Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Getting Started
  • Description of the Unit
  • Operating the Unit
  • M Aintenance Tips
  • Safety Instructions
  • Warranty
  • Avant la Mise en Service
  • Entretien
  • C Onsignes de Sécurité
  • Mise au Rebut
  • P Restations de Garantie
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • C Onsigli Per la Manutenzione
  • Norme DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Condizioni DI Garanzia
  • Antes de la Puesta en Funcionamiento
  • P Uesta en Funcionamiento del Aparato
  • Normas de Seguridad
  • E Liminación de Residuos
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • I Ngebruikname Van Het Apparaat
  • P Rzed Uruchomieniem Urządzenia
  • U Ruchomienie Urządzenia
  • F Öre Idrifttagningen
  • Beskrivning Av Apparaten
  • I Drifttagning Av Apparaten
  • E Nnen Käyttöönottoa
  • L Aitteen Käyttöönotto
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d'utilisation | Instrucciones de empleo | Istruzioni per l'usow
Gebruiksaanwijzing |
Руководство по эксплуатации
UV-Lichthärtungsgerät
UV lamp
Lampe UV
Lampada UV per indurimento unghie
Aparato endurecedor de uñas UV
UV-lichthardingsapparaat
Световой прибор с УФ-лампой для закрепления ногтей
Lampa UV do utwardzania paznokc
UV-ljushärdningsapparat
UV-valokovetin
UVL-36
| Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje
DE
DE
US
US
FR
FR
IT
IT
ES
ES
NL
NL
RU
RU
PL
PL
SE
SE
FI
FI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMed UVL-36

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation | Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’usow Gebruiksaanwijzing | | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje Руководство по эксплуатации UVL-36 UV-Lichthärtungsgerät UV lamp Lampe UV Lampada UV per indurimento unghie Aparato endurecedor de uñas UV UV-lichthardingsapparaat Световой...
  • Seite 2 Nennleistung: 36 W Sicherung: T2AL250V ˜ Fax: +49 (0)8821/9621-21· info@promed.de · www.promed.de λ:365 nm RU | Promed GmbH · Lindenweg 11 · D-82490 Farchant Германия ·Тел.: +49 (0)8821/9621-0 Fassung: G23 Факс: +49 (0)8821/9621-21 · info@promed.de · www.promed.de Promed-No.: 330010 SN: XXXX-XXXX PL | Promed GmbH ·...
  • Seite 4: B Eschreibung Des G Eräts

    Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Gebrauchsanweisung. Vielen Dank für den Kauf des Promed UVL-36 UV Lichthärter Geräts. Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie für Elektrogeräte 87/308/EWG und späteren Änderungen an...
  • Seite 5 (Betriebsspannung 230 V ~ Anschluss an einer vorschriftsgemäß installierten Steckdose mit einer Versorgungsspannung von 230 V~). • Das Gerät Promed UVL-36 eignet sich nur zum Härten von Materialien wie Gel und Acryl die im Bereich der Nageltechnik und des Nageldesign verwendet werden.
  • Seite 6 Hand bearbeiten. Sobald der erste Nagel ausgehärtet ist, legen (E) in Position „I“, die LED am Taster Time Start (G) leuchtet Sie die andere Hand in den Promed UVL-36. Nun arbeiten nun rot. Zum Ausschalten drücken Sie denselben Schalter in Sie am nächsten Nagel der ersten Hand weiter.
  • Seite 7 Betriebszeit 120 Sec und starten ihn 1-mal, indem Sie Verwendung von Gelen über ein brennen auf der Nagelplatte klagt, liegt dies nicht am Promed UVL-36, sondern an dem den Taster Time Start (G) drücken. • Versiegelungs- und Glanzgel verwendeten Gel.
  • Seite 8 Gerät noch am Strom angeschlossen ist. • Kontrollieren Sie, ob das Gerät auf „ON (I)“ steht. Ersatzröhren können Sie im Fachhandel oder bei Promed • Kontrollieren Sie, ob die LED am Taster „Time Start“ (G) rot erwerben.
  • Seite 9 flegeHinWeise A. Halten Sie das Geräteinnenleben, soweit es Ihnen möglich ist, frei von Gel- und Acrylrückständen. B. Entfernen Sie Schmutz außen am Gerät mit einem mit Alkohol angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie Nässe im Inneren C. Verwenden Ersatzröhren Bedienungsanleitung genannten technischen Daten entsprechen.
  • Seite 10 icHerHeitsvorscHriften Vor Inbetriebnahme bitte beachten: GEFAHR! Das Gerät niemals in direktem Kontakt mit Feuer, Gas oder • Bringen Sie das Gerät nie mit Wasser oder anderen Sauerstoff, sowie heißen Gegenständen, wie z. B. Herdplatten Flüssigkeiten direkt in Kontakt. bringen. • Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. •...
  • Seite 11 icHerHeitsvorscHriften • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen • Das Gerät niemals mit Wasser in Verbindung bringen. Zum (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen, Reinigen des Gerätes einen feuchten Lappen benutzen. Keine sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Lösungsmittel verwenden. und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, •...
  • Seite 12 icHerHeitsvorscHriften • Folgende Personen sollten es vermeiden, sich der Strahlung genannten technischen Daten entsprechen verwendet werden. einer UV-Lampenröhre auszusetzen: • Die UV-Strahlung von UV-Lampenröhren kann wie die Personen die schnell zu Sonnenbrand neigen Sonne zu einer Schädigung der Haut oder Augen führen. Personen mit Sonnenbrand Diese möglichen Schädigungen werden durch die Qualität Kinder...
  • Seite 13 icHerHeitsvorscHriften ransport ager etriebsbedingungen • Entfernen Sie vor der Benutzung jegliche Kosmetika wie Haut- • Transport nur in der Originalverpackung des Herstellers. bzw. Sonnencreme. • Transport- und Lagertemperatur: +5° C – +50° C • Wenn Medikamente nehmen, welche • Betriebstemperatur: +10° C – +40° C Empfindlichkeit gegenüber UV-Strahlung erhöhen (z.B.
  • Seite 14 ervice ntsorgung Ihre Kunden erwarten sicher ein professionelles Ergebnis Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer von Ihnen. Dies ist nur mit einem Gerät in einwandfreiem umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Zustand zu erzielen. Nutzen Sie deshalb unseren Service und Nur für EU-Länder: lassen Sie Ihr Gerät in regelmäßigen Abständen von unseren Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Spezialisten prüfen.
  • Seite 15 Gerät mit komplett ausgefüllter Garantiekarte an den für Sie bei Eingriffen in das Gerät (z.B. Öffnen des Gerätegehäuses) zuständigen Kundendienst. Die Garantiekarte finden Sie am sowie bei Verwendung von Ersatzteilen, die von Promed Ende der Gebrauchsanweisung. nicht genehmigt wurden. Verschleißteile sind von der Garantie •...
  • Seite 124 rläuterung der yMbole xplanation for tHe syMbols Symbol for protection class II appliances Symbol für Geräte der Schutzklasse II The symbol corresponds to symbol 10, table D1, annex D of Das Symbol entspricht dem Symbol 10, Tabelle D1, Anhang D the EN 60601-1:1990 Standard.
  • Seite 128 ce-r | ce-d icHtlinien irectives irectives irettive irectrices D | CE-RICHTLINIEN US | CE-Diretives FR | DIRECTIVES CE IT | DIRETTIVE CE ES | Directivas CE Das Gerät ist funkentstört nach The appliance is equipped with Cet appareil est antiparasité L’apparecchio è...
  • Seite 132: N Otizen | N Otes

    otizen otes...
  • Seite 133 Data kupna · Köpdatum · Ostopäivä · Apparatens benämning · Laitteen nimi Oznaczenie urzИdzenia UVL-36 Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de dealer · ·...
  • Seite 134 UVL-36 Promed GmbH Lindenweg 11 D-82490 Farchant Tel: +49 (0)8821/9621-0 Fax: +49 (0)8821/9621-21 info @ promed.de 130 C 130 C www.promed.de...

Inhaltsverzeichnis