Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha FJR1300AS 2006 Montageanleitung Seite 65

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3. Kontrollieren:
Kupplungsflüssigkeitsstand
G
Unterhalb der Minimalstand-Markie-
rung (a) → Kupplungsflüssigkeit der
empfohlenen Sorte bis zum vorge-
schriebenen Stand auffüllen.
Empfohlene Kupplungsflüssigkeit
Bremsflüssigkeit DOT 4
WARNUNG
Nur die empfohlene Kupplungsflüs-
G
sigkeit verwenden. Andere Flüssig-
keiten
könnten
Gummidichtungen
Undichtigkeit verursachen und die
Kupplungsfunktion beeinträchtigen.
Ausschließlich
Kupplungsflüssig-
G
keit der gleichen Sorte nachfüllen.
Das Mischen unterschiedlicher Pro-
dukte kann zu chemischen Reaktio-
nen und damit zu verminderter
Kupplungsleistung führen.
Beim
Nachfüllen
darauf
G
dass kein Wasser in den Vorratsbe-
hälter gelangt. Wasser setzt den Sie-
depunkt der Kupplungsflüssigkeit
beträchtlich herab und könnte durch
Dampfblasenbildung zum Blockie-
ren der Kupplung führen.
ACHTUNG:
_
Kupplungsflüssigkeit greift Lack und
Kunststoffe an. Daher verschüttete
Kupplungsflüssigkeit
sofort
schen.
HINWEIS:
_
Beim Ablesen des Flüssigkeitsstandes
muss der Vorratsbehälter waagerecht ste-
hen.
4. Montieren:
Seitenabdeckung links
G
Fahrersitz
G
3. Controllare:
livello del liquido della frizione
G
Sotto al riferimento di livello min. (a) →
Rabboccare con il liquido della frizione
consigliato fino al livello corretto.
Liquido della frizione consigliato
Liquido freni DOT 4
AVVERTENZA
Utilizzare soltanto il liquido della fri-
G
zione indicato. Liquidi della frizione
diversi possono provocare il deteriora-
die
mento delle guarnizioni di gomma, con
angreifen,
conseguenti perdite e scarse prestazioni
della frizione.
Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
G
della frizione già presente nel circuito.
La miscelazione di liquidi della frizione
può causare una reazione chimica peri-
colosa e la diminuzione delle prestazioni
della frizione.
Durante il rabbocco, prestare atten-
G
achten,
zione a evitare la penetrazione di acqua
nel serbatoio. L'acqua causa una note-
vole riduzione del punto di ebollizione
del liquido della frizione e può provocare
l'effetto "vapor lock" (tampone di
vapore).
ATTENZIONE:
_
Il liquido della frizione può danneggiare le
superfici verniciate o le parti di plastica.
Pertanto pulire sempre immediatamente
abwi-
l'eventuale liquido della frizione versato.
NOTA:
_
Per garantire una lettura corretta del livello del
liquido della frizione, accertarsi che la parte
superiore del serbatoio sia in piano.
4. Installare:
coperchio laterale sinistro
G
sella guidatore
G
–58–
3. Compruebe:
nivel de líquido del embrague
G
Por debajo de la marca de nivel
mínimo (a) → Añada líquido de embra-
gue del tipo recomendado hasta el
nivel correcto.
Líquido de embrague recomendado
Líquido de frenos DOT 4
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el líquido de
G
embrague indicado. Otros líquidos
de embrague pueden ocasionar el
deterioro de las juntas de goma,
provocando fugas y un funciona-
miento incorrecto del embrague.
Rellene con el mismo tipo de líquido
G
de embrague que ya se encuentre
en el sistema. La mezcla de líquidos
de embrague puede producir una
reacción química nociva que provo-
cará un funcionamiento incorrecto
del embrague.
Al rellenar, evite que penetre agua
G
en el depósito. El agua reducirá sig-
nificativamente la temperatura de
ebullición del líquido de embrague y
puede provocar una obstrucción por
vapor.
ATENCION:
_
El líquido de embrague puede dañar las
superficies pintadas o las piezas de
plástico. Por tanto, limpie siempre de
forma inmediata cualquier salpicadura
de líquido de embrague.
NOTA:
_
A fin de asegurar una correcta lectura del
nivel de líquido de embrague, verifique
que la parte superior del depósito esté
nivelada.
4. Instale:
cubierta izquierda
G
sillín del conductor
G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fjr1300asv 2006

Inhaltsverzeichnis