hochleistungsreiniger nicht für Aufkleber oder Vinyl.
  • Seite 118: Lagerung

    LAGERUNG Während des Sommers, oder wenn ein Motorschlitten länger als drei Monate nicht gefahren wird, ist eine korrekte Lagerung erforderlich. LAGERUNG Fahrzeug reinigen FAHRZEUG Schalldämpfer mit Lappen zustopfen MOTOR Fügen Sie dem Kraftstoff gemäß den Herstellerempfehlungen Kraftstoffstabilisator bei Lassen Sie den Motor nach dem Beifügen des Produkts laufen Bremshebeldrehpunkt schmieren ANTRIEBSSYSTEM Heben Sie das Heck des Fahrzeugs hoch, bis die Raupenkette nicht mehr den Boden...
  • Seite 119: Vorbereitungen Vor Der Saison

    VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON (4-TAKTER) Motordichtungen einer Sichtkontrolle unterziehen und auf Lecks prüfen Prüfen Sie den Zustand des Abgassystems und prüfen Sie es auf Lecks. MOTOR Motoröl und Filter wechseln Kühlmitteldichte prüfen Kraftstoffleitungen und -anschlüsse prüfen KRAFTSTOFF- SYSTEM Drosselklappe reinigen und prüfen...
  • Seite 120 VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON ______________...
  • Seite 121: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN ______________...
  • Seite 122: Fahrzeugidentifikation

    Nummern für Ga- rantiezwecke oder für die Suche nach dem Motorschlitten nach einem Dieb- stahl benötigt werden. Diese Num- mern werden von Lynx-Vertragshänd- lern verlangt, um Garantieansprüche ordnungsgemäß geltend zu machen. Es wird keine Garantie von BRP über- ______________...
  • Seite 123 FAHRZEUGIDENTIFIKATION mmo2009-005-039_a 1200 4-TEC-MOTOR 1. Motorseriennummer ______________...
  • Seite 124: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die EG-Konformitätserklärung erscheint nicht in dieser Version der Bedienungsan- leitung. Bitte schlagen Sie in der Druckversion nach, die mit Ihrem Fahrzeug mit- geliefert wurde Vibrationen am Sitz (EN 1032, ISO 5008) betragen weniger als 0,5 m/s Vibrationen am Griff (EN 1032, ISO 5008) betragen weniger als 2,5 m/s ______________...
  • Seite 125: Technische Daten

    Fassungsvermögen des Motorölbehälters Ölwechsel mit Filter: 3,5 L Ethylenglycol-Wassergemisch (50 % Kühlmittel, 50 % Wasser). Verwenden Sie vorgemischtes Kühlmittel BRP-Kühlmittel oder ein Kühlmittel speziell für Aluminiummotoren Empfohlener Kraftstofftyp Bleifreies Normalbenzin (mit maximal 10 % Ethanol) Mindestoktankzahl 95 (Benzin mit MAXIMAL 10 % Ethanol) Kraftstofftank-Fassungsvermögen...
  • Seite 126 TECHNISCHE DATEN ANTRIEBSSYSTEM eDrive II Antriebsriemen Einrückung 2200 RPM ± 100 Abtriebsscheibentyp QRS SS Anzahl der Zähne des Antriebskettenrads XPS-SYNTHETIK-GETRIEBEÖL (75W 140 Getriebeöl Hypoid) (T/N 619 590 182) Getriebeölfassungsvermögen 600 ml 1. Gang 3,86 Getriebeübersetzung 2. Gang 4,06 Raupen-Nominalbreite 600mm Raupen-Nominallänge 3923mm Raupen-Profilhöhe...
  • Seite 127 TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHES SYSTEM Beleuchtungssystem-Ausgang 12 V / 490 W Scheinwerfer-Glühlampe Fernlicht/Abblendlicht 2 x 60/55 Watt (H-4) Schlussleuchten-Glühlampe NGK CR8EKB Zündkerze Elektrodenabstand Nicht verstellbar F 1: HIC/CDI F 2: Kraftstoffpumpe 10 A F 3: Motorleitungsstrang F 4: Motorleitungsstrang F 5: Motorleitungsstrang F 6: Schlussleuchte/el.
  • Seite 128 TECHNISCHE DATEN ______________...
  • Seite 129 FEHLERBEHEBUNG ______________...
  • Seite 130: Richtlinien Für Die Fehlerbehebung (1200 4-Tec)

    RICHTLINIEN FÜR DIE FEHLERBEHEBUNG (1200 4-TEC) ANLASSER FUNKTIONIERT NICHT 1. Motor-Notausschalter in Stellung AUS oder Kappe des Haltekabels nicht an Motor-aus-Schalter angebracht. – Stellen Sie den Motor-Notausschalter auf EIN und bringen Sie die Kappe des Haltekabels an den Motor-aus-Schalter an. 2.
  • Seite 131 RICHTLINIEN FÜR DIE FEHLERBEHEBUNG (1200 4-TEC) DEM MOTOR FEHLT BESCHLEUNIGUNG ODER LEISTUNG (forts.) 5. Antriebsriemen durch Verschleiß zu dünn geworden. – Hat der Antriebsriemen mehr als 3 mm seiner ursprünglichen Dicke verloren, wirkt sich dies auf die Fahrzeugleistung aus. – Tauschen Sie den Antriebsriemen aus. 6.
  • Seite 132: Überwachungssystem

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Kontrollleuchten, Meldungen und Codes von akustischen Signalen Die Kontrollleuchte(n) des Anzeigein- struments informiert (informieren) Sie bei Auftreten von Störungen oder be- sonderen Zuständen. mmo2008-003-024_a TYPISCH — KONTROLLLEUCHTEN Eine Kontrollleuchte kann einzeln oder zusammen mit einer anderen Leuchte blinken. Beim analogen/digitalen Multifunkti- onsanzeigeinstrument wird das Dis- play als Ergänzung der Kontrollleuch- ten verwendet und zeigt Ihnen eine...
  • Seite 133 ÜBERWACHUNGSSYSTEM HINWEIS: Einige der aufgeführten Kontrollleuchten und Meldungen gelten nicht für alle Modelle. KONTROLL- AKUSTI- MELDUNGS- LEUCHTE(N) SCHES SIG- BESCHREIBUNG ANZEIGE Viertaktmotoren: Niedriger Motoröldruck. Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an und prüfen 4 kurze Sie dann den Ölstand. Befüllen Sie akustische bis zum Sollfüllstand.
  • Seite 134 ÜBERWACHUNGSSYSTEM KONTROLL- AKUSTI- MELDUNGS- LEUCHTE(N) SCHES SIG- BESCHREIBUNG ANZEIGE Bedenkliche Überhitzung. Schalten Sie den Motor sofort aus, damit der Motor sich abkühlen kann. Prüfen Sie den WARTUNG Kühlmittelfüllstand, siehe MOTOR Wenn der Kühlmittelfüllstand dem Soll- ÜBERHITZT füllstand entspricht und weiterhin eine Überhitzung auftritt, wenden Sie sich an einen Lynx-Vertragshändler.
  • Seite 135 ÜBERWACHUNGSSYSTEM KONTROLL- AKUSTI- MELDUNGS- LEUCHTE(N) SCHES SIG- BESCHREIBUNG ANZEIGE Abschaltung erzwungen aufgrund von Kurze Motorüberhitzung oder Problem mit akustische der Kraftstoffpumpe. Entfernen Sie ABSCHAL- — Signale, die TUNG die Kappe des Haltekabels vom Mo- sich langsam tor-aus-Schalter und wenden Sie sich wiederholen an einen Lynx-Vertragshändler.
  • Seite 136: Lesen Von Fehlercodes

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Lesen von Fehlercodes Nur analoge/digitale Multifunktionsanzeige Um aktive Fehlercodes lesen zu kön- nen, halten Sie die Taste MODUS (M) gedrückt und betätigen Sie gleichzeitig mehrmals den Fernlicht-/Abblendlicht- schalter. Wenn zwei oder mehr Codes aufgelis- tet sind, scrollen Sie mit der Taste SET (S) oder MODUS (M).
  • Seite 137 GARANTIE ______________...
  • Seite 138: Beschränkte Internationale Garantie Von Brp-Finland Oy: Lynx -Motorschlitten Des Modelljahres 2016

    Zeitraum und unter den nachfolgend beschriebenen Bedingungen. Für alle LYNX Teile und das Zubehör, die/das von einem autorisierten BRP Ver- tragshändler (gemäß der Definition weiter unten) zum Zeitpunkt der Lieferung des LYNX Motorschlittens des Modelljahrs 2016 installiert wurde(n), gilt dieselbe Garantie wie für den Motorschlitten selbst.
  • Seite 139: Voraussetzungen Zum Erhalt Der Garantieübernahme

    Service eingestellt hat. BRP ersetzt alle diese Teile durch neue BRP-Originalteile, ohne Material- oder Arbeitszeit zu berechnen, bei jedem zugelassenen BRP-Ver- tragshändler. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 140: Haftungsbeschränkung

    Person ist berechtigt, eine Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vor- gesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedin- gungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie ver-...
  • Seite 141: Übertragung

    9) KUNDENUNTERSTÜTZUNG 1. Sollte es im Zusammenhang mit dieser beschränkten Garantie zu Uneinigkei- ten oder zu einem Konflikt kommen, rät BRP Ihnen, zu versuchen, diese Proble- me auf Händlerebene zu lösen. Wir raten Ihnen, sich bezüglich der Angelegen- heit beim (Vertrags)händler an den Serviceleiter oder Eigentümer zu wenden.
  • Seite 142: Wartungsnachweise

    WARTUNGSNACHWEISE Senden Sie bei Bedarf eine Fotokopie Ihres Wartungsnachweises an BRP. VOR AUSLIEFERUNG Seriennummer: Unterschrift/Stempel: Kilometerstand: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Ausführliche Installationsverfahren siehe Bulletin vor Auslieferung ERSTINSPEKTION Seriennummer: Unterschrift/Stempel: Kilometerstand: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 143 SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel:...
  • Seite 144 SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel:...
  • Seite 145 KUNDEN- INFORMATIONEN ______________...
  • Seite 146: Adressenänderung/Halterwechsel

    Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Motorschlittens bei Be- darf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgrün- den.
  • Seite 147 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE ______________...
  • Seite 148 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...
  • Seite 149 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...

Inhaltsverzeichnis