Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Getting Started
  • Description of the Unit
  • M Aintenance Tips
  • Safety Instructions
  • Warranty
  • Avant la Mise en Service
  • C Aractéristiques Spéciales
  • Entretien
  • Consignes de Sécurité
  • Mise au Rebut
  • P Restations de Garantie
  • Prima Della Messa in Funzione
  • C Onsigli Per la Manutenzione
  • Norme DI Sicurezza
  • Condizioni DI Garanzia
  • Antes de la Puesta en Funcionamiento
  • P Uesta en Funcionamiento del Aparato
  • C Aracterísticas Especiales
  • Normas de Seguridad
  • Eliminación de Residuos
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • I Ngebruikname Van Het Apparaat
  • Standby-Modus
  • Garantiebepalingen
  • P Rzed Uruchomieniem Urządzenia
  • U Ruchomienie Urządzenia
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • F Öre Idrifttagningen
  • Beskrivning Av Apparaten
  • I Drifttagning Av Apparaten
  • Ennen Käyttöönottoa
  • L Aitteen Käyttöönotto
  • Erklaring Van de Symbolen
  • N Otizen | N Otes
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Promed GmbH
Lindenweg 11
D-82490 Farchant
Tel: +49 (0)8821/9621-0
Fax: +49 (0)8821/9621-21
info @ promed.de
www.promed.de
All manuals and user guides at all-guides.com
130 C
130 C
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMed 520

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Promed GmbH Lindenweg 11 D-82490 Farchant Tel: +49 (0)8821/9621-0 Fax: +49 (0)8821/9621-21 info @ promed.de 130 C 130 C www.promed.de...
  • Seite 2 all-guides.com...
  • Seite 3 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation | Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’usow All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje Руководство по эксплуатации Pflegegerät zur Maniküre und Pediküre Manicure and pedicure care unit Appareil de soins de manucure et de pédicure Strumento per manicure e pedicure Aparato de manicura-pedicura...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com nbetriebnaHMe A. Buchse für Netzkabel B. Buchse für Kabel Handstück C. Schleifkörper-Aufnahme D. Ein/Aus-Schalter E. Drehzahlregler F. Drehrichtungsschalter G. Handstückhalterung H. Handstück...
  • Seite 7 arantiekarte arranty arte de arantie artificato di aranzia arjeta de arantía All manuals and user guides at all-guides.com Гарантийный талон arantiekaart arta gwarancyjna arantikort akuukortti Gerätebezeichnung · Device classification · Désignation de l’appareil · Denominazione Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto · Fecha de compra · dell’apparecchio ·...
  • Seite 8 all-guides.com...
  • Seite 9 Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. werden für Verletzungen bzw. Schäden an Personen oder Vielen Dank für den Kauf des Promed 520 Maniküre und Sachen, die sich aus Nichtbeachten, dieser Hinweise ergeben. Pediküre Geräts. Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit Das Gerät ist auch für Arbeiten im Bereich Nageltechnik und...
  • Seite 10: Geräteinformation

    Gefahr, dass der Schaft gestaucht und unwuchtig installierten Steckdose mit einer Versorgungsspannung von 115 V~. wird. Eine Unwucht des Schleifkörpers führt zur Beschädigung • Das Gerät Promed 520 eignet sich mit den dafür vorgesehenen des Handstücks! Schleifkörpern hervorragend für Maniküre und leichte Pediküre, •...
  • Seite 11 Informationen über geeignete Desinfektionsmittel sowie geeignete Bevor Sie das Gerät einschalten, müssen Sie die Drehzahl Produkte können Sie bei Promed erhalten. (Drehknopf (E)) auf Null regeln. Zur Instrumenten- und Schleifkörperdesinfektion: Der Netzstecker ist als Trennvorrichtung gedacht. Stellen Promed Pure ID (Art-Nr.
  • Seite 12: Standby-Modus

    All manuals and user guides at all-guides.com nbetriebnaHMe des erätes bzw. führen Sie niemals einen Schleifkörper mit Gewalt ein! regulieren oder kurz in der Position „Standby“ verweilen. Rechtslauf: Schleifkörper mit 2,332 mm bis 2,350 mm Schaftdurchmesser Um das Gerät auf Rechtslauf einzuschalten, drücken Sie den passen präzise in die Schleifkörper-Aufnahme, ohne dass Sie mit „Direction“...
  • Seite 13: Bei Funktionsstörung

    All manuals and user guides at all-guides.com nbetriebnaHMe des erätes esondere ualitätsMerkMale Bei Funktionsstörung: Schnellspannzange: • Überprüfen Sie die korrekte Stromzufuhr. Schleifkörperaufnahme ermöglicht Ihnen • Kontrollieren Sie, ob das Handstück korrekt mit dem Gerät Schnellspannzange ein simples, schnelles und leichtgängiges verbunden ist.
  • Seite 14 all-guides.com...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com fleGeHinWeise A. Halten Sie das Handstückinnenleben, soweit es Ihnen möglich D. Setzen Sie das Handstück keinen starken Stößen aus, da ist, frei von Staub und Schleifrückständen. dadurch die Kugellager beschädigt werden können. Ist Ihnen B.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com icHerHeitsvorscHriften Vor Inbetriebnahme bitte beachten: Das Gerät niemals in direktem Kontakt mit Feuer, Gas oder G. Schalten Sie das Gerät vor einem Schleifkörperwechsel ab. H. Treffen Sie jede mögliche Vorkehrung, damit das Handstück Sauerstoff, sowie heißen Gegenständen,wie z.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com icHerHeitsvorscHriften GEFAHR! • Bringen Sie das Gerät nie mit Wasser oder anderen • Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Aufsätze und Zubehör. Flüssigkeiten direkt in Kontakt. • Verwenden Sie das Gerät niemals, nachdem das Stromkabel •...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com icHerHeitsvorscHriften entstehen können. Das Gerät deshalb außer Reichweite von • Sollte das Netzkabel des Gerätes einmal beschädigt sein, Kindern benutzen und aufbewahren. ersetzen Sie es in jedem Fall durch ein neues. (Erhältlich im •...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com ervice ntsorGunG Ihre Kunden erwarten sicher ein professionelles Ergebnis Elektrowerkzeuge, Zubehör Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. von Ihnen. Dies ist nur mit einem Gerät in einwandfreiem Nur für EU-Länder: Zustand zu erzielen. Nutzen Sie deshalb unseren Service und Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! lassen Sie Ihr Gerät in regelmäßigen Abständen von unseren Gemäß...
  • Seite 20 all-guides.com...
  • Seite 21: Garantieleistungen

    Gerät mit komplett ausgefüllter Garantiekarte an den für Sie bei Eingriffen in das Gerät (z.B. Öffnen des Gerätegehäuses) zuständigen Kundendienst. Die Garantiekarte finden Sie am sowie bei Verwendung von Ersatzteilen, die von Promed Ende der Gebrauchsanweisung. nicht genehmigt wurden. Verschleißteile sind von der Garantie •...
  • Seite 50 all-guides.com...
  • Seite 122 all-guides.com...
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com rläuterunG der yMbole xPlanation for tHe syMbols Symbol for protection class II appliances Symbol für Geräte der Schutzklasse II The symbol corresponds to symbol 10, table D1, annex D of the Das Symbol entspricht dem Symbol 10, Tabelle D1, Anhang D EN 60601-1:1990 Standard.
  • Seite 152 all-guides.com...
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com ce-r | ce-d icHtlinien irectives US | CE-Diretives D | CE-RICHTLINIEN The appliance is equipped with radio interference suppression in Das Gerät ist funkentstört nach EG-Richtlinie 87/308/EWG. accordance with the EC Directive 87/308/EEC. It is designed Es ist für einen Netzspannungsbetrieb von 230/115 V~, for operation with a line voltage of 230/115 V~, 50/60 Hz.
  • Seite 158 all-guides.com...
  • Seite 161: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com ecHniscHe aten ecHnical Pecifications aractéristiQues ati tecnici atos técnicos Type d’appareil : Gerätetyp: Appliance type: Tipo di apparecchio: Tipo de aparato: Pflegegerät zur Maniküre und Appareil de soins de manucure et Manicure and pedicure unit apparecchio per manicure e pedicure Aparato para los cuidados de pédicure...
  • Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com ransPort aGer etriebsbedinGunGen ransPort storaGe oPeratinG conditions onditions de transPort stockaGe service ondizioni di trasPorto stoc caGGio funzionaMento ondiciones de funcionaMiento transPorte alMacenaje Transport nur in der Original- Only transport in the original Uniquement transporter dans Trasporto esclusivamente nella Transporte el aparato sólo en...
  • Seite 164 all-guides.com...

Inhaltsverzeichnis