Seite 1
Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’uso | Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje 1030 Pflegegerät zur Maniküre Care device for manicure Appareil de soin pour manucure Apparecchio per la manicure...
Seite 2
nbetrIebnahme A. Netzadapter B. Netzadapterstecker C. Netzadapterbuchse D. Drehzahlregler/Drehrichtungsregler E. Drehzahlanzeige F. Fußpedal LED G. Handstückhalter H. Fußpedalanschluss I. Handstückanschluss J. Handstück K. Schleifkörperaufnahme L. Drehspannvorrichtung M. Entriegelung N. Netzstecker O. On/Off-Fußpedal (optionales Zubehör)
Seite 3
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Vielen Dank für den Kauf des Promed 1030 Maniküre Gerätes. Dieses Gerät wurde speziell entworfen und hergestellt, um die Qualität für die Behandlung zu garantieren, und darf sowohl von qualifizierten Fachkräften als auch von privaten Personen nach dem Lesen dieser...
Promed 1030 eignet sich mit den dafür vorgesehenen Schleifkörpern hervorragend für Maniküre, speziell aber für den Einsatz in der Nageltechnik (Nageldesign). • Für das Promed 1030 wird ein Hochleistungsmotor verwendet. Mit der elektronischen Drehzahlregulierung regeln Sie stufenlos die Drehzahl des Schleifkörpers. Das Gerät besitzt Rechts-/Linkslaufeigenschaften (umschaltbar).
Station während sich ein Schleifkörper im Handstück dreht. Bei Nichtbeachtung schaltet sich das Gerät ab (SAFETY STOP). Zum Anstecken, bzw. Entfernen des Fußpedals muss der Drehregler (D) unbedingt auf „Null“ (Mittelstellung) stehen. Hinweis: Es können nur Promed Fußpedale verwendet werden.
Seite 6
FLeGehInweIse Um die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, dürfen keine Erweiterungen, Neueinstellungen, Änderungen oder Reparaturen, außer durch von Promed ermächtigten Personen, durchgeführt werden. A. Halten Sie das Handstückinnenleben, soweit es Ihnen möglich ist, frei von Staub und Schleifrückständen.
FLeGehInweIse Falls das Handstück beschädigt ist, schicken Sie es umgehend zur Reparatur ein. E. Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. F. Verwenden Sie keine aggressiven Substanzen wie z.B. Scheuermilch oder andere Spülmittel, da diese die Oberfläche angreifen können.
Seite 8
ICherheItsVorsChrIFten • Verwenden Sie das Gerät niemals, nachdem das Stromkabel beschädigt wurde, das Gerät heruntergefallen ist, oder es mit Wasser in Kontakt kam. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Seite 9
erVICe Ihre Kunden erwarten sicher ein professionelles Ergebnis von Ihnen. Dies ist nur mit einem Gerät in einwandfreiem Zustand zu erzielen. Nutzen Sie deshalb unseren Service und lassen Sie Ihr Gerät in regelmäßigen Abständen von unseren Spezialisten prüfen. Senden Sie Ihr Gerät spätestens alle 12 Monate zum Kundendienst ein. Gerne erstellen wir Ihnen einen Kostenvoranschlag (Kostenpauschale:19,- E Netto, der beim Geräteservice (Kostenpauschale: 29,- E Netto + Materialkosten) verrechnet wird.
Produkt nicht in seiner Originalverpackung oder einer adäquaten sicheren Verpackung zurück gesandt wird; es durch eine andere Person oder ein Unternehmen, ausgenommen Promed oder eines von Promed autorisierten Händlers, modifiziert oder repariert wurde; das Produkt mit nicht von Promed genehmigten Ersatzteilen repariert wurde; die Seriennummer / LOT-Nummer des Produkts entfernt, gelöscht, geändert oder unleserlich gemacht wurde.
Seite 11
Garantieverletzung, eines Vertragsbruchs, Fahrlässigkeit, Produktfehlern oder anderen rechtlichen oder gesetzlichen Umständen ergeben, auch wenn Promed von der Möglichkeit solcher Schäden wusste. Promed haftet nicht für eine Verzögerung bei der Inanspruchnahme der Garantieleistungen. • Für evtl. Übersetzungsfehler kann Promed nicht haftbar gemacht werden.
Seite 99
rLäuterunG Der ymboLe xPLanatIon For the symboLs xPLICatIon Des symboLes PIeGaZIone DeI sImboLI | о xPLICaCIón De Los símboLos erKLarInG Van De symboLen бъяснение символов yjaśnienie symboli örKLarInG aV symboLerna erKKIen seLItyKset Symbol für Geräte der Schutzklasse Symbool voor apparaten met beschermingsniveau II Symbol for protection class II Символ...
Seite 100
Ce-r | Ce-D Ce | D Ce | D IChtLInIen IreCtIVes IreCtIVes IrettIVe IreCtIVas D | Es ist für einen Netzspan- EN | It is designed for FR | Il est conçu pour IT | È predisposto per una ES | El aparato ha sido nungsbetrieb von operation fonctionner sur une tension...
Seite 101
Ce-r |Соответствие директивам EC |d CE | Ce-D | Ce-D IChtLIJnen IreKtIV IreKtIIVIt yrektywy NL | Het is voor gebruik bij SE | Den är byggd för att FI | Laite on RU | Прибор пригоден PL | Zaprojektowane zostało dla een netspanning van drivas med en nätspänning på...
Seite 102
eChnIsChe aten eChnICaL PeCIFICatIons araCtérIstIQues atI teCnICI atos téCnICos Gerätetyp: Appliance type: Type d’appareil : Pflegegerät zur Maniküre Appareil de soin pour manucure Care device for manicure Drehzahl: Speed: Vitesse : Stufenlos bis 30 000 U/min Continually adjustable up Réglage progressif jusque regelbar to 30 000 rpm 30 000 t/min...
Seite 104
ransPort aGer etrIebsbeDInGunGen ransPort storaGe oPeratInG ConDItIons onDItIons De transPort stoCKaGe serVICe onDIZIonI DI trasPorto stoC CaGGIo FunZIonamento onDICIones De FunCIonamIento transPorte aLmaCenaJe Transport nur in der Only transport in the Uniquement transpor- Trasporto esclusivamente Transporte el aparato Originalverpack ung original packaging.
Seite 107
· Название прибора Oznaczenie Köpdatum · Ostopäivä · Apparatens benämning · Laitteen nimi urzИdzenia 1030 Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de dealer · ·...
Seite 108
1030 Promed GmbH Adapter 130 C Lindenweg 11 130 C D-82490 Farchant 130 C Tel: +49 (0)8821/9621-0 Fax: +49 (0)8821/9621-21 Unit 130 C info @ promed.de www.promed.de...