Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

LIGNE EQUINOX
CP 955 G
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Instructions for use and installation
Instructions pour l'emploi et l'installation
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Instructies voor het gebruik en het installeren

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scholtes CP 955 G

  • Seite 1 LIGNE EQUINOX CP 955 G Istruzioni per l'uso e l'installazione Instructions for use and installation Instructions pour l'emploi et l'installation Gebrauchs- und Installationsanleitungen Instructies voor het gebruik en het installeren...
  • Seite 2 LE CUCINE SCHOLTES Design & Robustezza E’ da 80 anni che Scholtès crea elettrodomestici. I prodotti Scholtès, leader dell’incassabile, sono belli perché sono pensati bene. Questa creatività e questa esigenza hanno collocato la marca al primo posto nel settore dell’elettrodomestico incassabile.
  • Seite 3 La descrizione della cucina CP 955 Bordo posteriore Piano di cottura a gas Pannello dei comandi Forno multifunzione con pulizia a catalisi Cassetto La descrizione del piano di cottura Bruciatore centrale interno Bruciatore centrale esterno: DC-DR- 0,90 KW DC-DR- 4,10 KW Bruciatore posteriore sinistro Bruciatore posteriore destro: Semirapido - 1,65 kW...
  • Seite 4 L’uso dei bruciatori Accensione dei bruciatori Per accendere uno dei bruciatori procedere come segue: ø • ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario i l i – fino al simbolo della fiamma grande; – • premere la manopola a fondo per azionare l’accensione –...
  • Seite 5 La descrizione del forno Griglia Illuminazione alogena Gruppo girarrosto Piastra smaltata Porta Gli accessori del forno La muffola del vostro forno è provvista di 3 livelli di cottura detti "guide". Guida n°3 Guida n°2 Guida n°1 4 forchette 1 impugnatura 2 supporti 1 schidione Il vostro forno è...
  • Seite 6 Il pannello dei comandi del forno Orologio digitale Spia di Selettore di riscaldamento temperature Selettore dei modi di cottura Timer: indipendente dal forno Tempo di cottura Avvio differito: (è l’ora della fine della cottura) + / - Tasti di regolazione) Funzione manuale La manopola «M»...
  • Seite 7: Timer Elettronico

    Timer elettronico Il programmatore elettronico ha la funzione di inserire automaticamente il forno ad un’ora prestabilita e disinserirlo alla fine del tempo di cottura impostato. Il display luminoso a 4 cifre indica l’ora del giorno ed i tempi di programmazione, inoltre visualizza lo stato del forno per mezzo dei seguenti simboli: -Forno in funzione...
  • Seite 8 I consigli dell’ esperto culinario Le modalità di cottura sono state studiate con la preziosa collaborazione dell’esperto culinario Scholtès. Questo chef di assoluto prestigio opera a pieno titolo all’interno del team Ricerca e sviluppo della nostra azienda. Pertanto, le funzioni di cottura, le temperature e i ripiani di posizionamento delle pietanze da selezionare sono esattamente gli stessi da lui usati abitualmente per ottenere i migliori risultati.
  • Seite 9 Lo scongelamento Lo scongelamento deve essere effettuato con certe precauzioni affinché nelle parti periferiche, le prime a scongelarsi, non si verifichi una rapida proliferazione dei microbi. Normalmente lo scongelamento viene effettuato in frigorifero: è lo scongelamento lento. E’ possibile scongelare più velocemente (con il 50% di risparmio di tempo) nel forno.
  • Seite 10 La cottura Pasticceria Questo modo di cottura è particolarmente raccomandato per le torte, le crostate…I fondi sono perfettamente cotti, i frutti rimangono morbidi. Utilizzare una griglia inserita nella guida n°1. E’ prevista l’infornata a caldo. 1 - Girare la manopola «M» per selezionare il simbolo 2 - Girare la manopola «T»...
  • Seite 11 La cottura Girarrosto Il girarrosto fornito in dotazione è composto da: 4 forchette 1 impugnatura 2 supporti 1 schidione • un telaio formato da due supporti che si fissa sulla piastra smaltata; la piastra deve essere inserita nella guida n°1 affinché il girarrosto possa incastrarsi nell’asse cavo del motorino posto sul lato destro del forno.
  • Seite 12 La cottura Barbecue Le parti accessibili possono essere calde quando il forno è in modo cottura “barbecue”: tenere i bambini a debita distanza. Questa funzione è particolarmente raccomandata per la cottura delle costate di manzo, le grigliate, i piatti gratinati... a porta socchiusa (è prevista un’apposita tacca sulla cerniera della porta). E’...
  • Seite 13 La cottura Calore diffuso Questo modo di cottura è particolarmente raccomandato per cuocere piatti identici o diversi, collocati a diversi livelli delle guide. Se le pietanze sono di natura diversa, la cottura avviene senza alterare il loro rispettivo sapore. Questo implica che tutte le pietanze debbano cuocere alla stessa temperatura. E’...
  • Seite 14: Consigli E Raccomandazioni

    Pulizia automatica mediante catalisi In questo procedimento, le pareti verticali interne del forno le più esposte sono rivestite con uno smalto poroso chiamato smalto catalitico. Questo smalto ha la proprietà di distruggere, sotto l’effetto del calore, i corpi grassi che vengono proiettati.
  • Seite 15: Istruzioni Per L'installatore

    Istruzioni per l'installatore UNI-CIG 7129. L’aria deve essere prelevata direttamente dall’esterno, lontana da fonti di inquinamento. L’apertura di aerazione dovrà avere le seguenti caratteristiche (fig.2A): • avere una sezione libera totale netta di passaggio di almeno 6 cm² per ogni kW di portata termica nominale dell’apparecchio, con un minimo di 100 cm²...
  • Seite 16 Istruzioni per l'installatore Collegamento alimentazione gas • rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le • Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra. bombola del gas deve essere effettuato secondo le prescrizioni delle norme in vigore (UNI-CIG 7129 e 7131) solo dopo essersi accertati che l’apparecchiatura è...
  • Seite 17: Caratteristiche Dei Bruciatori Ed Ugelli

    Istruzioni per l'installatore caratteristiche e collegarla ad una adeguata presa di corrente. • la presa o l’interruttore onnipolare siano facilmente Desiderando un collegamento diretto alla rete è necessario raggiungibili con il piano installato. interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare DECLINIAMO OGNI RESPONSABILITÀ...
  • Seite 18: Safety Precautions

    SCHOLTES COOKERS Design and power Scholtès has been designing kitchen appliances for 80 years. At Scholtès, the leader in fitted kitchen appliances, our products are beautiful because they are well designed. This creative and rigorous approach has made the brand number one in fitted kitchen appliances.
  • Seite 19 Description of cooker CP 955 Raised rear edge Gas hob Control panel Multifunctional oven with catalytic self-cleaning system Storage drawer Description of the hob [clockwise, from left to right] Rear right burner: Central burner external: Central burner internal: Rear left burner: Semi-rapid - 1.65 kW Semi-rapid - 1.65 kW DC-DR - 4,10 kW...
  • Seite 20: Using The Burners

    Using the burners To ignite a burner, proceed as follows: ø • turn the relative knob counter-clockwise until the pointer a i l – is on the high-flame symbol; • press the knob down fully and activate the automatic gas –...
  • Seite 21: Description Of The Oven

    Description of the oven Shelf Halogen lighting Spit unit Enamelled tray Door Oven accessories Your oven has 3 racks that slide in and out on rollers for easy access. Level 3 Level 2 Level 1 4 spit forks 1 handle 2 supports 1 spit rod Your oven is supplied with:...
  • Seite 22 Oven control panel Clock Indicator light Temperature selector Cooking mode selector Programmer Auto-timer Cooking time End time of cooking + / - manual mode Knob selects «M» the cooking mode Turn knob «M» to select the temperature required. The oven will begin to heat up as soon as Note the temperature is selected.
  • Seite 23 Electric Timer The electronic programmer has the function of automatically switching on the oven (at the required time) and switching it off at the end of the set cooking time. The 4 figure luminous display showing the actual time and the programming times, also shows the current state of the oven by means of the following symbols: Oven on...
  • Seite 24: Cooking Modes

    Comments from our cookery consultant Your oven’s various cooking modes were devised in consultation with the Scholtès cookery consultant. He is a professional chef and is an integral member of Scholtès’ research and development team. The cooking modes, temperatures and oven shelf levels reflect our expert’s own experience in the kitchen, and will allow you to achieve the best cooking results with a variety of dishes.
  • Seite 25 Defrosting Care must be taken when defrosting food so that the outer parts, which defrost first, do not develop harmful bacteria. Food is generally defrosted in the refrigerator: this is known as slow defrosting. You can halve the defrosting time by using the oven. This is suitable for: - foods to be eaten raw/uncooked (strawberries, etc.), - foods to be cooked - i.e.
  • Seite 26 Pastry cooking This cooking mode is particularly suited to tarts, quiches, etc. The pastry case bakes perfectly, while the filling does not overcook. Use a shelf at level 1. We recommend that you preheat the oven. 1 - Turn knob «M» to select the symbol 2 - Select the temperature with knob «T».
  • Seite 27 Spit-roasting The spit unit supplied with your oven consists of: 4 spit forks 1 handle 2 supports 1 spit rod • The 2 supports should be attached to the enamelled tray, which must be placed at level 1 so that the spit rod can be attached to the motor bracket inside the oven on the right.
  • Seite 28: Barbecue Cooking

    Barbecue cooking Keep young children away from the oven when using the Barbecue mode as some exposed parts of the oven will be hot. This mode is particularly suitable for cooking ribs of beef, grilling meat and au gratin dishes or similar, with the oven door partly open (using the notch on the door hinge).
  • Seite 29: Forced Air Cooking

    Forced air cooking This mode is particularly suitable for cooking identical or different dishes on several levels. If you are cooking different types of dish at the same time, their flavours will not mingle. To use this function, all dishes must require cooking at the same temperature. We recommend that you preheat the oven.
  • Seite 30: Tips And Recommendations

    Self-decreasing by catalysis In this process, the interior walls of the oven are coated with a self-degreasing catalytic enamel. This enamel oxydizes and destroys all grease particles which splash on to the oven walls. The temperature of the walls must be over 170° for oxydization to occur.
  • Seite 31: Installation

    Installation The air must be taken directly from the outside, from an area far from sources of pollution. The ventilation aperture must have the following characteristics (fig.2A): • total free cross section of passage of at least 6 cm² for every kW of rated heating capacity of the appliance, with a minimum of 100 cm²...
  • Seite 32 Installation Gas supply connection • Check that the appliance is set for the type of gas available and then connect it to the mains gas piping or the gas cylinder in compliance with current regulations and standards. • This appliance is designed and set to work with the gas indicated on the label situated on the actual hob.
  • Seite 33: Burners And Nozzles Specifications

    Installation For models supplied without a plug, fit a standard plug, As the colours of the wires in the mains lead may not suitable for the load indicated on the rating plate, onto the correspond with the coloured markings identifying the cable and connect to a suitable socket.
  • Seite 34 LES CUISINIERES SCHOLTES Design et Robustesse Voilà 80 ans que Scholtès conçoit de l’électroménager. Chez Scholtès, leader de l’encastrable, les produits sont beaux parce qu’ils sont bien pensés. Cette créativité et cette exigence ont mené la marque à la première place de l’encastrable.
  • Seite 35 La description de la cuisinière CP 955 Rebord arrière Table de cuisson gaz Bandeau de commandes Four multifonction à nettoyage catalyse Tiroir de rangement La description de la table de cuisson Brûleur intérieur : DC-DR - 0,90 KW Brûleur arrière gauche : Brûleur central exterieur : Brûleur arrière-droit : Semi-rapide - 1,65 kW...
  • Seite 36 L'utilisation des brûleurs Pour allumer un des brûleurs procéder comme suit: û r ø t è é r • tournez la manette correspondante dans le sens inverse – l i x i a i à celui des aiguilles d’une montre afin de placer l’index en –...
  • Seite 37 La description du four Grille Eclairage halogène Ensemble tournebroche Plateau émaillé Porte Les accessoires du four Le moufle de votre four est équipé de 3 niveaux de cuisson appelés "gradin". Gradin n°3 Gradin n°2 Gradin n°1 4 fourchettes 1 poignée 2 supports 1 axe Votre four est équipé...
  • Seite 38 Le tableau de commandes du four Horloge Voyant de chauffe Sélecteur de température Sélecteur des modes de cuisson Minuteur : indépendant du four Durée de cuisson Départ différé : c'est l'heure de fin de cuisson + / - Touches de reglage Mode manuel La manette «M»...
  • Seite 39: Programmateur Électronique

    Programmateur électronique Le programmateur électronique se charge de mettre en marche le four automatiquement et de l’arrêter à la fin du temps de cuisson préétabli. L’afficheur lumineux à 4 chiffres indique l’heure du jour et les temps de programmation, et visualise en outre l’état du four par les symboles suivants: Four en marche Minuterie...
  • Seite 40: Les Modes De Cuisson

    Notes du conseiller culinaire Les modes de cuisson ont été élaboré avec le concours du conseiller culinaire Scholtès. Cuisinier confirmé, il fait partie intégrante de l’équipe de Recherche et Développement. Aussi, le choix des modes de cuisson, des températures ainsi que les niveaux d’enfournement sont ceux qu’il utilise quotidiennement pour obtenir les meilleurs résultats. Recommandations : •...
  • Seite 41 Lo scongelamento La décongélation doit s'opérer avec certaine précautions afin que les parties périphériques, les premières parties décongelées, ne donnent pas lieu à une prolifération microbienne rapide. Habituellement, la décongélation se fait au réfrigérateur : c'est la décongélation lente. Vous pouvez décongeler plus rapidement (50 % de gain de temps) dans le four.
  • Seite 42 La cuisson Pâtissière Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les tartes, quiches ... Les fonds sont parfaitement cuits, les fruits restent tendres. Utilisez une grille placée au gradin n°1. L'enfournement à chaud est préconisé. 1 -Tournez la manette «M» pour sélectionner le logo 2 - Tournez la manette «T»...
  • Seite 43 La cuisson Tourne-broche Le tournebroche prévu d'origine se compose de : 4 fourchettes 1 poignée 2 supports 1 axe • un berceau formé de deux support qui se fixe sur le plateau émaillé ; le plateau doit être mis au gradin n°1 afin que le tournebroche puisse s'encastrer dans l'axe creux du moteur d'entraînement situé...
  • Seite 44 La cuisson Barbecue Les parties accessibles peuvent être chaudes en cuisson "barbecue": éloignez les jeunes enfants. Cette fonction est particulièrement recommandée pour la cuisson des côtes de boeuf, des grillades, des gratins sur assiette... porte entrouverte (un cran est prévu à cet effet dans la charnière). L'enfournement à...
  • Seite 45 La cuisson Chaleur brassée Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour cuire des plats identiques ou différents placés à plusieurs niveaux. Si les préparations sont de nature différnetes, la cuisson se fait sans altération de leur saveur respectives. Ceci implique que toutes les préparations cuisent à la même température. L'enfournement à...
  • Seite 46: L'autodégraissage Par Catalyse

    L'autodégraissage par catalyse Dans ce procédé, les parois verticales intérieures du four les plus exposées sont revêtues d'un émail poreux dit émail catalytique. Cet émail a pour propriété de détruire, sous l'effet de la chaleur, les corps gras qui y sont projetés. Pour que ce phénomène "d'oxydation"...
  • Seite 47: Instructions Pour L'installation

    Instructions pour l'installation normes en vigueur. L’air de ventilation doit être prélevé directement de l’extérieur, dans une zone loin des sources de pollution. L’ouverture d’aération devra avoir les caractéristiques suivantes (fig.3A): • avoir une section libre totale nette de passage de 6 cm² au moins pour chaque kW de débit thermique nominal de l’appareil, avec un minimum de 100 cm²...
  • Seite 48 Instructions pour l'installation Raccordement à la canalisation du gaz • en fin d’opération, remplacez l’ancienne étiquette de • Le raccordement de l’appareil à la canalisation du gaz ou calibrage par la nouvelle, correspondant au nouveau à la bouteille de gaz doit être effectué en conformité avec gaz utilisé, que vous trouverez dans nos centres de les règlements en vigueur et après avoir vérifié...
  • Seite 49 Instructions pour l'installation l’appareil (voir la plaquette signalétique); d’alimentation du réseau corresponde bien à la tension • l’installation soit équipée d’une mise à la terre efficace indiquée sur la plaquette signalétique. conformément aux normes et aux dispositions des lois en Branchement du câble d’alimentation électrique au vigueur;...
  • Seite 50: Design & Solidität

    BIE KÜCHENHERDE VON SCHOLTES Design & Solidität Seit achtzig Jahren entwickelt Scholtès innovative Haushaltsgeräte. Bei Scholtès-Produkten ist jedes Detail gut durchdacht. Deshalb sind sie nicht nur praktisch, sondern auch attraktiv. Kreativität und höchste Ansprüche - so ist Scholtès zum führenden Hersteller von Einbauküchen geworden. Scholtès hat keine Anstrengung gescheut, um Ihnen bei der Bedienung Ihres Gerätes optimale Zuverlässigkeit und ausgezeichnete...
  • Seite 51: Beschreibung Des Küchenherds Cp 955

    Beschreibung des Küchenherds CP 955 Hintere Leiste Gaskochfeld Bedienungsblende Multifunktions- Backofen mit Katalyse-Reinigung Schublade Beschreibung des Kochfelds [von links nach rechts im Uhrzeigersinn] Brennkopf, Mitte: Brennkopf, Mitte: DC-DR Innen – 0,90 kW DC-DR Außen – 4,10 kW Brennkopf, hinten links: Brennkopf, hinten rechts: Halbschnell –...
  • Seite 52: Bedienung Der Brennköpfe

    Bedienung der Brennköpfe Anzünden eines Brenners ø • den jeweiligen Drehknopf eindrücken und gegen den – s f l Uhrzeigersinn drehen bis er auf dem Symbol des Maximalleistung steht; l l e – • den Drehknopf bis zum Anschlag eindrücken z t i –...
  • Seite 53: Beschreibung Des Backofens

    Beschreibung des Backofens Rost Halogen-Beleuchtung Drehspieß-Zubehör Emailleblech Tür Zubehör für den Backofen Die Ofenwände sind mit 3 Höhenstufen versehen. Höhenstufe Nr. 3 Höhenstufe Nr. 2 Höhenstufe Nr. 1 4 Gabeln 1 Spießhalter 2 Trägerelemente 1 Drehachse Ihr Backofen wird mit folgendem Zubehör geliefert: - 2 vernickelte Roste - 1 Emailleblech - 1 Drehspieß-Set...
  • Seite 54: Die Bedienungsblende

    Die Bedienungsblende Zeitanzeige Heizanzeige Temperaturwahl s chal t er Funktions-Wahlschalter Zeitschalter: unabhängig vom Backofen Gardauer Verzögerter Start + / - Einstelltasten Manuellen Garvorgangs Der Drehschalter «M» dient dazu, eine Garfunktion auszuwählen. Den Drehschalter «M» drehen, um die gewählte Garfunktion einzustellen. Der Backofen beginnt zu heizen, sowie eine Note Temperatur eingestellt ist.
  • Seite 55: Elektronische Zeitschaltautomatik

    Elektronische zeitschaltautomatik Dank der elektronisch gesteuerten Programmiereinheit wird der Backofen an einer vorbestimmten Uhrzeit automatisch in Gang gesetzt, und am Ende der eingestell- ten Garzeit wieder ausgeschaltet. Auf dem vierstelligen Leuchtdisplay werden die aktuelle Tageszeit und die Programmierzeiten angezeigt, außerdem wird durch folgende Symbole der Backofenstatus angezeigt: -Backofen in Betrieb -Zeitschaltuhr...
  • Seite 56: Die Backöfenfunktionen

    Die tipps unseres gastronomischen beraters Die Funktionen Ihres Backofens wurden mit Unterstützung des gastronomischen Beraters von Scholtès ausgearbeitet. Als erfahrener Koch ist er ein festes Mitglied des Forschungs- und Entwicklungsteams. So hat Scholtès die Garvorgänge, Temperaturen und Einschubhöhen zugrunde gelegt, mit denen unser Berater bei seiner langjährigen Arbeit die besten Ergebnisse erzielt hat.
  • Seite 57: Die Funktion Auftauen

    Die Funktion Auftauen Beim Auftauen sind bestimmte Vorsichtsmaßregeln zu beachten, damit sich am Rand der Nahrungsmittel, wo der Auftauvorgang beginnt, nicht sofort Mikroben ausbreiten können. Im allgemeinen erfolgt der Auftauvorgang im Kühlschrank, was jedoch viel Zeit in Anspruch nimmt. Durch das Auftauen im Ofen können Sie Zeit sparen (50 % Zeitgewinn).
  • Seite 58: Die Funktion Patisserie

    Die Funktion Patisserie Diese Backfunktion wird besonders zum Backen von Torten, Quiches usw. empfohlen. Der Boden wird einwandfrei gebacken, die Auflage bleibt zart. Verwenden Sie ein Rost und schieben Sie dieses auf Höhenstufe 1 in den Ofen. Wir empfehlen das Backen im vorgeheizten Ofen.
  • Seite 59: Die Funktion Drehspieß

    Die Funktion Drehspieß Die mitgelieferte Drehspießanlage enthält folgende Bestandteile: 4 Gabeln 1 Spießhalter 2 Trägerelemente 1 Drehachse • einen Schlitten, der aus zwei Trägerelementen besteht und auf dem Emailleblech befestigt wird; das Blech wird auf der Höhenstufe 1 eingeführt, sodass der Spieß in der Achse des Motorausgangs, an der rechten Ofenseite, einrasten kann;...
  • Seite 60: Die Funktion Barbecue

    Die Funktion Barbecue Bei der Funktion "Barbecue" können zugängliche Teile des Backofens heiß sein. Kleinkinder bitte vom Backofen fernhalten. Diese Funktion wird insbesondere zum Grillen von Kotelett, Rippchen, Überbackenem auf einem Teller usw. bei leicht geöffneter Ofentür empfohlen (dafür ist eine Raste vorgesehen). Wir empfehlen das Grillen ohne Vorheizen des Ofens.
  • Seite 61: Die Funktion Umluft

    Die Funktion Umluft Diese Funktion wird insbesondere zum gleichzeitigen Garen von mehreren gleichartigen oder unterschiedlichen Gerichten auf verschiedenen Höhenebenen empfohlen. Dabei wird der Geschmack der einzelnen Gerichte nicht beeinträchtigt. In diesem Fall werden alle Gerichte bei derselben Temperatur gegart. Es wird empfohlen, den Backofen vorzuheizen. 1 - Den Drehschalter «M»...
  • Seite 62: Ratschläge Und Empfehlungen

    Selbstreinigung (Katalyse) Bei diesem Vorgang sind die vertikalen, Fettspritzern am stärksten ausgesetzten Innenwände des Backofens mit einem Email, dem sogenannten Katalyse-Email, beschichtet. Dank dieses Emails werden Fettspritzer unter der Einwirkung der Hitze zerstört. Um eine solche «Oxydation» zu gewährleisten, müssen die Backofenwände eine Temperatur von mehr als 170°C erreichen.
  • Seite 63: Anweisungen Für Den Installateur

    Anweisungen für den installateur geltenden Normen erfolgen. Die Luft muß direkt von draußen kommen, und zwar in einem Bereich weit entfernt von Quellen, diese verunreinigen könnte. Belüftungsöffnung muß die folgenden Charakteristiken aufweisen (Abb.2A): • einen totalen freien Durchflußquerschnitt von mindestens 6 cm²...
  • Seite 64 Anweisungen für den Installateur Gasanchluß • Der Anschluß des Gerätes an die Gasleitung bzw. an die Gasflasche muß entsprechend den Vorschriften der geltenden Normen erfolgen, und zwar erst nachdem sichergestellt ist, daß das Gerät auf die Gasart eingestellt fig.4 fig.5 ist, mit der es versorgt werden wird.
  • Seite 65: Merkmale Der Brenner Und Düsen

    Anweisungen für den Installateur zwischen dem Gerät und dem Stromnetz einen mehrpoligen • der verwendete Stecker bzw. der allseitige Trennschalter Trennschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 bei installiertem Kochfeld leicht zugänglich sind. mm zwischenzuschalten, der für die Aufnahmeleistung DER HERSTELLER LEHNT JEDE VERANTWORTUNG geeignet ist und den geltenden Normen entspricht.
  • Seite 66: Algemene Aanwijzingen

    DE SCHOLTES FORNUIS Design & Robuust. Sinds 80 jaar ontwerpt Scholtès huishoudelijke apparaten. Bij Scholtès, leader voor inbouwapparaten, zijn de producten mooi omdat ze goed zijn uitgedacht. Dankzij deze creativiteit en de hoge eisen die aan de apparaten gesteld worden heeft het merk een toonaangevende positie bereikt op het gebied van inbouwapparaten.
  • Seite 67 Beschrijving van het fornuis CP 955 Opstaande rand Gaskookplaat Bedieningspaneel Multifunctionele oven met katalysereiniging Berglade Beschrijving van de kookplaat [van links naar rechts met de wijzers van de klok mee] In het midden: binnenste DC-DR - 0,90 kW In het midden: buitenste DC-DR - 4,10 kW Linksachter: Rechtsachter:...
  • Seite 68 Het ontsteken van de branders Ontsteking van de branders ø Om een brander te ontsteken als volgt te werk gaan: – • de betreffende knop indrukken, linksom draaien en het s f l – streepje met het symbool van de grote vlam overeen laten stemmen (maximum vermogen);...
  • Seite 69 De beschrijving van de oven Rooster Halogeen verlichting Draaispit Geëmailleerde braadslee Deur De ovenaccessoires Uw oven is voorzien van 3 richels voor bereidingen op verschillende “niveaus”. Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 4 vorken 1 handgreep 2 steunen 1 spit Uw oven wordt geleverd met: - 2 vernikkelde roosters - 1 geëmailleerde braadslee...
  • Seite 70 Het bedieningspaneel van de oven Klok Temperatuurregelaar Verwarmingslampje Functiekiezer Timer Bereidingstijd Uitgestelde start: hiervoor moet het eindtijdstip voor de bereiding worden ingesteld. + / - Kooktijd handmatig Met knop «M» kunt u de functie kiezen Draai knop «M» om de gewenste functie te kiezen. De oven begint te verwarmen zodra er een Note temperatuur is ingesteld.
  • Seite 71: Elektronische Timer

    Elektronische timer De elektronische programmering zorgt voor het automatisch aandoen van de oven op een vantevoren ingesteld tijdstip en het uitdoen aan het einde van de ingestelde kooktijd. De verlichte display met 4 cijfers geeft de juiste tijd aan zowel als de geprogrammeerde tijdstippen;...
  • Seite 72 De aanbevelingen van de culinaire adviseur De verschillende bereidingswijzen zijn ontwikkeld in samenwerking met de culinaire adviseur van Scholtès. Hij is een ervaren kok die deel uitmaakt van het Research- en Ontwikkelingsteam. De opgegeven bereidingswijzen, de temperaturen en de hoogte waarop de schotels in de oven worden geplaatst zijn die welke hij dagelijks gebruikt en waarmee hij de beste resultaten bereikt.
  • Seite 73 Ontdooien Bij het ontdooien moeten een aantal voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden om snelle bacteriegroei op de buitenkant van de etenswaren, die als eerste ontdooit, te voorkomen. Gewoonlijk worden diepvriesproducten in de koelkast ontdooid, dit is het langzame ontdooiingsproces. In de oven kunt u het ontdooien versnellen (50% tijdwinst). Deze methode is geschikt voor: aproducten die rauw gegeten worden (bijv.
  • Seite 74 Banket Deze bereidingswijze wordt in het bijzonder aanbevolen voor het bakken van taarten, quiches en dergelijke. De taartbodem wordt goed doorbakken, terwijl de vulling zacht blijft. Plaats een rooster op niveau 1 in de oven. Aanbevolen wordt de oven voor te verwarmen. «M»...
  • Seite 75 Draaispit Het meegeleverde draaispit bestaat uit: 4 vorken 1 handgreep 2 steunen 1 spit • een drager gevormd door twee steunen die op het geëmailleerde braadslee worden vastgezet; de braadslee moet op niveau 1 worden geplaatst, zodat het draaispit in de holle as van de motor, in de rechter zijwand van de oven, geschoven kan worden.
  • Seite 76 Barbecue In “barbecue”-stand kunnen de toegankelijke vlakken van de oven heet zijn: houd kleine kinderen uit de buurt. Deze functie wordt in het bijzonder aanbevolen voor het bereiden van runderkoteletten, geroosterd vlees, gegratineerde gerechten en dergelijke, met de ovendeur op een kier (hiertoe is in de scharnier een nok voorzien).
  • Seite 77: Heteluchtcirculatie

    Heteluchtcirculatie Deze bereidingswijze wordt in het bijzonder aanbevolen om identieke of verschillende gerechten op meerdere niveaus tegelijk in de oven te bereiden. Zelfs als u verschillende soorten gerechten tegelijk bereidt, behoudt elke schotel zijn eigen smaak. Dit houdt echter wel in dat alle gerechten op dezelfde temperatuur bereid worden. Aanbevolen wordt de oven voor te verwarmen.
  • Seite 78 Automatische reiniging door middel van pyrolyse In dit geval zijn de meest trefbare vertikale wanden aan de binnenkant van de oven met een poreus email bekleed dat katalytisch email heet. Dit email verwoest, door middel van de hitte, de vetdeeltjes die gespetterd zijn. De temperatuur van de wanden moet hoger dan 170°...
  • Seite 79 Instrukties voor de installatie geldende normen. De lucht dient rechtstreeks van buitenaf en uit de buurt van bronnen van verontreiniging te worden toegevoerd. De ventilatieopening moet over de volgende eigenschappen beschikken (Afb.2A): • een totale volledig onbelemmerde doorgangssectie van tenminste 6 cm² voor iedere kW nominale warmtecapaciteit van het apparaat, met een minimum van 100 cm²...
  • Seite 80 Instrukties voor de installatie het nieuwe type gas aangeeft, verkrijgbaar bij onze Aansluiting van de gastoevoer Technische Dienst. • De aansluiting van het apparaat op de gasleiding of -fles • monteer de onderdelen weer. moet worden uitgevoerd in overeenstemming met voorschriften van de van toepassing zijnde normen en Het regelen van de minimum stand uitsluitend na te hebben gecontroleerd of het apparaat is...
  • Seite 81 Instrukties voor de installatie deugdelijk stopcontact steken. Als het apparaat rechtstreeks voorschriften; op het elektriciteitsnet aangesloten moet worden dan moet • het stopcontact of de meerpolige schakelaars makkelijk er tussen het apparaat en het elektriciteitsnet een zijn te bereiken als de kookplaat is geïnstalleerd. veiligheidsschakelaar gemonteerd worden met een opening AANVAARDEN GEEN...
  • Seite 84 viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano tel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954 www.Merloni.com...

Inhaltsverzeichnis