Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha FJR1300AS 2006 Montageanleitung Seite 68

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Compression damping
CAUTION:
_
Never go beyond the maximum or mini-
mum adjustment positions.
1. Adjust:
compression damping
G
a. Turn the adjusting screw (1) in direction
(a) or (b).
Compression damping
Direction
is increased (suspen-
(a)
sion is harder).
Compression damping
Direction
is decreased (suspen-
(b)
sion is softer).
Adjusting positions
Standard: 12 clicks out*
Minimum: 21 clicks out*
Maximum: 1 click out*
*: from the fully turned-in position
EAA01050
O. ADJUSTING THE REAR SHOCK
ABSORBER ASSEMBLY
WARNING
Securely support the vehicle so that
there is no danger of it falling over.
Spring preload
CAUTION:
_
Never go beyond the maximum or mini-
mum adjustment positions.
1. Adjust:
spring preload
G
a. Move the adjusting lever (1) in direction
(a) or (b).
b. Adjust the adjusting lever to "HARD" or
"SOFT".
Spring preload is
Direction
increased (suspension
(a)
is harder).
Spring preload is
Direction
decreased (suspension
(b)
is softer).
Adjusting positions
Standard: SOFT
–61–
Amortissement à la compression
ATTENTION:
_
Ne jamais dépasser les limites de réglage
maximum ou minimum.
1. Régler:
amortissement à la compression
G
a. Tourner la vis de réglage (1) dans un sens
(a) ou l'autre (b).
Amortissement à la com-
Sens (a)
pression augmente (sus-
pension plus dure).
Amortissement à la com-
Sens (b)
pression diminue (suspen-
sion plus souple).
Positions de réglage
Standard: Desserrer de 12 déclics*.
Minimum: Desserrer de 21 déclics*.
Maximum: Desserrer de 1 déclic*.
*: Visser à fond et compter à partir de cette
position
FAA01050
O. RÉGLAGE DU COMBINÉ
RESSORT-AMORTISSEUR
ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
Caler solidement le véhicule pour qu'il ne
puisse se renverser.
Précontrainte de ressort
ATTENTION:
_
Ne jamais dépasser les limites de réglage
maximum ou minimum.
1. Régler:
précontrainte de ressort
G
a. Déplacer la vis de réglage (1) dans un sens
(a) ou l'autre (b).
b. Régler le levier de réglage sur "HARD"
(dur) ou "SOFT" (souple).
Précontrainte de ressort
Sens (a)
augmente (suspension plus
dure).
Précontrainte de ressort
Sens (b)
diminue (suspension plus
souple).
Positions de réglage
Standard: SOFT (souple)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fjr1300asv 2006

Inhaltsverzeichnis