VORWORT Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie Deutsch sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: English www.operatorsguide.brp.com. Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre concessionaire ou Français...
Verletzung oder Tod zur Folge ha- ten Produkt und den Beschreibungen ben kann. und/oder technischen Daten in die- ser Anleitung auftreten. BRP behält sich das Recht vor, technische Daten, VORSICHT Weist auf eine Ge- Ausführungen, Funktionen, Modelle fahrensituation hin, deren Nichtver- oder Ausrüstungen einzustellen oder...
ALLGEMEINE VORSICHTSMAßNAHMEN Kohlenmonoxidvergiftung Benzinbrände und sonstige vermeiden Gefahren vermeiden Motorabgase enthalten das tödliche Benzin ist besonders entzündlich und Gas Kohlenmonoxid. Das Einatmen äußerst explosionsgefährlich. Kraft- von Kohlenmonoxid kann Kopfschmer- stoffdämpfe können sich verteilen und durch einen Funken oder eine Flamme zen, Schwindel, Benommenheit, Übel- einige Meter vom Motor entfernt ent- keit, Verwirrtheit und schließlich Tod...
Modifikationen Nehmen Sie keine unzulässigen Modi- fikationen vor und verwenden Sie kei- ne Anbauten und kein Zubehör, die/das nicht von BRP zugelassen sind/ist. Da solche Veränderungen nicht von BRP getestet wurden, können sie das Un- fall- und Verletzungsrisiko erhöhen und eine Nutzung des Fahrzeugs unzuläs-...
Mitfahrers oder von Zuschauern kommen, wenn der Motorschlitten unter gefährlichen Bedingungen benutzt wird, die die Fähigkeiten des Fahrers oder Mitfahrers beziehungsweise die Kapazitäten des Motorschlittens übersteigen oder nicht der vorgesehen Verwendung entsprechen. – BRP empfiehlt für Motorschlittenfahrer ein Mindestalter von 16 Jahren. ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
Seite 13
BESONDERE SICHERHEITSMELDUNGEN – Es ist sehr wichtig, jeden Fahrer, unabhängig von seiner Erfahrung, über das Fahrverhalten dieses Motorschlittens zu informieren. Die Konfiguration des Motorschlittens, z. B. Skistellung, Skityp, Aufhängungstyp, Raupenlänge, -breite und -typ, variiert von Modell zu Modell. Das Fahrverhalten des Motor- schlittens wird von diesen Eigenschaften stark beeinflusst.
Seite 14
BESONDERE SICHERHEITSMELDUNGEN – Die Natur ist wunderschön, aber lassen Sie sich dadurch nicht vom Fahren ab- lenken. Wenn Sie die Winterlandschaft wirklich genießen wollen, stoppen Sie Ihren Motorschlitten an der Seite des Weges, sodass Sie keine Gefahr für An- dere werden. –...
Seite 15
Schraubendreher aus dem Werkzeugsatz. – Sie dürfen die Raupe bei diesem Fahrzeugmodell mit Spikes versehen. An Lynx-Motorschlitten dürfen AUSSCHLIESSLICH von BRP zugelassene Spike- typen verwendet werden. VERWENDEN SIE NIEMALS herkömmliche Spikes, da die Raupendicke geringer als bei manchen anderen Raupen ist. Die Spikes könnten sich von der Raupe lösen und umhergeschleudert werden.
AKTIVE TECHNOLOGIEN (iTC) (900 ACE) Einführung Standard-Modus HINWEIS: Einige der in diesem Ab- Im Standard-Modus wird unter be- schnitt beschriebenen Funktionen stimmten Bedingungen die Beschleu- oder Merkmale sind nicht für alle Mo- nigung aus dem Stand und beim Be- delle zutreffend oder eventuell optio- trieb mit niedriger Fahrgeschwindig- nal erhältlich.
FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Jeder Fahrer ist für die Sicherheit ande- Vor dem Starten des Motors rer Freizeitsportler und von Zuschau- Wenn eine Störung oder ein Leck er- ern verantwortlich. fasst wird, wenden Sie sich an einen Sie sind für die korrekte Bedienung Ih- Lynx-Vertragshändler.
Seite 18
FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Nach dem Starten des Motors 2. Prüfen Sie den Betrieb des Mo- tor-aus-Schalters (durch Ziehen der Das korrekte Starten des Motors wird Kappe des Haltekabels) und des MOTORANLASSVERFAHREN unter Motor-Notausschalters. BETRIEBSANWEI- im Unterabschnitt SUNGEN beschrieben. 3. Lösen Sie die Feststellbremse. AUFWÄR- 1.
FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Hinweise zum Fahren mit Mitzuführende Ausrüstung dem Motorschlitten Jeder Motorschlittenfahrer sollte min- destens die folgenden grundlegenden Fahrerbekleidung Ersatzteile und Werkzeuge mitführen, die ihm und anderen in einem Notfall Sie sollten für das Fahren mit dem Mo- helfen können: torschlitten geeignete Kleidung tra- gen.
Seite 20
FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Sitzende Haltung Fahren Sie über bekanntes, ebenes Gelände, stellen Sie Ihre Füße auf das Trittbrett und sitzen in der Mitte des Sitzes. Knie und Hüften sollten locker bleiben, um Stöße auffangen zu kön- nen. fmo2008-003-003 Stehende Haltung Stellen Sie beide Füße auf die Trittbret- ter.
Mitfahrern begrenzt, und wachsenen und ein Kind, empfiehlt der Fahrer kann zuweilen mehr von BRP, das Kind in die Mitte zu nehmen. der vor ihm liegenden Strecke sehen, Dadurch kann ein Erwachsener, der als die Mitfahrer. Daher muss beim...
FAHREN MIT DEM FAHRZEUG können Sie Ihre Mitfahrer verlieren. Körperverletzungen führen. Fahren Erinnern Sie Ihre Mitfahrer daran, sich Sie langsamer. Halten Sie den Lenker mit Ihnen in die Kurve zu legen, oh- gut fest und nehmen Sie eine halbsit- ne dass das Fahrzeug zu schwanken zende Haltung ein.
Seite 23
FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Zugefrorene Gewässer Sie eine kniende Haltung ein. Verla- gern Sie Ihr Gewicht stets hangauf- Das Fahren auf gefrorenen Seen oder wärts. Fahren Sie mit konstanter, si- Flüssen kann verhängnisvoll sein. Ver- cherer Geschwindigkeit. Fahren Sie meiden Sie Gewässer. Wenn Sie sich so weit wie möglich in dieser Richtung in unbekanntem Gebiet befinden, er- und wechseln Sie dann in den entge-...
Seite 24
FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Seitlich am Abhang fohlen, dass alle Fahrer, die das Fahr- zeug in bergigen Gegenden bewegen, Halten Sie sich an eine bestimmte einen lokalen Lawinen-Sicherheitstrai- Vorgehensweise, wenn Sie eine Hü- ningskurs besuchen, um mit Schnee- gelflanke waagerecht oder beim Auf- bedingungen vertraut zu werden und wärts- oder Abwärtsfahren traversie- zu lernen, wie sie ihre Ausrüstung rich-...
Seite 25
FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Steine, plötzliche Bodensenken, Ab- te in der Nähe von Masten und Stra- spanndrähte und zahllose andere Hin- ßen sowie gegen zur Absperrung von dernisse, die zu einer Beendigung Ihrer Straßen dienende Ketten und Drähte Motorschlittenfahrt führen könnten, fahren.
Seite 26
FAHREN MIT DEM FAHRZEUG In Tiefschnee werden Sie gelegentlich Zug nicht gewachsen. Halten Sie an, feststellen, dass es keine andere Mög- schauen und horchen Sie, bevor Sie lichkeit gibt, als den Motorschlitten um eine Bahnlinie überqueren. eine Kurve zu ziehen. Überanstrengen Nachtfahrten Sie sich nicht.
Fahrer weitergeben. den Weg ebnen. Helfen Sie uns, dabei den richtigen Weg zu finden! Wir alle Fahrtunterbrechungen bei BRP danken Ihnen dafür, dass Sie das Ihrige dazu beitragen. Verlassen Sie beim Anhalten wenn im- mer möglich die Spur. Dadurch wird Es gibt nichts Schöneres als Motor-...
Seite 28
Bedenken Sie, dass es eine Ver- Sport nur dann genießen, wenn sie bindung zwischen dem Schutz Ihrer die Umwelt erhalten. BRP hat dies Umwelt und Ihrer eigenen Sicherheit erkannt und eine Kampagne für Motor- gibt. schlittenfahrer mit dem Namen Light Treading Is Smart Sledding“...
Seite 29
FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Nur der Respekt für die Gebiete, in de- nen wir fahren ... wo immer sie auch sein mögen ... kann gewährleisten, dass wir sie auch künftig genießen können. Vor allem aus diesem Grund sind wir sicher, dass auch Sie dem Slo- gan Light Treading is smart sledding“...
Motorschlitten, die mit einer werksei- sernden Produkten wie schärfere Kar- tig montierten Raupe versehen sind, bidkufen und/oder spitzere Spikes an die von BRP für das Anbringen von be- Ihrem Motorschlitten verändern das sonderen Spikes zugelassen ist. Verhalten des Fahrzeugs insbeson- dere in Bezug auf Manövrierbarkeit,...
PRODUKTE ZUR VERBESSERUNG DER TRAKTION WARNUNG Sind der vordere und der hintere Teil des Motorschlittens aufgrund einer fehlerhaften Kombination von traktionsverbessernden Pro- dukten nicht im Gleichgewicht, kann der Motorschlitten zur Über- oder Untersteuerung neigen, was dazu führen könnte, dass Sie die A33A33A Kontrolle über das Fahrzeug ver- lieren.
PRODUKTE ZUR VERBESSERUNG DER TRAKTION Wichtige WARNUNG Sicherheitsvorschriften Um Überraschungen zu vermei- den, die zu einem Verlust der Kon- WARNUNG trolle über den Motorschlitten füh- ren könnten: Zur Verhütung schwerer Verlet- zungen bei Personen in der Nähe – Geben Sie immer vorsichtig des Motorschlittens: Gas.
Um die sichere und ordnungsgemäße pierten Tunnelverkleidungen ausge- Anbringung zu gewährleisten, emp- rüstet ist. Schäden an der Verkabe- fiehlt BRP, die Spikes durch Ihren lung oder die Perforation der Wärme- Händler anbringen zu lassen. tauscher sind potenzielle Gefahren, – Verwenden Sie ausschließlich be- die zur Überhitzung und schweren Be-...
PRODUKTE ZUR VERBESSERUNG DER TRAKTION Überprüfung einer mit WARNUNG Spikes versehenen Raupe – Wenden Sie sich für Informa- NEHMEN SIE VOR JEDER FAHRT EI- tionen über die Verfügbarkeit NE SICHTPRÜFUNG IHRER RAUPE von besonderen Spikes und VOR. über deren Anwendung an ei- nen Lynx-Vertragshändler.
WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT Anhängeschild 516004598 Sicherheitshinweise auf dem Fahrzeug vmo2006-005-009_en Lesen Sie alle Sicherheitshinweise an Ihrem Fahrzeug und stellen Sie si- cher, dass Sie diese verstehen. Diese Hinweise wurden zur Sicherheit des Fahrers, Mitfahrers oder von Zuschau- ern am Fahrzeug angebracht. An Ihrem Fahrzeug befinden sich fol- gende Hinweise, die als dauerhafter Bestandteil des Fahrzeugs betrachtet...
WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT Aufkleber 2 WARNUNG – Nehmen Sie die Bedienungs- anleitung zur Hand und lesen Sie diese durch. Die unsach- gemäße Verwendung des Mo- torschlittens kann SCHWERE VERLETZUNGEN ODER TOD zur Folge haben. Beachten Sie alle Anweisungen und Warnun- gen.
Seite 37
WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT 516004266 COMMANDER LTD- AUFKLEBER 5 516003923 AUFKLEBER 4 Aufkleber 5 WARNUNG Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass der Sitz fest arretiert ist. 516006873 ADVENTURE GT-MODELLE - AUFKLEBER 6 516005111 ADVENTURE GT - AUFKLEBER 5 516004649 AUF RIEMENSCHEIBENABDECKUNG - AUFKLEBER 7 _______...
WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT Aufkleber 8 WARNUNG – Nehmen Sie die Bedienungsan- leitung zur Hand und lesen Sie diese durch. Beachten Sie alle Anweisungen und Warnungen. – Vorsicht vor heißen Teilen! 516003919 – Vorsicht vor heißen Dämpfen! AUF RIEMENSCHEIBENABDECKUNG - –...
WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT 2-TEC-MODELLE - AUF MOTORRAUM 516005109 ADVENTURE GT 1200 EU-MODELLE - AUF MITFAHRER-HALTEGRIFF 516005672 AUF KONSOLE - ADVENTURE GT 1200 EU-MODELLE mmo2013-002-004 AUF KRAFTSTOFFTANKDECKEL 516004294 AUF KONSOLE IN NÄHE SCHALTHEBEL _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
Seite 42
WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG HINWEIS: Einige Ausstattungsmerkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Modell zu oder können optional sein. HINWEIS: Einige Sicherheitshinweise auf dem Fahrzeug sind in den Abbildungen nicht enthalten. Informationen zu den Sicherheitshinweise auf dem Fahrzeug fin- SICHERHEITSHINWEISE AUF DEM FAHRZEUG den Sie im Unterabschnitt fmo2014-003-033_a TYPISCH...
Seite 45
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG fmo2013-003-002_a TYPISCH fmo2015-003-005_a ADVENTURE GRAND TOURER 1200 4-TEC ECS² UND 900 ECS² fmo2012-003-016_b XTRIM COMMANDER LIMITED 600 E-TEC fmo2014-003-004_a ADVENTURE GRAND TOURER 1200 4-TEC fmo2014-003-001_a UND 900 ECS² XTRIM COMMANDER LIMITED 600 E-TEC _______________...
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2015-008-002_38 mmo2008-008-011_b TYPISCH - LINKS AM KRAFTSTOFFTANK - TYPISCH NUR 900 ACE 1. Gashebel 2. Beschleunigen 1) Lenker 3. Verlangsamen Die Steuerung des Motorschlittens er- WARNUNG folgt mit dem Lenker. Wird der Lenker nach rechts oder links geschwenkt, Überprüfen Sie vor dem Anlassen schwenken auch die Skier nach rechts des Motors den Gashebel.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG WARNUNG Überprüfen Sie vor dem Anlassen des Motors den Gashebel. Der He- bel muss nach dem Loslassen in seine Ruhestellung zurückkehren. Tritt dies nicht ein, dürfen Sie den Motor nicht starten. Ändern der Gashebelposition von Daumen- auf Fingerbetätigung mmo2015-008-100_a NACH WUNSCH GASHEBELGEHÄUSE VORSICHT Es wird dringend...
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 3) Bremshebel WARNUNG Der Bremshebel befindet sich links am Vergewissern Sie sich, dass die Lenker. Feststellbremse vollständig gelöst ist, bevor Sie mit dem Motorschlit- Wenn Sie ihn drücken, wird die Brem- ten anfahren. Wenn die Bremse se betätigt.
Seite 49
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Die Kappe des Haltekabels muss ein- Vergewissern Sie sich, dass die Si- wandfrei am Motor-aus-Schalter ein- cherheitsleine frei von Schmutz oder rasten, damit der Betrieb des Fahr- Schnee ist. zeugs möglich ist. HINWEIS: Nach dem Starten des Mo- tors sollten zwei kurze akustische Si- gnale zu hören sein, wenn ein pro- grammierter D.E.S.S.-Schlüssel (Kap-...
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG fahrenen Fahrern so, die Bedienung des Motorschlittens zu erlernen und dabei das erforderliche Maß an Selbst- vertrauen und Fahrzeugbeherrschung aufzubauen. HINWEIS: Mit der anfänglichen Pro- grammierung des Lernschlüssels kann die Geschwindigkeit auf 40 km/h oder 70 km/h begrenzt werden. Zur Ände- mmo2007-009-038_b rung dieser Einstellungen wenden Sie STELLUNG EIN...
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 7) Multifunktionsschalter Schalter für beheizbare Griffe Der Multifunktionsschalter befindet sich links am Lenker. fmo2014-003-003_b TYPISCH 1. Schalter für Handgriffheizung fmo2014-003-003_a 2. Wärmer 1. Starttaste 3. Kälter 2. Abblendschalter 3. Beheizbare Griffe Die Heizintensität wird über das Multi- 4.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Schalter für beheizbaren Gashebel Taste Mode/Set Neben den zwei Tasten oben am ana- logen/digitalen Anzeigeinstrument las- sen sich auch mit dieser Taste bequem Einstellungen am Anzeigeinstrument durchführen. – Beim Drücken nach links werden die gleichen Funktionen wie bei Be- tätigung der Taste MODUS (M) aus- geführt.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 9) Verstellbare Spiegel Commander 600 E-TEC ltd, Adventure 1200 4-TEC Jeder Spiegel lässt sich durch vorsich- tiges Drehen des Spiegelglases nach den Wünschen des Fahrers einstellen. WARNUNG Machen Sie die Einstellungen, wenn das Fahrzeug auf einem si- cheren Platz steht.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG WARNUNG Nehmen Multifunkti- ons-Anzeigeinstrument niemals während der Fahrt Einstellungen vor, anderenfalls droht Kontroll- verlust. Das Multifunktionsdisplay wird für Fol- gendes verwendet: – Anzeige der WILKOMMENS-mel- dung beim Einschalten mmo2008-007-018 – Anzeige der SCHLÜSSEL-Erken- RECHTER BEREICH DES nungsmeldung ANZEIGEINSTRUMENTS –...
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Merkmale des Anzeigeinstruments VERFÜGBARE ANZEIGEN IM NUMERISCHEN DISPLAY Xtrim Xtrim Xtrim Adventure Adventure FUNKTIONEN Commander Commander Commander GT 900 GT 1200 600 E-TEC Ltd 600 E-TEC 800R E-TEC 4-TEC A) Tachometer Standardanzeige B) Motordrehzahl C) Kilometer- zähler D) Tageskilome- terzähler A“...
Seite 58
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG A) Tachometer Die Fahrzeuggeschwindigkeit kann nicht nur vom analogen Tachometer, sondern auch von der Multifunktions- anzeige abgelesen werden. Die Fahrzeuggeschwindigkeit kann mittels Anzeige 1 oder Anzeige 2 ange- zeigt werden. mmo2007-009-066_n 1. Geschwindigkeitsmesser-Modus Drücken Sie die Taste MODUS (M), um die Auswahl zu bestätigen oder warten Sie 5 Sekunden.
Seite 59
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_m mmo2007-009-066_p 1. Modus Kilometerzähler (km/mi) Drücken Sie die Taste SET (S), wäh- rend die Anzeige blinkt, um den Dreh- D) Tageskilometerzähler A“ oder B“ zahl-Modus auszuwählen. Tageskilometerzähler zeichnen die zu- rückgelegte Entfernung seit der Rück- setzung auf.
Seite 60
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG E) Fahrtstundenzähler Zeichnet bei Aktivierung des Bordnet- zes die Betriebsdauer des Fahrzeugs seit dem letzten Zurücksetzen auf. Drücken Sie die Taste SET (S), um den Modus Fahrtstundenzähler (HrTRIP) auszuwählen. mmo2007-009-066_p 1. Uhr-Modus G) Kraftstoffstand Die Balkenanzeige informiert fortlau- fend über die Menge des verbleiben- den Kraftstoffes im Kraftstofftank.
Seite 61
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG I) Heizintensität der beheizbaren Griffe Die Balkenanzeige informiert über die Heizintensität. HINWEIS: Es gibt neun Intensitätsstu- fen. Beim Loslassen kehrt das Display zur Anzeige der Motorkühlmitteltem- peratur zurück (sofern vorhanden). mmo2007-009-066_m SCHALTER Weitere Einzelheiten siehe FÜR BEHEIZBARE GRIFFE Drücken Sie die Taste SET (S), wäh- rend die Anzeige blinkt, um den Hö- henmodus auszuwählen.
Seite 62
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_n 1. Modus des momentanen Kraftstoffverbrauchs mmo2007-009-044_a Drücken Sie die Taste MODUS (M), um BEHEIZBARER GASHEBEL 1. Betriebsbereich die Auswahl zu bestätigen oder warten Sie 5 Sekunden. K) Momentaner Kraftstoffverbrauch Der durchschnittliche Kraftstoffver- brauch während der Fahrt wird berech- net.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Drücken Sie die Taste SET (S), wäh- rend die Anzeige blinkt, um den Mo- dus Kraftstoff-Gesamtverbrauch (TC) auszuwählen. mmo2007-009-066_p 1. Modus Tageskilometerzähler (TRIP B) Halten Sie die Taste SET (S) zum Zu- rückstellen gedrückt. mmo2007-009-066_n 1. Modus Kraftstoff-Gesamtverbrauch (TC) Es erscheint TC, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG N) Kühlmitteltemperatur Drücken Sie die Taste SET (S), um den Modus Höchstgeschwindigkeit Die Balkenanzeige informiert fortlau- (TOP_SPD) auszuwählen. fend über die Motorkühlmitteltempe- ratur. mmo2007-009-066_n mmo2009-004-049_a 1. Modus Höchstgeschwindigkeit (TOP_SPD) KÜHLMITTELTEMPERATUR Drücken Sie die Taste MODUS (M), um 1.
Seite 65
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_w mmo2007-009-066_n 1. Modus Q) Durchschnittsgeschwindigkeit Fahrzeugdurchschnittsgeschwindigkeit (AVR_SPD) Zeichnet die Fahrzeugdurchschnitts- geschwindigkeit seit der Rücksetzung Drücken Sie die Taste MODUS (M), um auf. die Auswahl zu bestätigen oder warten Sie 5 Sekunden lang. Fahrzeugdurchschnittsge- schwindigkeit aufzurufen, gehen Sie wie folgt vor.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG MINUTEN einstellen: Drücken Sie die Taste MODUS (M), während der Wert STUNDEN blinkt, um Minuten aufzuru- fen. Stellen Sie mithilfe der Taste SET (S) die Minuten ein. Drücken Sie die Taste MODUS (M), um die eingestellte Uhrzeit zu spei- chern und den Modus zu verlassen.
Seite 67
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Entfernen des Mitfahrersitzes Anbringen des Mitfahrersitzes Um den Mitfahrersitz zu entfernen, ge- Um den Mitfahrersitz anzubringen, ge- hen Sie wie folgt vor: hen Sie wie folgt vor: 1. Ziehen Sie den Zubehöranschluss 1. Legen Sie den Mitfahrersitz nach vorn zeigend auf den Deckel des Aufbewahrungsfachs.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 15) Mitfahrer-Haltegriffe Um die Haltegriffe in die gewünsch- te Stellung zu bringen, gehen Sie wie Adventure Grand Tourer Modelle folgt vor: Die Haltegriffe lassen sich in drei ver- 1. Ziehen Sie den Knauf nach oben schiedene Stellungen bringen: und lösen Sie ihn um mehrere Um- drehungen, bis sich der Haltegriff leichtgängig bewegen lässt.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG WARNUNG Aufbewahrungsfach muss ordnungsgemäß arretiert sein und darf keine scharfen oder zerbrech- lichen Gegenstände enthalten. Ziehen Sie zum Öffnen des Deckels die Gummilasche seitwärts und halten Sie sie fest. Heben Sie dann die rechte Seite des Deckels oder des Mitfahrer- sitzes (falls verbaut) an.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG VORSICHT Wenn der Deckel bei montiertem Fahrersitz geschlos- sen wird, nehmen Sie eine Siche- rung mit dem Halteriemen vor. 18) Hinterer Gepäckträger Der hintere Gepäckträger kann per- sönliche Gegenstände (Gepäck), einen Benzinbehälter oder das Aufbewah- rungsfach aufnehmen. mmo2009-005-010_a WARNUNG 1.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 21) Anhängevorrichtung 3. Drücken Sie mit dem Zubehör-An- bauteil die Sicherheitsklappe weg. Verwenden Sie die Zugvorrichtung zu- sammen mit einer Abschleppstange, 4. Sichern Sie die Sicherheitsklappe um ein Zubehörgerät abzuschleppen. mit der Haarnadel-Klemme. Wenn ein Zubehörgerät mit dem Mo- Einen Ausrüstungsgegenstand torschlitten gezogen werden soll, hal- abmontieren...
Brand führen geeignete Spikes/Raupen und die je- kann. weiligen Anwendungsgebiete geben. WARNUNG BRP rät davon ab, einen Motorschlit- ten mit einem tiefen Stollenprofil mit Wenn die Sicherung durchge- hoher Geschwindigkeit über einen brannt ist, sollte vor dem Neustart Pfad, auf dichtem Schnee oder Eis der Grund dafür festgestellt und...
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 25) Verankerungspunkte fmo2012-003-021 MODELL 550 Batterie mmo2012-009-001_a Die Batterie befindet sich in einem FAHRZEUGHECK Aufbewahrungsfach unter dem Mit- 1. Verankerungspunkte fahrersitz. Zum Erreichen der Batterie drücken Sie auf die Aussparungen der Zum Befestigen der Ladung auf dem Batterieabdeckung auf beiden Seiten hinteren Gepäckträger sind zwei Ver- und nehmen Sie ab.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG HINWEIS: Die Antriebsriemenabde- ckung hat absichtlich etwas Übermaß, damit die Stifte und Halterungen unter Druck stehen. Dadurch werden über- mäßige Vibrationen und Geräuschent- wicklung vermieden. Es ist wichtig, dass diese Spannung beim Wiederein- bau beibehalten wird. Entfernen Sie die Kappe des Halteka- bels vom Motor-aus-Schalter.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 27) Haube 2. Schieben Sie die Haube in die Rich- tung der Scheinwerfer bis zum An- schlag. WARNUNG 3. Haken Sie die Gummizugelemente Lassen Sie den Motor niemals bei fest. abmontierter Haube laufen. 28) Obere Entfernen der Haube Seitenabdeckungen 1.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 29) Untere Seitenabdeckungen WARNUNG Lassen Sie den Motor bei geöffne- ter oder abmontierter Seitenver- kleidungen nicht laufen. Untere Seitenabdeckung öffnen mmo2009-004-042_a 1. Entfernen Sie die obere Seitenabde- 1. Untere Zungen der Verkleidung ckung wie oben beschrieben. 2.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Untere Seitenabdeckung schließen 1. Führen Sie die Zunge der Verklei- dung in den Schlitz der unteren Wanne ein. mmo2011-006-102_a 1. Stift 2. Tunnelbohrung 4. Haken Sie das Gummizugelement fest. 5. Drehen Sie die Klemme zum Arre- tieren um eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 33) Aufbewahrungsfach HINWEIS: Ersatzzündkerzen gehören nicht zum Lieferumfang des Motor- Xtrim Commander Limited schlittens. 600 E-TEC HINWEIS: Prüfen Sie den Elektroden- abstand der Ersatzzündkerzen vor dem Öffnen/Schließen des TECHNISCHE DATEN Einbau gemäß Aufbewahrungsfachs Zum Öffnen des Aufbewahrungsfachs VORSICHT Versuchen lösen Sie die beiden Gummizugele- nicht, den Abstand bei einer Zünd-...
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2010-002-013_a IN DEM AUFBEWAHRUNGSFACH fmo2014-003-001_b 1. Halteschraube 1. Batterieanzeige/Ladestecker Vergewissern Sie sich vor dem Anbrin- gen des Aufbewahrungsfachs, dass 36) Elektronisch geregelte die Tunnelfläche sauber ist. Platzieren Federung – Electronic Sie das Aufbewahrungsfach zwischen Controlled Suspension den Schienen des hinteren Gepäckträ- (ECS²) gers.
BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 37) Sitzheizung Modelle Adventure Grand Tourer 1200 4-TEC ECS² und 900 ACE ECS² Der Sitzheizungsschalter befindet sich vorn in der Nähe des Schalthebels. Die Sitzheizung verfügt über die Stel- lungen EIN und AUS. fmo2014-003-005_a 1. Sitzheizungsschalter 2.
KRAFTSTOFF UND ÖL Kraftstoffanforderungen Empfohlener Kraftstoff Verwenden Sie unverbleites Benzin ZUR BEACHTUNG Verwenden Sie mit MAXIMAL 10 % Ethanol. Das Ben- stets frisches Benzin. Benzin kann zin muss die folgenden Mindestoktan- oxidieren. Dies führt zu einer Ver- forderungen erfüllen: ringerung der Oktanzahl und zur Bil- dung leichtflüchtiger Stoffe sowie KRAFT- MINDESTOK-...
XPS™-Öls wurde bei der Entwick- (beim Lösen des Tankdeckels lung des Motors dieses Motorschlit- ist ein Pfeifton zu hören), lassen tens geprüft. BRP empfiehlt drin- Sie das Fahrzeug überprüfen gend die Verwendung seines emp- und/oder reparieren, bevor Sie fohlenen XPS-Öls zu jeder Zeit.
KRAFTSTOFF UND ÖL Überprüfung des WARNUNG Einspritzölstands Wischen Sie verschüttetes Öl im- mer ab. Öl ist hoch entzündlich, Der Einspritzölbehälter befindet sich wenn es erhitzt wird. hinter der rechten Seitenverkleidung. Das Öffnungsverfahren wird unter BEDIENELEMENTE, INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG beschrieben. Achten Sie stets darauf, dass sich ei- ne hinreichende Menge empfohlenen Einspritzöls im Einspritzölbehälter be- findet.
EINFAHRZEIT Betrieb während der Antriebsriemen Einfahrzeit Ein neuer Antriebsriemen erfordert ein Einfahren von 50 km. Dieses Fahrzeug erfordert eine Ein- fahrzeit von 10 Betriebsstunden oder Während der Einfahrzeit: 500 km. – Vermeiden Sie starkes Beschleuni- Nach der Einfahrzeit sollte das Fahr- gen und Bremsen.
BETRIEBSMODI (NUR 900 ACE) Navigation durch die WARNUNG Betriebsmodi Stellen Sie bei jedem Betriebsmo- Verwenden ECO-/Stan- diwechsel sicher, dass Sie wäh- dard-/Sport-Modus-Schalter, um zwi- rend der Fahrt das Situationsbe- schen den Leistungsstufen ECO (redu- wusstsein behalten. zierte Leistung), Standard (volle Leis- tung) und Sport (erhöhtes Ansprech- ECO-Modus verhalten) umzuschalten.
BETRIEBSMODI (NUR 900 ACE) Drücken Sie einmal auf das obere En- 3. Drücken Sie die Taste MODUS ein- de des Schalters, um aus dem Stan- mal, und halten Sie dann die Taste dard-Modus heraus den Sport-Modus SET gedrückt, bis LERNEN auf der zu aktivieren.
Seite 87
BETRIEBSMODI (NUR 900 ACE) HINWEIS: Die Geschwindigkeitsein- stellung für den Schlüssel gilt für jeden Schlüssel gleicher Art, der an einem bestimmten Motorschlitten einge- setzt wird. Wird die gleiche Schlüssel- art an einem anderen Motorschlitten eingesetzt, können sich die Geschwin- digkeitseinstellung für den Schlüssel unterscheiden.
BETRIEBSANLEITUNGEN Motoranlassverfahren E-TEC-Modelle Wenn der Anlasser nicht funktioniert Vorgehensweise und Sie die folgenden Schritte des TORANLASSVERFAHRENS 1. Betätigen Sie die Feststellbremse. durchge- führt haben, starten Sie den Motor mit 2. Überprüfen Sie erneut die Funktion der Notfallleine wie folgt: des Gashebels. 3.
BETRIEBSANLEITUNGEN mmo2008-005-007 3. Befestigen Sie das andere Ende mmo2008-005-014_a der Notfall-Startleine an der Starter- 6. Ziehen Sie die Leine mit einem klemme aus dem Werkzeugsatz. schnellen, kräftigen Zug, sodass sich diese von der Antriebsriemen- scheibe löst. WARNUNG Wenn Sie den Motorschlitten in einer Notsituation mithilfe der Antriebsriemenscheibe starten,...
BETRIEBSANLEITUNGEN Betrieb des Getriebes ZUR BEACHTUNG Wenn sich das Fahrzeug beim Gasgeben nicht be- ZUR BEACHTUNG wegt, schalten Sie den Motor aus, entfernen Sie die Kappe des Halte- – Legen Sie beim Ziehen einer Last kabels vom Motor-aus-Schalter und stets den 1. Gang ein. führen Sie Folgendes durch.
BETRIEBSANLEITUNGEN Schalten in den Vorwärtsgang Es stehen zwei Vorwärtsgänge zur Ver- fügung. Gehen Sie zum Einlegen eines Vor- wärtsganges wie folgt vor: Abschalten des Motors 1. Halten Sie das Fahrzeug an. Lassen Sie den Gashebel los und war- 2. Ziehen Sie die Bremse an und halten ten Sie, bis der Motor wieder seine Sie sie angezogen.
BETRIEBSANLEITUNGEN Ziehen eines anderen Motorschlittens Wenn ein Motorschlitten fahrunfähig ist und abgeschleppt werden muss, verwenden Sie eine starre Abschlepp- stange. Entfernen Sie den Antriebsrie- men vom fahrunfähigen Motorschlit- ANTRIEBSRIEMEN ten (siehe hierzu WARTUNGSVER- im Unterabschnitt FAHREN ) und ziehen Sie mit modera- ter Geschwindigkeit.
NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG WARNUNG WARNUNG Die Einstellung der Aufhängung Denken Sie, bevor Sie mit einer hat Auswirkungen auf das Fahr- Einstellung der Aufhängung fort- verhalten. Nehmen Sie sich nach fahren, an Folgendes: dem Verändern der Aufhängungs- – Parken Sie an einer sicheren einstellung immer ausreichend Stelle.
NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Einstellung der hinteren Es folgen Richtlinien für die Feinein- stellung der Aufhängung. Aufhängung FEDERVORSPANNUNGS-WERKS- ZUR BEACHTUNG Prüfen Sie bei EINSTELLUNG DER AUFHÄNGUNG jeder Einstellung der hinteren Auf- HINTEN UND VORN hängung die Spannung der Raupe und stellen Sie diese nötigenfalls LENKER LENKER...
Seite 95
NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG ändern, in dem die Raupe auf dem REFERENZTABELLE Schnee liegt. Die Vertrautheit des Fah- GEWICHTS- rers mit den verschiedenen Einstel- ERFORDER- VERLAGERUNG lungen sowie die Schneeverhältnisse LICHE MASS- (DRUCK AUF SKI- sind bei der Vornahme der verschiede- NAHME ERN) nen Einstellungen zu beachten.
Seite 96
NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Elektronisch geregelte Federung – Electronic Controlled Suspension (ECS²) Adventure Grand Tourer 900 ACE und 1200 4-TEC ECS² Das ECS²-System ermöglicht auch während der Fahrt ein Anpassen der Federung entsprechend Gelände und Last. mmo2006-003-022_a A. Aufhängung voll ausgedehnt B.
Seite 97
NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Um die Dämpfung zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie den linken Knopf, bis die LED MAN“ neben dem abgebildeten Stoßdämpfer aufleuch- tet. Zum Einstellen der Dämpfung drücken Sie den rechten Knopf. Nach oben wird die Dämpfung erhöht und nach unten verringert.
Seite 98
NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Mittlere Feder Fahren Sie mit mäßiger Geschwindig- keit auf einem Weg. Scheint die Lenkerdrehung zu leicht- oder zu schwergängig, die mittlere Fe- der entsprechend einstellen. WARNUNG Denken Sie, bevor Sie mit einer Einstellung der Aufhängung fort- fahren, an Folgendes: –...
NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Fahren bei Tiefschnee REFERENZTABELLE Wird der Motorschlitten bei Tief- ERFORDERLICHE FAHRVERHALTEN schnee gefahren, müssen möglicher- MASSNAHME weise die Einstellung des Arretierrie- mens und/oder die Fahrposition ver- Gut: Lenker lässt Keine Einstellung ändert werden, um den Winkel zu sich leicht drehen erforderlich ändern, in dem die Raupe auf dem...
NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG In Beziehung mit der Aufhängungseinstellung stehendes Fahrzeugverhalten PROBLEM ABHILFEMASSNAHMEN Überprüfen Sie die Ski-Ausrich- tung und die Winkeleinstellung. Wenden Sie sich an einen Lynx-Vertragshändler. Bodendruck der Skier verringern. Vordere Aufhängung wandert. – Federvorspannung der vorderen Aufhängung verringern.
FAHRZEUGTRANSPORT Stellen Sie sicher, dass die Deckel von Ölbehälter und Kraftstofftank richtig aufgeschraubt sind. Kippbare Anhänger können einfach mit einem Windenmechanismus ausge- rüstet werden, der höchste Sicherheit bei der Beladung gewährleistet. Auch wenn dies einfach erscheinen mag, fahren Sie niemals Ihren Motorschlit- ten auf einen Kippbodenanhänger oder auf eine andere Art von Anhänger oder Fahrzeug.
INSPEKTION NACH DEM EINFAHREN Ihr Fahrzeug muss nach den ersten 10 Betriebsstunden oder 500 km, je nachdem, was zuerst eintritt, durch einen Lynx-Vertragshändler überprüft werden. Die Inspektion nach dem Einfahren ist sehr wichtig und darf nicht versäumt werden. HINWEIS: Die Kosten für die Inspektion nach dem Einfahren gehen zu Lasten des Motorschlittenhalters.
Seite 105
INSPEKTION NACH DEM EINFAHREN INSPEKTION NACH DEM EINFAHREN (4-TAKTER) Motordichtungen auf Lecks prüfen Abgassystem auf Lecks prüfen MOTOR Kühlmittelfüllstand prüfen Motoröl und Filter wechseln Kraftstoffleitungen und -anschlüsse prüfen KRAFTSTOFFSYS- Gaszug prüfen (außer ACE iTC) Antriebsriemen prüfen Antriebsriemenscheibe einer Sichtkontrolle unterziehen Halteschraube der Antriebsriemenscheibe mit dem vorgegebenen Drehmoment anziehen Abtriebsscheibe prüfen Abtriebsscheiben-Vorspannung prüfen...
Beachten Sie alle SICHERHEITS- und WARNHINWEISE in dieser Anleitung, die sich auf die zu prüfenden Komponenten beziehen. Wenn sich Teile in einem nicht mehr zufriedenstellenden Zustand befinden, ersetzen Sie diese durch BRP-Originalteile oder zugelassene gleichwertige Teile. Einige Elemente sind für Ihr Modell unter Umständen nicht zutreffend. ______________...
WARTUNGSPLAN (2-TAKTER) HINWEIS: Die Einhaltung des Wartungsplans befreit nicht von der Überprüfung vor der Fahrt. ALLE 1500 KM Modelle mit Kettenkasten: Antriebskette einstellen ANTRIEBSSYS- Modelle mit Kettenkasten: Kettenkastenölstand prüfen Modelle mit Getriebe: Ölfüllstand prüfen ALLE 3000 KM ODER JEDES JAHR (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Hitzeschilder prüfen Motor-Gummiaufhängungen prüfen...
WARTUNGSPLAN (2-TAKTER) ALLE 6000 KM ODER 2 JAHRE (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Rückholstarter reinigen und schmieren MOTOR Kraftstoffpumpen-Abscheider prüfen und erforderlichenfalls austauschen KRAFTSTOFFSYS- Gaszug prüfen Bremsflüssigkeit austauschen Die Keilwellen des Gelenks zwischen QRS-Achse und Getriebe schmieren (XU-Modelle) ANTRIEBSSYS- Die Keilwellen des Gelenks zwischen Abtriebsscheibe und QRS-Achse schmieren (XU-Modelle) Folgende Verschleißteile der Antriebsscheibe ersetzen: Gleitschuhe, O-Ringe und Scheiben-Gleitbuchse (800R E-TEC)
WARTUNGSPLAN (4-TAKTER) HINWEIS: Die Einhaltung des Wartungsplans befreit nicht von der Überprüfung vor der Fahrt. ALLE 1500 KM Modelle mit Kettenkasten: Antriebskette einstellen Modelle mit Kettenkasten: Kettenkastenölstand prüfen ANTRIEBSSYSTEM Modelle mit Getriebe: Ölfüllstand prüfen ALLE 3000 KM ODER JEDES JAHR (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Alle Hitzeschilder prüfen MOTOR...
Seite 110
WARTUNGSPLAN (4-TAKTER) ALLE 6000 KM ODER 2 JAHRE (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Kraftstofffilter auswechseln. (1200 4-TEC) KRAFTSTOFFSYS- Kraftstoffpumpenauslass-Filter austauschen (ACE) Antriebsscheiben-Gleitschuhe, O-Ring und Rollen austauschen und Auflaufflächen prüfen (1200 4-TEC und 900 ACE) Bremsflüssigkeit austauschen ANTRIEBSSYSTEM Gaszug prüfen (außer ACE iTC) UND BREMSE Die Keilwellen des Gelenks zwischen QRS-Achse und Getriebe schmieren (XU-Modelle) Die Keilwellen des Gelenks zwischen Abtriebsscheibe und QRS-Achse schmieren...
WARTUNGSVERFAHREN Dieser Unterabschnitt enthält Anwei- sungen über grundlegende Wartungs- verfahren. Wenn Sie über die erfor- derlichen handwerklichen Fähigkeiten und Werkzeuge verfügen, können Sie diese Maßnahmen durchführen. An- derenfalls wenden Sie sich an Ihren Lynx-Vertragshändler. fmo2012-003-019_a Es wird empfohlen, andere wichti- 1.
Aluminium-Verbrennungsmotoren. ziehen Sie ihn fest. Wischen Sie Das Kühlsystem muss mit VOR- verschüttetes Öl immer ab. Öl ist GEMISCHTEM BRP-KÜHLMITTEL hoch entzündlich, wenn es erhitzt (T/N 619 590 183) oder mit destillier- wird. tem Wasser und Frostschutzlösung (50 % destilliertes Wasser, 50 % Frost- Motoröl (1200 4-TEC)
WARTUNGSVERFAHREN Abgassystem hat seine normale Betriebstempe- ratur erreicht, wenn der hinterer Kühler warm wird und anzeigt, dass Überprüfung des Abgassystems das Thermostat geöffnet ist. Das Abgasrohr hinter dem Auspufftopf 2. Lassen Sie den Motor weitere 30 sollte mittig im dafür vorgesehenen Sekunden im Leerlauf laufen.
Seite 114
WARTUNGSVERFAHREN Zündkerzen- Elektrodenab- Modell stand Nicht verstellbar. 600 HO 0,75 mm ± E-TEC PZFR6F 0,05 mm Nicht verstellbar. 800R E-TEC 0,75 + PFR7AB 0,05 mm/ - mmo2008-008-027_a 0,05 mm LINKE SEITE DES MOTORRAUMS 1. Zündkerzen MR7B1 0,8 mm 900 ACE Nicht Lösen Sie die Zündkerzen mit Werk- 1200 4-TEC...
WARTUNGSVERFAHREN mmo2008-008-006_a NEUE ZÜNDKERZE 1. Um eine halbe Umdrehung anziehen mmo2010-009-007_a 1. Antriebsriemenscheibe 2. Schrauben des Motorstoppers 3. Motorstopper 5. Drücken Sie den Motorstopper ver- mmo2008-008-007_a tikal hinunter. ALTE ZÜNDKERZE 1. Um eine Zehntelumdrehung anziehen Motorstopper und Gummi-Anschlag- klotz (am Motor) sollten Kontakt ha- Einen Drehmomentschlüssel ben.
Zeit. Schäden durch für das Getrie- DOT 4-Bremsflüssigkeit aus einem be ungeeignetes Öl sind nicht von verschlossenen Behälter. Verwen- der beschränkten Garantie von BRP den Sie zur Vermeidung schwerer abgedeckt. Schäden am Bremssystems keine Getriebeölstand Flüssigkeiten, die nicht empfoh-...
WARTUNGSVERFAHREN Antriebsriemen Das Öl muss bis zur unteren Kante der Gewindebohrung reichen. Inspektion des Antriebsriemens Kontrollieren Sie den Riemen auf Ris- se, Durchscheuerung oder ungewöhn- lichen Verschleiß (ungleichmäßiger Verschleiß, Verschleiß auf einer Seite, fehlende Zähne, gerissenes Gewebe). Wird ungewöhnlicher Verschleiß fest- gestellt, könnte dies durch Falschaus- richtung der Riemenscheibe, überhöh- te Drehzahlen bei gefrorener Raupe,...
WARTUNGSVERFAHREN 4. Führen Sie den im Werkzeugsatz enthaltenen Abtriebsscheiben-Ex- pander wie abgebildet in die Gewin- debohrung an der Nabe der Einstell- vorrichtung ein. mmo2011-002-006_a 1. In die Rotationsrichtung zeigend 3. Drehen Sie den Abtriebsschei- ben-Expander heraus und entfernen Sie ihn von der Scheibe. 4.
WARTUNGSVERFAHREN mmr2009-081-001_a VORLÄUFIGE EINSTELLUNG A. 0 mm Riemen mit externen Zähnen mmo2011-003-010_a Wiederholen Sie Schritt 5, bis die Tief- NABE DER ALUMINIUM-EINSTELLVORRICHTUNG punkte der Auskehlungen auf der Au- 1. Einstellvorrichtung ßenseite des Antriebsriemens mit den 2. Klemmbolzen Kanten der Abtriebsscheibe bündig sind.
WARTUNGSVERFAHREN Antriebsscheibe Einstellung der Antriebsscheibe (nur TRA) Die Antriebsscheibe ist werkseitig für Betrieb auf Normalnull einstellt. WARNUNG Entfernen Sie vor der Durchfüh- rung von jeglichen Einstellungen mmo2011-003-010_b die Kappe des Haltekabels vom 1. Klemmbolzen Motor-aus-Schalter. Das Fahrzeug muss an sicherer Stelle und ab- 7.
Seite 121
WARTUNGSVERFAHREN A33D19A A16D0HA TYPISCH 1. Kerbe TYPISCH 1. Gerade soweit lösen, dass sich die Es gibt 6 Positionen, die von 1 bis 6 Kalibrierungsschraube drehen lässt. nummeriert sind. WARNUNG Mit jeder Ziffer wird die maximale Mo- tordrehzahl um ungefähr 200 RPM ge- Zerlegen Sie NIEMALS die An- ändert.
Wenn Ihr Motorschlitten mit einer mit ONEN am Anfang dieser Bedienungs- Spikes versehenen Raupe ausgestat- anleitung befindet. tet ist, die von BRP zugelassen ist, FÜHREN SIE EINE SICHTKONTROL- Raupenspannung und -ausrichtung LE DER RAUPE VOR JEDER FAHRT HINWEIS: Spannung und Ausrichtung DURCH.
WARTUNGSVERFAHREN WARNUNG Zur Verhütung schwerer Verlet- 414348200 zungen bei Personen in der Nähe 5. Stellen Sie die Durchbiegung mit des Motorschlittens: dem unteren O-Ring ein. – Stellen Sie sich NIEMALS hinter eine umlaufende Raupe oder in DURCHBIEGUNG deren Nähe. 40 mm de 50 mm –...
WARTUNGSVERFAHREN mmr2009-133-002_a fmr2008-048-007_a 1. Durchbiegungs-O-Ring mit Gleitschuh ausgerichtet 1. Kappe des rechten hinteren Zwischenrads 9. Lesen Sie die vom oberen O-Ring 3. Lösen Sie die Haltebolzen des hinte- am Spannungsmesser aufgezeich- ren Zwischenrads. nete Last ab. mmr2009-133-003_a LASTMESSWERT 1. Oberer O-Ring 10.
Seite 125
WARTUNGSVERFAHREN 5. Wenn die korrekte Spannung nicht erreicht werden kann, wenden Sie sich an einen Lynx-Vertragshändler. 6. Ziehen Sie die Haltebolzen nach. DREHMOMENT 48 N•m ± 6 N•m A01F05A 7. Prüfen Sie die Ausrichtung der Rau- 1. Führungen pe wie im Folgenden beschrieben. 2.
WARTUNGSVERFAHREN Zustand des Arretierriemens der WARNUNG Aufhängung Stellen Sie sicher, dass alle Befesti- Prüfen Sie den Arretierriemen auf Ab- gungselemente richtig angezogen nutzung und Risse, die Schraube und sind, damit ein ungewolltes Lösen die Mutter auf festen Sitz. Falls locker, eines Zwischenrads oder ein un- prüfen Sie, ob die Löcher deformiert gewolltes Blockieren der Raupe...
WARTUNGSVERFAHREN Um die Sicherung aus der Fassung zu WARNUNG nehmen, ziehen Sie sie heraus. Über- Übermäßig stark abgenutzte Skier prüfen Sie, ob der Sicherungsdraht und/oder Kufen werden sich nach- durchgebrannt ist. teilig auf die Kontrolle über den Motorschlitten auswirken. In der Standardposition des Skis ist die Kufe in den mittleren Löchern mon- tiert.
WARTUNGSVERFAHREN mmo2009-004-036_b mmo2007-009-061_a TYPISCH - BAND ZIEHEN 1. Arretierlasche 2. Ziehen Sie vorsichtig an dem Multi- funktionsanzeigeinstrument und le- gen Sie es zur Seite. mmo2009-004-037_a 1. Sicherungsfach Schließen Sie die Polsterung, indem Sie das Band zurück in das Alumini- um-Strangpressteil schieben. mmo2007-009-062_a 3.
WARTUNGSVERFAHREN mmo2007-009-023_a TYPISCH mmo2007-009-063_a 1. Knopf Schritt 1: An beiden Seiten drücken Schritt 2: Zum Lösen ziehen Austausch der 1. Halteklammer Schlussleuchten-Glühlampe 1. Ziehen Sie vorsichtig an beiden En- 5. Ziehen Sie die Glühlampe heraus den der Schlussleuchten-Baugrup- und ersetzen Sie sie. Bauen Sie die pe gleichzeitig.
Seite 130
WARTUNGSVERFAHREN 3. Glühlampe auswechseln. 4. Fassung Schlussleuch- ten-Baugruppe befestigen. 5. Schlussleuchten-Baugruppe wieder einschieben. HINWEIS: LED-Schlussleuchte: Leuchtdioden können nicht ausge- tauscht werden. Bei einem Defekt der LED-Schluss- leuchte muss Schlussleuch- ten-Baugruppe ausgetauschte wer- den. Sichern Sie die neue Rückleuchte durch Anziehen der Schrauben. ______________...
Gegenstände be- nutzt werden, um eine Beschädi- gung der zu reinigenden Flächen zu vermeiden. Verwenden Sie zum Entfernen von Schmierfett, Öl und Schmutz den BRP-HOCHLEISTUNGSREINIGER (T/N 293 110 001). ZUR BEACHTUNG Verwenden Sie den Hochleistungsreiniger nicht für Aufkleber oder Vinyl.
LAGERUNG Während des Sommers, oder wenn ein Motorschlitten länger als drei Monate nicht gefahren wird, ist eine korrekte Lagerung erforderlich. LAGERUNG Fahrzeug reinigen FAHRZEUG 2-Takter-Modelle: Schmieren Sie den Motor. Anweisungen siehe Bedienungsanleitung. Schalldämpfer mit Lappen zustopfen MOTOR Fügen Sie dem Kraftstoff gemäß den Herstellerempfehlungen Kraftstoffstabilisator bei Lassen Sie den Motor nach dem Beifügen des Produkts laufen Bremshebeldrehpunkt schmieren ANTRIEBSSYSTEM...
Seite 133
LAGERUNG 4. Drücken Sie wiederholt schnell den Die Motor-Schmierungsfunktion dau- Fernlicht-/Abblendlichtschalter und ert ungefähr eine Minute. Während halten Sie dabei die Taste SET ge- dieser Zeit steigt die Motordrehzahl leicht auf ungefähr 1600 RPM und die drückt, bis DRÜCKEN SIE “S” auf dem Display erscheint.
VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON (2-TAKTER) Motor-Gummiaufhängungen prüfen Prüfen Sie den Zustand des Abgassystems und prüfen Sie es auf Lecks. Abgaskrümmer-Schrauben oder -Muttern mit dem vorgegebenen Drehmoment anziehen MOTOR Deckel, Schläuche und Klemmen des Kühlsystems auf Lecks prüfen Kühlmitteldichte prüfen Kurbelwellen-Nebenabtrieb-Dichtung prüfen Kraftstoffleitungen und -anschlüsse prüfen...
Seite 135
VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON (4-TAKTER) Motordichtungen einer Sichtkontrolle unterziehen und auf Lecks prüfen Prüfen Sie den Zustand des Abgassystems und prüfen Sie es auf Lecks. MOTOR Motoröl und Filter wechseln Kühlmitteldichte prüfen Kraftstoffleitungen und -anschlüsse prüfen KRAFTSTOFFSYS- Drosselklappe reinigen und prüfen Gaszug prüfen (außer ACE iTC)
Seite 136
VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON ______________...
Diese Num- mern werden von Lynx-Vertragshänd- lern verlangt, um Garantieansprüche ordnungsgemäß geltend zu machen. Es wird keine Garantie von BRP über- nommen, wenn die Motor-Identifizie- rungsnummer oder die Fahrzeug-Iden- tifizierungsnummer (VIN) entfernt oder in irgendeiner Weise manipuliert wird.
Seite 139
FAHRZEUGIDENTIFIKATION Motor-Identifizierungsnummer (EIN) Sehen Sie auf den folgenden Darstel- lungen nach, um die Motor-Identifizie- rungsnummer auf Ihrem Motor ausfin- dig zu machen. mmo2007-002-007_a TYPISCH - 600 HO E-TEC-MOTOR 1. Motorseriennummer mmo2009-005-039_a 1200 4-TEC-MOTOR 1. Motorseriennummer mmo2014-004-007_a 900 ACE-MOTOR 1. Motor-Identifizierungsnummer ______________...
Die EG-Konformitätserklärung erscheint nicht in dieser Version der Bedienungsanleitung. Bitte schlagen Sie in der Druckversion nach, die mit Ihrem Fahrzeug mitgeliefert wurde. ddd2009-001...
(T/N 619 590 106) Fassungsvermögen des Motorölbehälters 2,8 L Ethylenglycol-Wassergemisch (50 % Kühlmittel, 50 % Wasser). Verwenden Sie vorgemischtes Kühlmittel BRP-Kühlmittel oder ein Kühlmittel speziell für Aluminiummotoren Empfohlener Kraftstofftyp Bleifreies Super Mindestoktanzahl 95 (Benzin mit bis zu 10 % Ethanol) Kraftstofftank-Fassungsvermögen...
Seite 142
(T/N 619 590 106) Fassungsvermögen des Motorölbehälters 2,8 L Ethylenglycol-Wassergemisch (50 % Kühlmittel, 50 % Wasser). Verwenden Sie vorgemischtes Kühlmittel BRP-Kühlmittel oder ein Kühlmittel speziell für Aluminiummotoren Empfohlener Kraftstofftyp Bleifreies Super Mindestoktanzahl 95 (Benzin mit bis zu 10 % Ethanol) Kraftstofftank-Fassungsvermögen...
Seite 143
SAE-0W40-API-SM-Synthetik-Öl Motorölvolumen Ölwechsel, 3,3 L Ethylenglycol-Wasser-Gemisch (50 % Kühlmittel, 50 % destilliertes Wasser). Motorkühlmittel Verwenden Sie ein vorgemischtes BRP-Kühlmittel oder ein speziell für Aluminiummotoren konzipiertes Kühlmittel. Elektronische Multipoint-Einspritzung, Kraftstoffeinspritzsystem 46-mm-Drosselklappe Empfohlener Kraftstoff Bleifreies Normalbenzin (mit MAXIMAL 10 % Ethanol)
Seite 144
Fassungsvermögen des Motorölbehälters Ölwechsel mit Filter: 3,5 L Ethylenglycol-Wassergemisch (50 % Kühlmittel, 50 % Wasser). Verwenden Sie vorgemischtes Kühlmittel BRP-Kühlmittel oder ein Kühlmittel speziell für Aluminiummotoren Empfohlener Kraftstofftyp Bleifreies Normalbenzin (mit maximal 10 % Ethanol) Mindestoktankzahl 95 (Benzin mit MAXIMAL 10 % Ethanol) Kraftstofftank-Fassungsvermögen...
Seite 145
TECHNISCHE DATEN ANTRIEBSSYSTEM 600 HO E-TEC TRA III™ 800 R TRA VII™ E-TEC 1200 4-TEC eDrive 2 900 ACE Antriebsriemen 600 HO E-TEC 3000 RPM ± 100 800 R 3800 RPM ± 100 Einrückung E-TEC 1200 4-TEC 2200 RPM ± 100 900 ACE Abtriebsriemenscheibentyp QRS kurz...
Seite 147
TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHES SYSTEM 800 R E-TEC Beleuchtungssystem-Ausgang 12 V / 360 W Scheinwerfer-Glühlampe Fernlicht/Abblendlicht 2 x 60 / 55 W (H-4) Schlussleuchten-Glühlampe NGK PFR7AB Zündkerze Elektrodenabstand 0,75 mm ± 0,05 mm (nicht verstellbar) F 1: Batterie 30 A F 2: Anlasser F 3: Hupe (optional) 10 A F 4: Lüfter...
Seite 148
TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHES SYSTEM 900 ACE Beleuchtungssystem-Ausgang 12 V / 650 W Scheinwerfer-Glühlampe Fernlicht/Abblendlicht 2 x 60 / 55 W (H-4) Schlussleuchten-Glühlampe 2, 6 W / 139 m W LED MR7B1 Zündkerze Elektrodenabstand 0,8 mm F1 : Batterie 30 A F2 : Relais/Startknopf F3 : Anlaser-Elektromagnet 10 A...
Seite 149
TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHES SYSTEM 1200 4-TEC Beleuchtungssystem-Ausgang 12 V / 490 W Scheinwerfer-Glühlampe Fernlicht/Abblendlicht 2 x 60 / 55 W (H-4) Schlussleuchten-Glühlampe NGK CR8EKB Zündkerze Elektrodenabstand Nicht verstellbar F 1: HIC/CDI F 2: Kraftstoffpumpe 10 A F 3: Motorleitungsstrang F 4: Motorleitungsstrang F 5: Motorleitungsstrang F 6: Schlussleuchte/el.
RICHTLINIEN DER FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG ELEKTRISCHER ANLASSER FUNKTIONIERT NICHT 1. Motor-Notausschalter in Stellung AUS oder Kappe des Haltekabels nicht an Motor-aus-Schalter angebracht. – Stellen Sie den Motor-Notausschalter auf EIN und bringen Sie die Kappe des Haltekabels an den Motor-aus-Schalter an. 2.
RICHTLINIEN DER FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG DEM MOTOR FEHLT BESCHLEUNIGUNG ODER LEISTUNG (forts.) 3. Motor wird gerade aufgewärmt (E-TEC). – Fahren Sie das Fahrzeug einige Minuten mit niedriger Drehzahl. 4. Motor-Einfahrphase nicht abgeschlossen (E-TEC). – Schließen Sie die Einfahrphase ab. 5. Falsche Einstellung der Antriebsriemenscheibe. –...
Seite 154
RICHTLINIEN DER FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG MOTOR HAT SICH ABGESCHALTET 1. Der Motor schaltet sich nach längerem Betrieb im Leerlauf aus. – Lassen Sie den Motor nicht zu lange im Leerlauf laufen. Siehe AUFWÄR- MEN DES FAHRZEUGS unter BETRIEBSANWEISUNGEN. KEINE REAKTION AUF GASHEBELEINGABEN. ANGEZEIGTE MELDUNG: ZUM LOSFAHREN START DRÜCKEN 1.
ÜBERWACHUNGSSYSTEM Kontrollleuchten, Meldungen und Codes von akustischen Signalen Die Kontrollleuchte(n) des Anzeigein- struments informiert (informieren) Sie bei Auftreten von Störungen oder be- sonderen Zuständen. mmo2008-003-024_a TYPISCH — KONTROLLLEUCHTEN Eine Kontrollleuchte kann einzeln oder zusammen mit einer anderen Leuchte blinken. Beim analogen/digitalen Multifunk- tionsanzeigeinstrument wird das Dis- play als Ergänzung der Kontrolleuchten verwendet und zeigt Ihnen eine kurze...
Seite 156
ÜBERWACHUNGSSYSTEM HINWEIS: Einige der aufgeführten Kontrollleuchten und Meldungen gelten nicht für alle Modelle. KON- AKUSTI- TROLL- MELDUNGS- SCHES SI- BESCHREIBUNG LEUCH- ANZEIGE GNAL TE(N) EIN Viertaktmotoren: Niedriger Motoröldruck. Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren 4 kurze Stelle an und prüfen Sie dann den Ölstand. akustische Befüllen Sie bis zum Sollfüllstand.
Seite 157
ÜBERWACHUNGSSYSTEM KON- AKUSTI- TROLL- MELDUNGS- SCHES SI- BESCHREIBUNG LEUCH- ANZEIGE GNAL TE(N) EIN 4 kurze BATT NIED Weist auf eine niedrige oder hohe Batterie- akustische spannung hin. Wenden Sie sich so bald wie Signale alle BATT HOCH möglich an einen Lynx-Vertragshändler. 5 Minuten 4 kurze Motorfehler, wenden Sie sich so bald wie...
Seite 158
ÜBERWACHUNGSSYSTEM KON- AKUSTI- TROLL- MELDUNGS- SCHES SI- BESCHREIBUNG LEUCH- ANZEIGE GNAL TE(N) EIN 2 kurze Schlüssel einwandfrei, Fahrzeug betriebs- — akustische bereit. Signale 2 kurze akustische Schlüssel kann nicht gelesen werden Signale, (schlechte Verbindung). Stellen Sie sicher, SCHLÜSSEL die sich dass der Schlüssel sauber ist und richtig am ÜBERPRÜFEN langsam...
ÜBERWACHUNGSSYSTEM Lesen von Fehlercodes Nur analoge/digitale Multifunktionsanzeige Um aktive Fehlercodes lesen zu kön- nen, halten Sie die Taste MODUS (M) gedrückt und betätigen Sie gleichzeitig mehrmals den Fernlicht-/Abblendlicht- schalter. Wenn zwei oder mehr Codes aufgelis- tet sind, scrollen Sie mit der Taste SET (S) oder MODUS (M).
Zeitraum und unter den nachfolgend beschriebenen Bedingungen. Für alle LYNX Teile und das Zubehör, die/das von einem autorisierten BRP Ver- tragshändler (gemäß der Definition weiter unten) zum Zeitpunkt der Lieferung des LYNX Motorschlittens des Modelljahrs 2015 installiert wurde(n), gilt dieselbe Garantie wie für den Motorschlitten selbst.
Service eingestellt hat. BRP ersetzt alle diese Teile durch neue BRP-Originalteile, ohne Material- oder Arbeitszeit zu berechnen, bei jedem zugelassenen BRP-Ver- tragshändler. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
Person ist berechtigt, eine Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vor- gesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedin- gungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie ver-...
WARTUNGSNACHWEISE Senden Sie bei Bedarf eine Fotokopie Ihres Wartungsnachweises an BRP. VOR AUSLIEFERUNG Seriennummer: Unterschrift/Stempel: Kilometerstand: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Ausführliche Installationsverfahren siehe Bulletin vor Auslieferung SERVICE NACH 10 BETRIEBSSTUNDEN (NACH DEM EINFAHREN) Seriennummer: Unterschrift/Stempel: Kilometerstand: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“...
Seite 167
SERVICE Seriennummer: Unterschrift/Stempel: Kilometerstand: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Seriennummer: Unterschrift/Stempel: Kilometerstand: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Seriennummer: Unterschrift/Stempel: Kilometerstand: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Seriennummer: Unterschrift/Stempel:...
Seite 168
SERVICE Seriennummer: Unterschrift/Stempel: Kilometerstand: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Seriennummer: Unterschrift/Stempel: Kilometerstand: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Seriennummer: Unterschrift/Stempel: Kilometerstand: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Seriennummer: Unterschrift/Stempel:...
Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Motorschlittens bei Be- darf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgrün- den.
Seite 171
ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE ______________...
Seite 172
ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...
Seite 173
ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...