Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer BM 27 Gebrauchsanweisung

Beurer BM 27 Gebrauchsanweisung

Oberarm-blutdruckmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BM 27:

Werbung

DE Oberarm-Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .............................................. 2
EN Upper arm blood pressure monitor
Instructions for use ................................................ 17
FR Tensiomètre à bras
Mode d'emploi ...................................................... 31
ES Tensiómetro para brazo
Manual de instrucciones ....................................... 46
IT Misuratore di pressione da braccio
Istruzioni per l'uso ................................................. 61
TR Üst kol tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ................................................... 75
RU Прибор для измерения кровяного давления
в плечевой артерии
Инструкция по применению ............................... 89
PL Ciśnieniomierz na przedramię
Instrukcja obsługi ................................................ 104
BM 27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BM 27

  • Seite 1 BM 27 DE Oberarm-Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 EN Upper arm blood pressure monitor Instructions for use ..........17 FR Tensiomètre à bras Mode d’emploi ............31 ES Tensiómetro para brazo Manual de instrucciones ........46 IT Misuratore di pressione da braccio Istruzioni per l’uso ..........
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise. 9. Gerät und Manschette reinigen und aufbewahren ..13 Mit freundlicher Empfehlung 10. Technische Angaben ........... 14 Ihr Beurer-Team 11. Ersatz- und Verschleißteile .......... 15 12. Garantie / Service ............15 1. Kennenlernen Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts.
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    Das Oberarm-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven Anwendungsteil Typ BF Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von erwachsenen Menschen. Sie können damit schnell und einfach Ihren Blutdruck mes- Gleichstrom sen, die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf und Entsorgung gemäß Elektro- und Elektro- Durchschnitt der Messwerte anzeigen lassen.
  • Seite 4 • Eine Verwendung des Blutdruckmessgeräts außerhalb Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die des häuslichen Umfelds oder unter dem Einfluss von Be- Konformität mit den grundlegenden An- wegung (z.B. während der Fahrt in einem Auto, Kranken- forderungen der Richtlinie 93/42/EEC für wagen oder Helikopter sowie während der Ausübung von Medizinprodukte.
  • Seite 5 • Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für • Sie können das Blutdruckmessgerät ausschließlich mit das Gerät angegebenen Umfangbereich des Oberarmes. Batterien betreiben. • Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer • Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät Funktionsbeeinträchtigung des betroffenen Gliedmaßes zur Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb 30 Se- kommen kann.
  • Seite 6 • Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht be- Hinweise zu Reparatur und Entsorgung nutzt wird, wird empfohlen, die Batterien zu entfernen. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Hinweise zum Umgang mit Batterien Sie die verbrauchten Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeig- net, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung. • Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagneti- schen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränk- tem Maße nutzbar sein.
  • Seite 8: Messung Vorbereiten

    4. Messung vorbereiten Anzeigen auf dem Display: Batterie einlegen • Öffnen Sie den Deckel des Batterie- faches. • Legen Sie vier Batterien vom Typ 1,5V AA (Alkaline Type LR6) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden.
  • Seite 9: Blutdruck Messen

    Zur Einstellung von Datum und Uhrzeit gehen Sie wie folgt Batterie Entsorgung vor: • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müs- • Stellen Sie mit den Funktionstasten -/+ 24h oder 12h sen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Modus ein. Bestätigen Sie mit SET. Das Jahr beginnt zu Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler blinken.
  • Seite 10 Legen Sie nun das freie Ende der Falls sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deut- Manschette eng, aber nicht zu lich unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt absprechen, stramm um den Arm und schließen welchen Arm Sie für die Messung verwenden. Sie den Klettverschluss.
  • Seite 11: Ergebnisse Beurteilen

    • Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig, • _ erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht durchgeführt werden konnte. Beachten Sie das Kapitel zu sprechen. Fehlermeldung/Fehlerbehebung in dieser Gebrauchsan- weisung und wiederholen Sie die Messung.
  • Seite 12 können u.a. von Herzerkrankungen, Alter, körperlicher Ver- Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unter- anlagung, Genuss mittel im Übermaß, Stress oder Mangel schiedlichen Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich an Schlaf herrühren. Arrhythmie kann nur durch eine Unter- Hoch normal und Diastole im Bereich Normal) dann zeigt suchung bei Ihrem Arzt festgestellt werden.
  • Seite 13: Messwerte Speichern, Abrufen Und Löschen

    7. Messwerte speichern, abrufen und 8. Fehlermeldung/Fehlerbehebung löschen Bei Fehlern erscheint auf dem Display die Fehlermeldung _. Fehlermeldungen können auftreten, wenn Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zusam- • der Puls nicht korrekt erfasst werden konnte: men mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr als 30 •...
  • Seite 14: Technische Angaben

    Zul. Aufbewah- -20 °C bis +55 °C, 10-90% relative Luft- 10. Technische Angaben rungsbedingungen feuchte, 800-1050 hPa Umgebungs- Modell-Nr. BM 27 druck Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- Stromversorgung 4 x 1,5 V AA Batterien...
  • Seite 15: Ersatz- Und Verschleißteile

    12. Garantie / Service • Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinpro- dukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm Normen EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachste- Teil 1: Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (nicht invasi- henden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschrie- ve Blutdruckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforde-...
  • Seite 16 Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice: die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Beurer GmbH, Servicecenter Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;...
  • Seite 17 Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-blutdruck.de • www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Inhaltsverzeichnis