Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

B. Braun Aesculap Spine S4 FW728R Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Seite 12

Long tab instrumente
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
3.2
Indicaciones generales
Los residuos resecos o incrustados de intervenciones quirúrgicas pueden dificultar la limpieza o hacerla ineficaz, pro-
vocando daños por corrosión. Por esa razón, no deberían transcurrir más de 6 horas entre el uso y la limpieza de los
mismos, ni deberían emplearse temperaturas de prelavado superiores a >45 °C, ni usarse desinfectantes con fijador
(con principios activos base de aldehído y alcohol) que puedan favorecer la incrustación.
Una dosis excesiva de agentes neutralizantes o disolventes puede provocar agresiones químicas y/o decoloración, así
como la ilegibilidad visual o automática de las inscripciones de láser en el acero inoxidable.
En el caso de productos de acero inoxidable, los restos de cloro y sustancias cloradas (p. ej., los contenidos en residuos
de intervenciones quirúrgicas, fármacos, soluciones salinas, agua para limpieza, desinfección y esterilización) pueden
provocar daños irreversibles por corrosión (corrosión por picaduras, corrosión interna) en dichos productos y acabar
destruyéndolos. Para eliminar cualquier resto, deberán aclararse a fondo los productos con agua completamente des-
mineralizada, secándolos a continuación.
Efectuar un secado final, si es necesario.
Se deben utilizar únicamente productos químicos de proceso comprobado y autorizado (p. ej., autorizados por
VAH/DGHM o la FDA, o con marcado CE), y recomendados por el fabricante en cuanto a su compatibilidad con el
material. Deberán cumplirse estrictamente todas las instrucciones del fabricante para el producto químico. De lo
contrario, podrían surgir los siguientes problemas:
Alteraciones ópticas del material, como decoloración o cambio de color en el caso del titanio o del aluminio. En
las superficies de aluminio pueden aparecer alteraciones visibles a partir de valores pH superiores a 8 en la solu-
ción de trabajo.
Daños en el material como corrosión, grietas, roturas, envejecimiento prematuro o hinchamiento.
No limpiar nunca la superficie con cepillos metálicos u otros agentes abrasivos, ya que existe peligro de corrosión.
Para obtener más información sobre una esterilización y limpieza higiénica, segura y respetuosa con los mate-
riales, consulte www.a-k-i.org sección "AKI-Brochures", "Red brochure".
3.3
Productos reutilizables
El producto no tiene un número máximo de aplicaciones y ciclos de tratamiento.
La vida útil del producto está limitada por daños, desgaste normal, tipo y duración de la aplicación, así como
manejo, almacenamiento y transporte del producto.
Una inspección visual y funcional antes del siguiente uso es la mejor forma de reconocer un producto que ya no
funciona.
3.4
Preparación en el lugar de uso
Cuando proceda, deberá irrigarse las superficies no visibles con agua corriente completamente desmineralizada,
p. ej. con una jeringa desechable.
Eliminar por completo con un paño húmedo que no deje pelusa los restos visibles de intervenciones quirúrgicas.
Introducir los productos secos en el contenedor de residuos, cerrarlo y proceder a la limpieza y desinfección en
un plazo máximo de 6 horas tras su utilización.
3.5
Preparación previa a la limpieza
No desmontar los tornillos de fijación que unan componentes de forma permanente.
Desmontar el producto antes de la limpieza, ver Desmontaje.
3.6
Desmontaje
Retirar el pie de medición móvil a del instrumental de medición de longitud con varilla.
3.7
Limpieza/desinfección
3.7.1
Advertencias específicas de seguridad a la hora de realizar el proceso de tratamiento
Pueden producirse daños en el producto o este podría destruirse debido al uso de agentes de limpieza/desinfección
no adecuados y/o a temperaturas demasiado elevadas.
Utilizar detergentes/desinfectantes de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Respetar los valores de concentración, temperatura y tiempo de actuación.
No exceder la temperatura de desinfección de 95 °C.
Utilizar detergentes/desinfectantes adecuados para la eliminación de desechos húmedos. Para evitar la forma-
ción de espuma y una reducción de la eficacia de los productos químicos utilizados en el proceso: Antes de limpiar
y desinfectar el producto automáticamente, deberá aclararse con abundante agua corriente.
3.7.2
Proceso homologado de limpieza y desinfección
Procedimiento validado
Particularidades
Limpieza manual con desinfección
Cepillo de limpieza adecuado
por inmersión
Jeringuilla desechable de 20 ml
de FW728R a FW729R
Limpiar el producto con articu-
de FW731R a FW733R
laciones móviles en posición
de FW737R a FW739R
abierta o moviendo las articu-
laciones.
Fase de secado: utilizar un paño
sin pelusa o aire comprimido de
uso médico
Limpieza alcalina automática y
Colocar el producto en un tam-
desinfección térmica
bor perforado indicado para la
limpieza (evitar que los produc-
FW729R
tos se tapen unos con otros).
FW732R
Conectar los huecos y canales
FW733R
directamente a la conexión de
FW738R
irrigación especial del carro de
inyección.
Colocar el producto en el tam-
bor perforado con la articula-
ción abierta.
Prelavado manual con cepillo y a
Cepillo de limpieza adecuado
continuación limpieza alcalina
Jeringuilla desechable de 20 ml
automática y desinfección térmica
Colocar el producto en un cesto
FW728R
perforado apto para la limpieza
FW731R
(evite que queden zonas inac-
cesibles para el lavado).
FW737R
Conectar las piezas con lúme-
FW739R
nes y canales directamente a la
conexión de irrigación especial
del carro de inyección.
Colocar el producto en el tam-
bor perforado con la articula-
ción abierta.
3.8
Limpieza/Desinfección manuales
Antes de proceder a la desinfección manual, dejar escurrir primero los restos del agua de irrigación con el fin de
evitar luego que el desinfectante se diluya.
Después de la limpieza/desinfección manuales, comprobar visualmente que no han quedado restos en las super-
ficies visibles.
Si fuera necesario, repetir el proceso de limpieza/desinfección.
Referencia
Capítulo Limpieza/Desinfección
manuales y el apartado:
Capítulo Limpieza manual con
desinfección por inmersión
Capítulo Limpieza/desinfección
automáticas y el apartado:
Capítulo Limpieza alcalina
automática y desinfección tér-
mica
Capítulo Limpieza/desinfección
automáticas con prelavado manual
y el apartado:
Capítulo Prelavado manual con
cepillo
Capítulo Limpieza alcalina
automática y desinfección tér-
mica
3.8.1
Limpieza manual con desinfección por inmersión
Fase
Paso
T
[°C/°F]
I
Limpieza desinfec-
TA (frío)
tante
II
Aclarado interme-
TA (frío)
dio
III
Desinfección
TA (frío)
IV
Aclarado final
TA (frío)
V
Secado
TA
AP:
Agua potable
ACD:
Agua completamente desmineralizada y desde el punto de vista microbiológico, con calidad de
agua potable, como mínimo
TA:
Temperatura ambiente
*Recomendado:
BBraun Stabimed fresh
Seguir las indicaciones sobre jeringas desechables y cepillos de limpieza más adecuados, ver Proceso homologado
de limpieza y desinfección.
Fase I
Sumergir todo el producto en la solución desinfectante con acción limpiadora durante al menos 15 min. Com-
probar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas.
Limpiar el producto con un cepillo de limpieza adecuado hasta eliminar todos los restos de la superficie.
Cuando proceda, deberá cepillarse las superficies no visibles con un cepillo adecuado durante al menos 1 min.
Durante la limpieza, mover los componentes móviles, como p. ej., tornillos de ajuste, articulaciones, etc.
A continuación, lavar profusamente estos puntos con la solución desinfectante con acción limpiadora como
mínimo 5 veces y utilizando una jeringa desechable.
Fase II
Aclarar a fondo el producto con agua corriente (todas las superficies accesibles).
Mientras se está lavando, mover los componentes móviles, como p. ej., tornillos de ajuste, articulaciones, etc.
Dejar escurrir suficientemente los restos de agua.
Fase III
Sumergir todo el producto en la solución desinfectante.
Mientras se está desinfectando, mover los componentes móviles, como p. ej., tornillos de ajuste, articulaciones,
etc.
Irrigar los huecos al inicio del tiempo de actuación, como mínimo 5 veces, con una jeringa desechable adecuada.
Comprobar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas.
Fase IV
Aclarar a fondo el producto (todas las superficies accesibles).
En el lavado final, mover los componentes móviles, como p. ej., tornillos de ajuste, articulaciones, etc.
Irrigar los huecos, como mínimo 5 veces, con una jeringa desechable adecuada.
Dejar escurrir suficientemente los restos de agua.
Fase V
Secar el producto durante la Fase de secado con toallitas o con aire comprimido de uso médico, ver Proceso
homologado de limpieza y desinfección.
3.9
Limpieza/desinfección automáticas
Nota
La eficacia del aparato de limpieza y desinfección deberá estar acreditada (p. ej. autorizada por la FDA y con marcado
CE conforme a la norma DIN EN ISO 15883).
Nota
Se realizarán una inspección y un mantenimiento periódicos del aparato de limpieza y desinfección.
3.9.1
Limpieza alcalina automática y desinfección térmica
Tipo de aparato: Aparato de limpieza/desinfección de una cámara sin ultrasonido
Fase
Paso
T
[°C/°F]
I
Prelavado
<25/77
II
Limpieza
55/131
III
Aclarado intermedio
>10/50
IV
Termodesinfección
90/194
V
Secado
-
AP:
Agua potable
ACD:
Agua completamente desmineralizada y desde el punto de vista microbiológico, con calidad de
agua potable, como mínimo
*Recomendación: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
Después de la limpieza/desinfección automáticas, comprobar que no han quedado restos en las superficies visi-
bles.
3.10 Limpieza/desinfección automáticas con prelavado manual
Nota
La eficacia del aparato de limpieza y desinfección deberá estar acreditada (p. ej. autorizada por la FDA y con marcado
CE conforme a la norma DIN EN ISO 15883).
Nota
Se realizarán una inspección y un mantenimiento periódicos del aparato de limpieza y desinfección.
t
Conc.
Calidad
Sust. químicas
[%]
del agua
[min]
>15
2
AP
Concentrado sin aldehído, fenol ni
compuestos de amonio cuaterna-
rio, pH ~ 9*
1
-
AP
-
5
2
AP
Concentrado sin aldehído, fenol ni
compuestos de amonio cuaterna-
rio, pH ~ 9*
1
-
ACD
-
-
-
-
-
t
Calidad
Química/Observación
del agua
[min]
3
AP
-
10
ACD
Concentrado, alcalino:
– pH ~ 13
– <5 % agentes tensioactivos anió-
nicos
Solución al 0,5 %
– pH ~ 11*
1
ACD
-
5
ACD
-
-
-
De acuerdo con el programa para el apa-
rato de limpieza y desinfección

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis