Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Description Des Composants; Beschreibung Der Komponenten - Aermec Fw-R R407C Handbuch

Klimatruhen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FW-R R407C:
Inhaltsverzeichnis
réalisent une division efficace en zones des milieux grâce à
l'indépendance du fonctionnement de chaque appareil. Ils
garantissent une économie de service par la mise en régime
rapide des conditions ambiantes grâce à l'inertie thermique
réduite du système. Ils ont de plus un fonctionnement silen-
cieux grâce à l'isolation thermo-acoustique soignée.
Toutes les unités sont entièrement assemblées en usine et
testées séparément.
MODELES DISPONIBLES:
Les climatiseurs d'air de la série FW-R sont disponibles en
deux tailles avec gaz frigorifique R407C:
R 407 C:
FW 137 R

DESCRIPTION DES COMPOSANTS

1 PANNEAU DE COMMANDE
Situé sous le portillon latéral droit de l'appareil, permet le
contrôle total de ce dernier. Le panneau de commande est
en effet doté d'un bouton marche/arrêt, d'un commutateur
été/hiver, d'un curseur de réglage de la température
ambiante et d'un sélecteur du régime du ventilateur.
2 CARTE ELECTRONIQUE DE CONTROLE
La carte électronique est positionnée dans le coffret électri-
que et remplit automatiquement toutes les fonctions de
régulation et de contrôle.
En particulier, elle effectue
– le branchement retardé de trois minutes du compresseur
au premier démarrage et après chaque arrêt;
– le contrôle de la température ambiante;
– le branchement automatique et le contrôle de la résistance
électrique ou de la batterie à eau chaude, si elle est installée.
3 GROUPES VENTILANTS
Ils sont constitués par des ventilateurs centrifuges à double
aspiration et à pales inclinées vers l'avant, équilibrés stati-
quement et dynamiquement, actionnés par un moteur élec-
tique monophasé directement accouplé.
4 SECTION FILTRANTE
Permet la filtration et la purification de l'air introduit dans
l'ambiance. Facile à retirer, il est construit avec des maté-
riaux régénérables et peut être nettoyé par lavage.
5 BATTERIE D'ECHANGE THERMIQUE
En tube de cuivre et ailettes en aluminium serties par gon-
flement mécanique des tubes.
6 STRUCTURE PORTANTE
Réalisée en tôle zinguée. Chaque appareil est doté d'un bac
de récupération de la condensation.
7 CARROSSERIE
Réalisée en tôle peinte à chaud avec des poudres
polyuréthannes après traitement de passivation pour garan-
tir une résistance élevée à la rouille et à la corrosion.
8 COMPRESSEUR
Du type hermétique rotatif à haute efficacité, actionné par
un moteur électrique à deux pôles avec protection thermi-
que interne.
9 VANNE PRESSOSTATIQUE
Module le débit de l'eau à l'échangeur de façon à maintenir
la pression de condensation constante.
10 CONDENSEUR A EAU
Du type à plaques en acier inox AISI 316.
11 PRESSOSTAT HAUTE PRESSION
Aux normes TÜV, du type miniguard à réglage fixe et réar-
mement manuel. Il bloque le fonctionnement du compres-
seur si le fluide réfrigérant dépasse la pression d'utilisation
maximum.
6
FW 167 R
einzelnen Gerätes eine wirkungsvolle Aufteilung der zu klima-
tisierenden Räumean; sie gewährleisten dank des schnellen
Erreichens der gewünschten Raumbedingungen infolge der
reduzierten Wärmeträgheit des Systems einen energiesparen-
den
Betrieb;
des
weiteren
Wärmeschalldämmung ein geräuscharmer Betrieb erzielt.
Alle Einheiten wurden im Werk vollständig montiert und ein-
zeln geprüft.
VERFÜGBARE MODELLE:
Der Klimageräte Serie FW-R sind in zwei Größen verfügbar,
mit Kältemittel R407C:
R 407 C:
FW 137 R

BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN

1 BEDIENFELD
Es befindet sich unter der rechten, seitlichen Abdeckplatte
des Gerätes und ermöglicht die vollständige Steuerung des
Gerätes. Es enthält eine Ein-/Aus-Taste, einen
Sommer/Winter- Umschalter, einen Schieber für die
Regulierung der Raumtemperatur sowie einen Schalter für
die Wahl der Ventilatordrehzahlen.
2 ELEKTRONISCHE STEUERKARTE
Die Elektronikkarte befindet sich im Schaltkasten und erfüllt
automatisch sämtliche Regel- und Steuerfunktionen.
Insbesondere bewirkt sie:
– die um drei Minuten verzögerte Einschaltung des
Verdichters beim Erststart und nach jedem Stopp;
– die Steuerung der Raumtemperatur;
– die automatische Einschaltung und Steuerung des elektrischen
Widerstandes oder der Heißwasserbatterie, falls installiert.
3 LÜFTUNGSGRUPPE
Sie besteht aus doppelseitig saugenden Zentrifugalventilatoren
mit vorwärts gekrümmten Schaufeln und statischer und dyna-
mischer Auswuchtung, erfolgt und den Antrieb durch einen
direkt gekoppelten Einphasenmotor.
4 FILTERKAMMERS
Sie ermöglicht die Filterung und Reinigung der in den Raum
eingelassenen Luft. Die mit recyclebarem Material hergestel-
lten Filter sind leicht herausnehmbar und können durch
Waschen gereinigt werden.
5 WÄRMETAUSCHER
Aus Kupferrohren und durch mechanische Ausdehnung der
Rohre blockierte Aluminiumlamellen.
6 TRÄGERSTRUKTUR
Aus verzinktem Blech. Jedes Gerät verfügt über eine
Kondensatauffangwanne.
7 VERKLEIDUNG
Mit Polyurethan-Warmpulverbeschichtung behandeltem
Blech nach Passivierungsbehandlung für hohen Rost- und
Korrosionsschutz.
8 VERDICHTER
Hermetischer Umlaufverdichter hoher Leistung, angetrieben
durch Zweipol-Elektromotor mit innerem Wärmeschutz.
9 DRUCKVENTIL
Regelt den Wasserdurchfluß zum Wärmetauscher, um einen
gleichbleibenden Verflüssigungsdruck zu gewährleisten.
10 WASSERGEKÜHLTER VERFLÜSSIGER
Plattentauscher aus rostfreiem Stahl AISI 316.
11 HOCHDRUCKWÄCHTER
TÜV-gerecht, miniguard mit fester Einstellung und manueller
Schaltung. Er stoppt den Verdichterbetrieb, wenn die
Kühlflüssigkeit den maximalen Betriebsdruck übersteigt.
wird
durch
die
FW 167 R
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis