Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .............................................. 2
EN Blood pressure monitor
Instructions for use ................................................ 18
FR Tensiomètre
Mode d'emploi ...................................................... 33
ES Tensiómetro
Manual de instrucciones ....................................... 49
IT Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ................................................. 65
TR Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu ................................................... 80
RU Прибор для измерения кровяного
давления в плечевой артерии
Инструкция по применению ............................... 95
PL Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ................................................ 112
BM 28
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BM 28

  • Seite 1 BM 28 DE Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 EN Blood pressure monitor Instructions for use ..........18 FR Tensiomètre Mode d’emploi ............33 ES Tensiómetro Manual de instrucciones ........49 IT Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........65 TR Bilgisayarli tansiyon ölçer Kullanım kılavuzu ...........
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sie die Hinweise. 8. Fehlermeldung/Fehlerbehebung ......... 14 Mit freundlicher Empfehlung 9. Gerät und Manschette reinigen und aufbewahren ..14 Ihr Beurer-Team 10. Technische Angaben ........... 14 11. Netzteil ................ 16 1. Kennenlernen 12. Ersatz- und Verschleißteile .......... 16 Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Ver-...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    Sie können damit schnell und einfach Ihren Blutdruck messen, Entsorgung gemäß Elektro- und Elektro- die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf und Durch- nik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste schnitt der Messwerte anzeigen lassen. Electrical and Electronic Equipment) Bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstörungen werden Verpackung umweltgerecht entsorgen Sie gewarnt.
  • Seite 4 kenwagen oder Helikopter sowie während der Ausübung Zertifizierungszeichen für Produkte, die in von körperlichen Aktivitäten wie Sport) kann die Mess- die Russische Föderation und in die Län- genauigkeit beeinflussen und zu Messfehlern führen. der der GUS exportiert werden. • Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neuge- borenen und Präeklampsie-Patientinnen.
  • Seite 5 • Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer so aufgestellt werden, dass es vom Anwender jederzeit Funktionsbeeinträchtigung des betroffenen Gliedmaßes vom Strom getrennt werden kann. Sobald die Batterien kommen kann. verbraucht sind oder das Netzteil vom Stromnetz getrennt •...
  • Seite 6 – Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz- • Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. Manschetten. Ansonsten werden falsche Messwerte • Keine Akkus verwenden! ermittelt. • Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern. • Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht be- Hinweise zu Reparatur und Entsorgung nutzt wird, wird empfohlen, die Batterien zu entfernen.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeig- net, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung. • Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagne- tischen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränk- tem Maße nutzbar sein.
  • Seite 8: Messung Vorbereiten

    4. Messung vorbereiten Anzeigen auf dem Display: Batterie einlegen • Öffnen Sie den Deckel des Batterie- faches. • Legen Sie vier Batterien vom Typ 1,5V AA (Alkaline Type LR6) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden.
  • Seite 9 Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler Alarm einstellen entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Bat- Sie können 2 verschiedene Alarmzeiten einstellen, um sich terien zu entsorgen. an die Messung erinnern zu lassen. Zur Einstellung des • Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhal- Alarms gehen Sie wie folgt vor: tigen Batterien: •...
  • Seite 10: Blutdruck Messen

    • Das Blutdruckmessgerät darf ausschließlich nur mit dem hier Die Manschette ist am Oberarm so beschriebenen Netzteil betrieben werden, um eine mögliche zu platzieren, dass der untere Rand Beschädigung des Blutdruckmessgerätes zu verhindern. 2 – 3 cm über der Ellen beuge und •...
  • Seite 11 Ellenbogens. Achten Sie darauf, dass Ihr Arm nicht auf • Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie dem Schlauch liegt. Rücken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Füße flach auf den Boden. Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken •...
  • Seite 12: Ergebnisse Beurteilen

    tet sich aus. Bringen Sie die Manschette korrekt an und Dies kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein. Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der der Herzrhythmus aufgrund von führen Sie eine neue Messung durch. Fehlern im bioelektrischen System, das den Herzschlag •...
  • Seite 13: Messwerte Speichern, Abrufen Und Löschen

    Werte für einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab Bereich der Systole Diastole Maßnahme dem die Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist. Blutdruckwerte (in mmHg) (in mmHg) Die Balkengrafik im Display und die Skala auf dem Gerät Normal 120 –...
  • Seite 14: Fehlermeldung/Fehlerbehebung

    • die Manschette zu stark bzw. zu schwach angelegt ist: 10. Technische Angaben • Fehler während der Messung auftreten: Modell-Nr. BM 28 • der Aufpumpdruck höher als 300 mmHg ist: Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- • ein Systemfehler vorliegt. Wenden Sie sich bei dieser Feh-...
  • Seite 15 Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichti- Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung gung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten. gemäß klinischer Prüfung: systolisch 8 mmHg / • Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm diastolisch 8 mmHg EN60601-1-2 (Übereinstimmung mit CISPR 11, Speicher 4 x 30 Speicherplätze IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000- Abmessungen L 134 mm x B 103 mm x H 60 mm...
  • Seite 16: Netzteil

    mit geeigneten Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben Gehäuse Das Netzteilgehäuse schützt vor Berührung zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Ser- und Schutz- von Teilen, die unter Strom stehen bzw. ste- vice-Adresse angefragt werden. abdeckungen hen können (Finger, Nadel, Prüfhaken). Der Anwender darf nicht gleichzeitig den 11.
  • Seite 17 Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an...
  • Seite 128 Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-blutdruck.de • www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Inhaltsverzeichnis