Seite 1
2 2 . 1 0 - 5 3 9 0 3 8 3 _ 0 1 Ü b e r s e t z u n g d e s o r i g i n a l t e x t s S P G _ W m u l t i s p l i t u n i t 2 0 0 W u n i v e r s a l u n i t s 2 5 0 W - 3 5 0 W - 5 0 0 W - 7 0 0 W...
Seite 3
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines AERMEC Produktes entschieden haben. Dieses Produkt ist das Ergebnis mehrjähriger Erfahrung und spezieller Planungsstudien und wurde mit erstklassigen Materialien unter Verwendung der modernsten Technologien gebaut. Die CE-Kennung garantiert zudem, dass die Geräte den Anforderungen der Europäischen Maschinenrichtlinie für die Sicherheit von Maschinen entsprechen.
Seite 4
Nuovo Nouveau Nuevo Gas refrigerante R32 R32 refrigerant Réfrigérant R32 R32-Kältemittel Refrigerante R32 Raffreddamento e Refroidissement et Cooling and heating Kühlung und Heizung Frío y calor riscaldamento chauffage Ventilatore centrifugo Ventilateur centrifuge Inverter- Ventiladore centrífugo Inverter centrifugal fan inverter à inverseur Radialventilator inverter Wi-Fi...
Seite 5
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - GAS R32 ..................................6 WARNUNGEN ............................................8 BEIGEPACKTES MATERIAL ........................................12 EMPFANG DES PRODUKTS ......................................12 GERÄTETYP ............................................13 EIGENSCHAFTEN..........................................13 ANMERKUNGEN ZUM BETRIEB ......................................14 EIGNUNG DES ZUBEHÖRS .......................................14 ZUBEHÖR ..............................................14 GERÄTETEILE ............................................15 BETRIEBSGRENZEN ..........................................16 ABMESSUNGEN UND GEWICHTE ....................................16 TECHNISCHE DATEN ...........................................17 TECHNISCHE DATEN MULTISPLIT-GERÄT ..................................18 DATEN INNENGERÄT ..........................................18 ALLGEMEINE DATEN ...........................................19 KARTONSCHABLONEN ........................................20...
Seite 6
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - GAS R32 WARNHINWEISE FÜR WARTUNG, REPARATUR ODER SCHWEISSEN R32 GAS DIESE VERFAHREN DÜRFEN ALLGEMEINE HINWEISE - GAS R32 SPEZIALISIERTEN TECHNIKERN ODER FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN. ACHTUNG Bitte befolgen Sie die unten stehenden Schritte: Es wird darum gebeten, dieses Handbuch 1.
Seite 7
ACHTUNG: Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs WARNING: oder für die Reinigung keine Hilfsmittel Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, verwenden, die nicht vom Hersteller other than those recommended by the manufacture. empfohlen wurden. Wenn das Gerät repariert Should repair be necessary, contact your nearest authorized Service Centre.
Seite 8
WARNUNGEN HINWEISE ZUR INSTALLATION ACHTUNG: Beachten Sie unbedingt die folgenden Warnhinweise. Andernfalls können Personen, • Die Installation und die Stromanschlüsse der Geräte Gegenstände oder das Gerät beschädigt werden. und ihrer Zubehörteile dürfen nur von Personen ACHTUNG: Beachten Sie unbedingt die folgenden ausgeführt werden, die im Besitz der fachlichen Warnhinweise.
Seite 9
• Nach dem Herstellen der elektrischen Anschlüsse, die • Bei der Installation ist dafür Sorge zu tragen, dass die technischen Abstände um das Gerät herum für die Blende des Schaltkastens wieder anbringen. • Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, Wartung ausreichend sind. muss es ausgetauscht werden, um eventuellen •...
Seite 10
• Wenn das Gerät unter abnormalen Bedingungen Erfahrung oder notwendige Kenntnisse betrieben werden, wenn dies unter Aufsicht geschieht oder weiter in Betrieb bleibt oder falls Fehler auftreten, könnte dies Betriebsstörungen, Stromschläge oder nachdem diese Personen im sicheren Gebrauch Brände verursachen. des Geräts unterwiesen wurden und die damit •...
Seite 11
Personen aufhalten oder gasbetriebene Geräte Fehleranzeige passiert ist. vorhanden sind. Eine unzureichende Lüftung könnte HAFTUNGSAUSSCHLUSS Sauerstoffmangel verursachen. AERMEC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG • Wenn die Klimaanlage in einem Raum mit Kindern, FÜR SCHÄDEN AM GERÄT ODER DEN VERLUST DER Senioren, bettlägerigen...
Seite 12
Das Typenschild ist im Inneren des Geräts angebracht Auf der Verpackung angebracht, enthält die und enthält die Kenn- und technischen Daten des Kenndaten des Produkts. Produkts. AERMEC S.p.A. VIA ROMA 966 AERMEC S.p.A. VIA ROMA 996 BEVILACQUA (VR) ITALY BEVILACQUA (VR) ITALY MODELLO...
Seite 13
GERÄTETYP EIGENSCHAFTEN Die Innengeräte vom Typ WALL der Split-Klimageräte • Innengerät für die Wandmontage in Innenräumen (Wall). wurden zur Wandmontage in den Innenräumen • Betriebsarten: Kühlen, Heizen, Luftentfeuchtung, entwickelt. Automatikbetrieb und nur Lüftung. Der Luftfilter ist leicht zugänglich, um eine regelmäßige •...
Seite 14
ANMERKUNGEN ZUM BETRIEB ZUBEHÖR WIFIKIT ABTAUEN DES AUSSENGERÄTS Wenn Außenlufttemperatur niedrig, aber Plug & Play-Modul, für die WiFi-Verwaltung an den der Feuchtigkeitsgehalt hoch ist, tendiert das Innengeräten zu installieren. Kondenswasser, das sich während des Heizbetriebs an WIFIKIT01 der Oberfläche des Wärmetauschers des Außengerätes gebildet hat, dazu zu frieren, wodurch sich die Plug &...
Seite 15
GERÄTETEILE Raumluftansaugung Zuluft ON-Led Display mit Temperatur Beschreibung Frontseitige Bedientafel des Geräts Luftfilter LED-Display am Innengerät Schaltkasten Steuerung im Notfall (AUTO/AUX) Horizontale Klappen Falls die Fernbedienung verloren oder beschädigt Stromkabel wurde, verwenden Sie bitte die Taste AUX. Die Taste AUX dient zum Ein- oder Ausschalten des Geräts.
Seite 16
BETRIEBSGRENZEN Innengerät (°C) Außengerät (°C) Temperatur T.K. Temperatur F.K. Temperatur T.K. Temperatur F.K. Nennwert Kühlung Maximum Minimum Nennwert Heizen Maximum Minimum HINWEIS Die Sicherheitseinrichtungen können das Gerät blockieren, falls sie außerhalb der zulässigen Grenzwerte betrieben werden. ABMESSUNGEN UND GEWICHTE Ohne Nettogewicht Verpackung (mm)
Seite 17
TECHNISCHE DATEN Innengerät SPG250W SPG350W SPG500W SPG700W Außengerät SPG250 SPG350 SPG500 SPG700 Kompatibles System Universell Nennleistungen im Kühlbetrieb Kühlleistung (1) 2,50 3,20 4,60 6,20 Leistungsaufnahme bei Kühlung (1) 0,72 0,99 1,36 1,77 EER (2) 3,47 3,23 3,39 3,50 Entfeuchtungsleistung Mindestleistungen im Kühlbetrieb Kühlleistung (1) 0,50 0,90...
Seite 18
TECHNISCHE DATEN MULTISPLIT-GERÄT Innengerät SPG200W Kompatibles System Multisplit Durchmesser Kühlanschlüsse Flüssigkeit mm (inch) 6,35 (1/4”) Durchmesser Kühlanschlüsse Gas mm (inch) 9,52 (3/8”) Stromversorgung Innengerätversorgung 220-240V ~ 50Hz DATEN INNENGERÄT Innengerät SPG200W SPG250W SPG350W SPG500W SPG700W Art des Ventilators Radial mit Inverter Luftvolumenstrom Turbo m³/h...
Seite 21
TECHNISCHE MINDESTABSTÄNDE AUFSTELLUNGSORT FÜR DAS INNENGERÄT WÄHLEN • Das das Gerät in ausreichendem Abstand von • Es dürfen sich keine Hindernisse in der Nähe von Herdplatten installieren, um zu verhindern, dass es Lufteinlass und -auslass des Innengeräts befinden, den Rauch ansaugt. damit die Luft frei zirkulieren kann.
Seite 22
INSTALLATIONSEINHEIT HINWEISE ZUR INSTALLATION DER GERÄTE HINWEISE ZUR INSTALLATION könnte es zu Stromschlägen, Funkenflug oder Bränden kommen. Die Stromanschlüsse, die Installation der Geräte und • Bei der Installation starke Winde, Taifune und Erdbeben deren Zubehörteile dürfen nur von Personen ausgeführt berücksichtigen.
Seite 23
• Wenn das Gerät längere Zeit in Betrieb war, • Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss dieses vom sicherstellen, dass die Halterung immer noch fest Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder installiert und das Gerät absolut stabil ist. Wenn es in jedem Fall einer Person mit ähnlicher Qualifikation nicht gut befestigt ist, könnte das Gerät stürzen und ersetzt werden, um jeglichen Risiken vorzubeugen.
Seite 24
MONTAGE DES INNENGERÄTS STEP 1 STEP 3 Wählen Sie die Stelle zur Wandmontage. 1. Die Position der Bohrung für die Leitung basierend auf der Richtung des Austrittsrohrs wählen. STEP 2 Das Innengerät ermöglicht die Ausrichtung der Die Montageschablone für die Wandmontage Anschlüsse in verschiedene Richtungen (siehe anbringen SCHRITT 5).
Seite 25
STEP 4 STEP 5 Anschluss der Leitungen Anschluss der Leitungen für Innengerät Das Innengerät gestattet das Ausrichten der Anschlüsse 1. Setzen Sie die Leitungen ein und ziehen Sie die in vier Richtungen (siehe Zeichnungen auf dieser Seite): Mutter dazu leicht von Hand an (A). •...
Seite 26
STEP 6 Installieren Sie den Kondensatablauf (für weitere Frontblende des Innengeräts Informationen lesen Sie bitte das entsprechende Schraubenverdichter Kapitel in diesem Handbuch sorgfältig durch). STEP 7 Stromanschluss für Innengerät ANMERKUNGEN • Die Installation und die Stromanschlüsse der Geräte und ihrer Zubehörteile dürfen nur von Schaltkastendeckel Personen ausgeführt werden, die im Besitz der fachlichen Kenntnisse und Fähigkeiten für...
Seite 27
STEP 8 STEP 9 Isolierung der Leitung Das Innengerät an der Wand aufhängen 1. Klebeband zum Umwickeln der Leitungen 1. Alle Leitungen und die Anschlüsse durch die zuvor verwenden. geschaffene Wandbohrung führen (SCHRITT 1). 2. Verwenden Klebeband, 2. Das Innengerät am Montagerahmen an der Wand Verbindungsleitung und die Kabel zusammen zu aufhängen.
Seite 28
VERLEGEN DER KÜHLMITTELLEITUNGEN Für die Vorbereitung der Kupferrohre wie folgt Wandstärke des Äußerer Anzugsdrehmoment vorgehen: Rohrdurchmesser Rohrs 1. Messen Sie genau das Innen- und Außenrohr ab. inch (mm) 2. Verwenden Sie ein Rohr, das ein wenig länger als die 1/4˝ (6,35) 0,5-1,0 15~20 angegebene Länge ist.
Seite 29
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
Seite 30
KONDENSATABLAUF • Die Austrittsrichtung des Schlauches für den Kondensatablauf kann je nach den baulichen Anforderungen des Innengeräts ausgewählt werden. • Der Durchmesser des Kondensatablassrohrs muss größer oder gleich groß sein wie der Durchmesser des Anschlussrohrs. • Den Schlauch für den Kondensatablauf ganz in den entsprechenden Ablaufanschluss stecken.
Seite 31
KONDENSATABLAUFROHR INSTALLIEREN 1. Das Kondensatablaufrohr an das Abflussrohr des Innengeräts anschließen. 2. Das Rohr mit dem vorgesehenen Band umwickeln. HINWEIS Einen Isoliermantel am Kondensatablaufrohr des Innengeräts anbringen (Material nicht im Lieferumfang enthalten). ENDABNAHME KONDENSATABLASSROHR Am Ende der Arbeit den Test für den Kondensatablauf durchführen •...
Seite 32
STROMANSCHLÜSSE • Vor jedem Eingriff die Stromversorgung für die und/oder Brände auslösen. Die Reparatur nur Klimaanlage abschalten. von “Personen mit spezieller Fachkompetenz” durchführen lassen. • Alle Teile und Materialien, die an der Baustelle • Alle Versorgungsleitungen müssen Kabelschuhe bereitgestellt werden, müssen den geltenden lokalen Gesetzen und Vorschriften entsprechen.
Seite 33
NOTIZ • Leistungsschalter Netzkabelspezifikationen sind nach dem Nennaufnahmeleistung (Nennstrom Eingang) Einheit ausgewählt. Nennaufnahmeleistung (Nennstrom Eingang) ist “Maximum” Power Input (“Maximum” Stromeingang) der Einheit nach EN 60335-1 und EN 60335-2-40. • Die Netzkabelspezifikationen sind Mindestanforderungen auf Basis eines Multi- Core-Kupferkabel in der Leitung an einer Wand mit Umgebungs Temperaure 40 °...
Seite 34
SCHALTPLÄNE SPG200W TUBE ROOM WIFI TEMP. TEMP. RECEIVER AND MODULE SENSOR SENSOR DISPLAY BOARD DISPLAY EARTH-PLATE YEGN EVAPORATOR T-SENSOR DISP1 DISP2 WIFI YEGN N(1) PRINTED CIRCUIT BOARD JUMP COM-OUT AC-L CONNECTING CABLE SWING-UD TERMINAL BLOCK FAN MOTOR STEPPING 60000700097301 MOTOR KÜRZEL BESCHREIBUNG KÜRZEL...
Seite 35
SPG250W - SPG350W TUBE ROOM WIFI TEMP. TEMP. RECEIVER AND MODULE SENSOR SENSOR DISPLAY BOARD DISPLAY EARTH-PLATE YEGN EVAPORATOR T-SENSOR DISP1 DISP2 WIFI YEGN N(1) PRINTED CIRCUIT BOARD JUMP COM-OUT AC-L CONNECTING CABLE SWING-UD TERMINAL BLOCK FAN MOTOR STEPPING 60000700097301 MOTOR TUBE ROOM...
Seite 36
COLD PLASMA GENERATOR 60000700068802 FAN MOTOR STEPPING 8801 STEPPIN MOTOR MOTOR SPG500W - SPG700W TUBE ROOM WIFI TUBE TEMP. TEMP. RECEIVER AND MODULE TEMP. SENSOR SENSOR DISPLAY BOARD SENSOR DISPLAY MAGNETIC TERMINAL T-SENSOR DISP1 DISP2 RING T-SEN WIFI BLOCK N(1) COM-OUT PRINTED CIRCUIT BOARD JUMP...
Seite 37
NACH DER INSTALLATION DURCHZUFÜHRENDE KONTROLLEN ZU KONTROLLIERENDE MÖGLICHE STÖRUNG ANMERKUNGEN PUNKTE Wurde das Gerät gut befestigt? Sturz, Vibrationen oder höherer Geräuschpegel sind möglich. Wurde nach eventuellen Lecka- Unzureichende Leistung. gen von Kältemittel gesucht? Ist die Wärmeisolierung ausrei- Kann Kondensat und Herunter- chend? tropfen von Wasser verursachen.
Seite 38
WARTUNG UND REINIGUNG HINWEIS Elektrostaubsauger zur Reinigung des Luftfilters (C) Die Arbeiten für die Wartung der Geräte und verwendet werden. ihres Zubehörs darf nur durch Personen erfolgen, Wenn der Filter stark verschmutzt ist, für die Reinigung Besitz technisch-professionellen ein stark mit lauwarmem Wasser verdünntes neutrales Voraussetzungen für eine Zulassung zur Installation, Reinigungsmittel (unter 45 °C) verwenden und den zum Umbau, zur Erweiterung und zur Wartung der...
Seite 39
PFLEGE DER FRONTPLATTE Nehmen Sie die Frontplatte. Den schmutzigen Teil des Paneels mit einem, mit lauwarmem Wasser durchtränkten Tuch reinigen. Tauchen der Platte in Wasser, um nicht die elektrische Schaltung beschädigen. KONTROLLEN VOR DEM STARTEN • Sicherstellen, dass der Lufteinlass und -auslass auf beiden Geräten, dem Außen- und dem Innengerät, nicht durch Gegenstände behindert wird.
Seite 40
FEHLERBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert, mit Hilfe der nachstehenden Tabelle kontrollieren, welches Problem vorliegen könnte, bevor man sich an “Personen im Besitz der spezifischen technischen Fähigkeiten” wendet. BETRIEBSSTÖRUNG MÖGLICHE STÖRUNG LÖSUNG Schwere Interferenzen wie Die Stromversorgung abtrennen. statische Elektrizität, stabile Den Stecker nach ca.
Seite 41
Aus dem Luftauslassgitter des Die Werte der Raumtemperatur Die Raumluft kühlt schnell ab. Innengeräts tritt Kondensat aus. und der Luftfeuchtigkeit sind hoch. Sobald die Temperatur einen angemessenen Wert erreicht hat, verschwindet das Kondensat automatisch. Das Innengerät gibt keine Luft ab. Der Lufteinlass oder -auslass des Alle Hindernisse beseitigen.
Seite 42
Aus dem Luftauslassgitter des Das Gerät funktioniert im Während des Abtauvorgangs im Außengeräts tritt Kondensat aus. Heizbetrieb. Heizbetrieb kann dieses Phänomen auftreten. Das ist normal. Geräusch von “fließendem Wasser” Das Gerät ist ein- oder Das Geräusch, das hörbar ist ist hörbar. abgeschaltet.
Seite 43
TABELLE DER FEHLERKENNZEICHEN Bei einer Störung zeigen die Geräte einen Fehlercode an, der es dem Kundendienst erleichtert, die Störungsursache zu ermitteln. Dieser Fehlercode wird sowohl am Innengerät (durch ein Display mit zwei Ziffern und eventuell durch das Blinken der Symbole Kühlen und Heizen) als auch am Außengerät (durch das Blinken der LEDs an der Platine) angezeigt.
Seite 44
FEHLERCODE FEHLER Test Verdichter (Betriebsfrequenz) Test Verdichter (Höchstfrequenz) Test Verdichter (durchschnittliche Frequenz) Fehler, erzeugt durch falsche elektrische Versorgung des Kompressors Fehlfunktion der Kondensatoren an der Platine des Außengeräts Betriebsstörung des Temperatursensors des Moduls des Kreislaufs Kontrollmodul im Temperaturschutz Schutzsystem für Überhitzung des Verdichters Fehlfunktion der Schaltung zur Kontrolle des “Nulldurchgangs”...
Seite 46
TÉLÉCHARGER LA DERNIÈRE VERSION: TÉLÉCHARGER LA DERNIÈRE VERSION: http://www.aermec.com/qrcode.asp?q=17912 http://www.aermec.com/qrcode.asp?q=17913 http://www.aermec.com/qrcode.asp?q=17914 A E R M E C S . p . A . V i a R o m a , 9 9 6 - 3 7 0 4 0 B e v i l a c q u a ( V R ) - I t a l y T e l .