Sachen, die sich aus Nichtbeachten dieser Anleitung ergeben. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Promed HKP-1.2 / HKP-1.2H viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung.
sICHErHEItsVorsCHrIFtEn Vor Inbetriebnahme bitte beachten: A. Das Heizkissen darf nur mit dem mitgelieferten Bedienteil verwendet werden. B. Spannungsversorgung des Heizkissens: 220 - 240 VAC. C. Falls Probleme an dem Heizkissen auftreten, senden Sie dieses bitte zum Hersteller. D. Nur für den Gebrauch in Innenräumen. E.
Seite 4
sICHErHEItsVorsCHrIFtEn WArnunG! • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn sich Kinder oder ungeübte Personen im Umgang mit diesem Gerät in der Nähe befinden. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen, wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. • Lassen Sie Kinder nie mit dem Verpackungsmaterial spielen, es besteht Erstickungsgefahr. •...
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES Bitte überprüfen Sie vor Inbetriebnahme die Vollständigkeit der Lieferung. Stellen Sie sicher, dass das Heizkissen nicht eingeklemmt wird. Verwenden Sie nur Originalteile! Verwenden Sie kein anderes Bedienteil! Achtung Bitte stellen Sie sicher, dass das Heizkissen locker anliegt, d.h. dass während der Anwendung etwas Luft zwischen dem Heizkissen und Ihrer Haut zirkulieren kann.
Dieses Produkt wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und vor Verlassen des Werkes eingehend geprüft. Deshalb leisten wir auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Promed Produkte entsprechen ihrer Beschreibung und den jeweiligen Spezifikationen; es obliegt Ihrer Verantwortlichkeit, sicher zu stellen, dass die Produkte, die Sie kaufen, für die von Ihnen beabsichtigte Nutzung ausgelegt sind.
Seite 7
Produkt nicht in seiner Originalverpackung oder einer adäquaten sicheren Verpackung zurück gesandt wird; es durch eine andere Person oder ein Unternehmen, ausgenommen Promed oder eines von Promed autorisierten Händlers, modifiziert oder repariert wurde; das Produkt mit nicht von Promed genehmigten Ersatzteilen repariert wurde;...
Seite 63
RlÄuTERuNG DER yMBolE xplANATIoN FoR THE SyMBolS xplICATIoN DES SyMBolES pIEGAzIoNE DEI SIMBolI xplICACIóN DE loS | О SíMBoloS ERklARING vAN DE SyMBolEN öRklARING Av SyMBolERNA ERkkIEN SElITykSET бъяснение симвОлОв yjaśnienie symbOli symbool voor apparaten met symbol für Geräte der schutzklasse II beschermingsniveau II symbol for protection class II appliances символ...
Seite 64
CE-rICHtLInIEn | CE-DIrECtIVEs | DIrECtIVEs CE | DIrEttIVE CE | DIrECtIVAs CE D | Dieses Gerät ist für En | This device is designed Fr | Cet appareil est It | Questo apparecchio è Es | Este aparato ha sido dis- einen Netzspannungsbetrieb for an operating voltage of prévu pour fonctionner...
Seite 66
Gerätetyp: Device type: type d’appareil : Elektrisches Heizkissen Electric heating pad Coussin chauffant électrique HKP-1.2 / HKP-1.2H HKP-1.2 / HKP-1.2H HKP-1.2 / HKP-1.2H spannungsversorgung: Voltage supply: tension d’alimentation : 220 - 240 VAC / 50 Hz 220 - 240 VAC / 50 Hz...
Seite 67
trAnsPort-/LAGEr-/BEtrIEBsBEDInGunGEn | trAnsPort/storAGE/oPErAtInG ConDItIons | Con- DItIons DE trAnsPort/stoCKAGE/sErVICE | ConDIzIonI DI trAsPorto / stoC CAGGIo / FunzIonA- mEnto | ConDICIonEs DE FunCIonAmIEnto/trAnsPortE/ALmACEnAjE Transport nur in der Only transport in the Uniquement transpor- Trasporto esclusivamente Transporte el aparato Originalverpack ung original packaging.
Seite 71
Köpdatum · Ostopäivä · Apparatens benämning · Laitteen nimi urzИdzenia Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore · HKP-1.2 / HKP-1.2H Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de dealer · · PieczИИ/Podpis dealera ·...
Seite 72
HKP-1.2 / HKP-1.2H Promed GmbH Lindenweg 11 D-82490 Farchant Tel: +49 (0)8821/9621-0 Fax: +49 (0)8821/9621-21 130 C 130 C info @ promed.de 130 C www.promed.de...